G Peg
F Tige
D Stift
N Pennetje
I Perno
E Clavija
K Tap
P Pino
T Tappi
M Tapp
s Plugg
R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
G • Fit the pegs on the bananas into the holes in the banana hanger.
F • Insérer les tiges des bananes dans les trous du crochet à banane.
D • Die Stifte der Bananen in die Löcher des Bananenhakens stecken.
N • Steek de pennetjes van de bananen in de gaten van het
bananenhaakje.
I • Inserire i perni delle banane nei fori del gancio per banane.
E • Encajar las clavijas de los plátanos en los agujeros del gancho
para plátanos.
K • Skub tapperne på bananerne ind i hullerne i banankrogen.
P • Encaixar os pinos das bananas nos orifícios do gancho para
as bananas.
T • Aseta banaaneissa olevat tapit banaanikoukussa oleviin reikiin.
M • Sett tappene på bananene inn i hullene på banankroken.
s • Passa in pluggarna på bananerna i hålen på bananhängaren.
R • ∂ÓÒÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ·fi ÙȘ Ì·Ó¿Ó˜ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘ Á¿ÓÙ˙Ô˘.
G Banana Hanger
F Crochet à banane
D Bananenhaken
N Bananenhaakje
I Gancio per Banane
E Gancho para plátanos
K Banankrog
P Gancho para as
Bananas
T Banaanikoukku
M Banankrok
s Bananhängare
R °¿ÓÙ˙Ô˜ ÁÈ· ª·Ó¿Ó˜
21
G Tabs
G Slots
F Attaches
F Fentes
D Laschen
D Schlitze
N Palletjes
N Gleuven
I Linguette
I Fessure
E Lengüetas
E Ranuras
K Tapper
K Huller
P Linguetas
P Ranhuras
T Kielekkeet
T Aukot
M Tapper
M Spalter
s Flikar
s Skåror
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
R ™¯ÈṲ̂˜
G • Fit the tabs on a crate into the slots on a crate, as shown.
• Repeat this procedure to assemble the other four crates.
F • Assembler les cinq cageots en insérant les attaches dans les trous
correspondants, comme indiqué.
D • Die Kisten zusammenbauen, indem die Laschen an den Seiten wie
dargestellt in die jeweiligen Schlitze gesteckt werden.
• Diesen Vorgang zum Zusammenbauen der anderen vier Kisten
wiederholen.
N • Zet de kratten in elkaar door de palletjes in de gleufjes te drukken
(zie afbeelding).
• Doe hetzelfde om de andere vier kratten in elkaar te zetten.
I • Inserire le linguette di una cesta nelle fessure di un'altra cesta,
come illustrato.
• Ripetere l'operazione per montare le altre quattro ceste.
E • Encajar las lengüetas del cajón en las ranuras del mismo, tal como
muestra el dibujo.
• Repetir esta operación para montar los otros 4 cajones.
K • Sæt tapperne på en kasse i hullerne på kassen som vist.
• De øvrige fire kasser samles på samme måde.
P • Encaixar as linguetas da caixa nas ranhuras, como ilustrado.
• Repetir este procedimento para montar as restantes quatro caixas.
T • Aseta laatikossa olevat tapit laatikon aukkoihin, kuten kuvassa.
• Kokoa loput neljä laatikkoa samalla tavalla.
M • Monter kassene ved å kneppe dem sammen i hjørnene, som vist.
• De andre fire kassene monteres på samme måte.
s • Passa in flikarna på en låda i skårorna på en låda, enligt bilden.
• Upprepa proceduren för att sätta ihop de andra fyra lådorna.
R • ∂ÓÒÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ÎÈ‚ˆÙ›Ô˘ ÛÙȘ Û¯ÈṲ̂˜ ÙÔ˘ ¿ÏÏÔ˘,
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙÂ Î·È Ì ٷ ¿ÏÏ· Ù¤ÛÛÂÚ· ÎÈ‚ÒÙÈ·.
G Crate
F Cageot
D Kiste
N Krat
I Cesta
E Cajón
K Kasse
P Caixa
T Laatikko
M Kasse
s Låda
R ∫È‚ÒÙÈÔ