Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

user manual
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
manual de instrucciones
kullanma kılavuzu
Fridge-Freezer
Ψυγειοκαταψύκτης
Combinado
Холодильник-морозильник
Frigorífico-congelador
Buzdolabı
ENB43399W

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ENB43399W

  • Página 1 Οδηγίες Χρήσης manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual de instrucciones kullanma kılavuzu Fridge-Freezer Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Холодильник-морозильник Frigorífico-congelador Buzdolabı ENB43399W...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice...
  • Página 3 3 • It is dangerous to alter the specifications or pressure on the container, which may modify this product in any way. Any dam- cause it to explode, resulting in damage to age to the cord may cause a short-circuit, the appliance.
  • Página 4: Control Panel

    4 electrolux Service either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Any electrical work required to do the serv- carded together with the urban refuse icing of the appliance should be carried out and rubbish. The insulation foam con-...
  • Página 5: Daily Use

    5 Important! Do not use detergents or abra- sive powders, as these will damage the fin- ish. Daily use Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
  • Página 6 6 electrolux Positioning the door shelves Refit the tap and insert the tray in the appro- priate place. To permit storage of food packages of vari- To remove the ice cubes rotate the tray with ous sizes, the door shelves can be placed at the ice needles towards the top and hit on a different heights.
  • Página 7: Helpful Hints And Tips

    7 on the quality of the foods and treating before partment let the appliance run at least 2 freezing. hours on the higher settings. Freezing fresh food Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power...
  • Página 8: Care And Cleaning

    8 electrolux • only freeze top quality, fresh and thorough- • it is advisable to show the freezing in date ly cleaned, foodstuffs; on each individual pack to enable you to • prepare food in small portions to enable it keep tab of the storage time.
  • Página 9: What To Do If

    9 means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compart- ment, driven by an automatically controlled fan.
  • Página 10: Replacing The Lamp

    10 electrolux Problem Possible cause Solution The room temperature is too Decrease the room temperature. high. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct. plate of the refrigerator. process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the re- The water outlet is clogged.
  • Página 11: Technical Data

    11 Technical data Dimension of the recess Height 1950 mm Width 695 mm Depth 669 mm Rising Time 20 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label.
  • Página 12 12 electrolux Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility Warning! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
  • Página 13 13 12. Slide the hole cover out of the ventilation 5. Remove the lower door. grille by pushing it in the direction of the 6. Remove the ventilation grille which is arrow and reassemble it on the opposite fixed by two screws.
  • Página 14: Environmental Concerns

    14 electrolux • All screws are tightened. In case you do not want to carry out the • The magnetic seal adheres to the cabinet. above mentioned operations, contact the • The door opens and closes correctly. nearest After Sales Service Force. The After If the ambient temperature is cold (i.e.
  • Página 15: Πληροφορίες Ασφαλείας

    15 Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας Φροντίδα και καθάρισμα Πίνακας χειριστηρίων Τι να κάνετε αν... Πρώτη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση Εγκατάσταση Χρήσιμες συμβουλές Περιβαλλοντικά θέματα Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση...
  • Página 16 16 electrolux • Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ σας είναι νωπά/βρεγμένα επειδή μπορεί ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού να προκληθούν εκδορές στο δέρμα ή υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέ‐ κρυοπαγήματα. ριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής • Αποφύγετε την παρατεταμένη έκθεση της...
  • Página 17: Πίνακας Χειριστηρίων

    17 Εγκατάσταση • Συνδέετε τη συσκευή μόνο με την παροχή πόσιμου νερού. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις Σέρβις οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες • Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτού‐ παραγράφους. νται για το σέρβις της συσκευής θα πρέ‐...
  • Página 18: Πρώτη Χρήση

    18 electrolux Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ακο‐ • τη θέση της συσκευής. λουθήστε την παρακάτω διαδικασία: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν η θερμοκρασία • Κρατήστε πιεσμένο το ρυθμιστή θερμο‐ περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από 16°C, κρασίας ώσπου να ανάψει η λυχνία LED πιέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας ώσπου...
  • Página 19 19 Σχάρα μπουκαλιών τις εκάστοτε ανάγκες. Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχει μια Τοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμα γρίλια (αν προβλέπεται) η οποία διαχωρίζει προς τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ρά‐ τα φρούτα και τα λαχανικά από την υγρασία...
  • Página 20 20 electrolux στό δίσκο κάτω από χλιαρό νερό για λίγα δευτερόλεπτα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για την αφαίρεση των δίσκων από τον καταψύκτη. Ψύξη αέρα Ο ανεμιστήρας της δυναμικής ψύξης αέρα (DAC) κάνει δυνατή την ταχεία ψύξη των τροφίμων και μια πιο ομοιόμορφη θερμο‐...
  • Página 21: Χρήσιμες Συμβουλές

    21 μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος και βαθιά κατεψυγμένων τροφίμων. απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενερ‐ διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν γοποιήστε τη λειτουργία Action Freeze του‐ κομμένο για περισσότερο από την τιμή που...
  • Página 22: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    22 electrolux • η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο‐ μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγρά‐ εγκαύματα από πάγο; • είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία φεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων; • η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες.
  • Página 23 23 νο με χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και λί‐ Απόψυξη της κατάψυξης γο υγρό για τα πιάτα. Ο θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέλου, Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον είναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρ‐ εξοπλισμό στην κεντρική παροχή.
  • Página 24 24 electrolux Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναι απενεργοποιη‐ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐ μένη. γεί. Το φις δεν έχει συνδεθεί σωστά Συνδέστε σωστά το φις στην πρί‐ στην πρίζα. ζα. Η συσκευή δεν έχει ισχύ. Δεν...
  • Página 25: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    25 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η θερμοκρασία στον κατα‐ Δεν υπάρχει καθόλου κυκλοφο‐ Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφο‐ ψύκτη είναι πολύ υψηλή. ρία κρύου αέρα στη συσκευή. ρία κρύου αέρα στη συσκευή. Η θερμοκρασία στον κατα‐ Τα προϊόντα είναι πολύ κοντά...
  • Página 26 26 electrolux Τοποθέτηση Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντι‐ στοιχεί στην κλιματική κατηγορία που υπο‐ δεικνύεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών της συσκευής: Κλιματική Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατηγο‐ ρία +10°C έως + 32°C +16°C έως + 32°C +16°C έως + 38°C +16°C έως...
  • Página 27 27 Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ενέργεια, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να πραγματοποιήσετε τις ακόλουθες ενέργειες, συστήνουμε να σας βοηθήσει ακόμη ένα άτομο το οποίο θα συγκρατεί καλά τις πόρτες της συσκευής...
  • Página 28 28 electrolux μέρος του θαλάμου, με το χέρι ή με ένα εργαλείο. 5. Αφαιρέστε την κάτω πόρτα. 6. Τραβήξτε και βγάλτε τη γρίλια αερι‐ σμού, η οποία είναι στερεωμένη με δύο 12. Σπρώξτε το κάλυμμα οπής εκτός της βίδες. γρίλιας εξαερισμού πιέζοντάς το προς...
  • Página 29: Περιβαλλοντικά Θέματα

    29 • Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες. • Το μαγνητικό λάστιχο προσκολλάται στο θάλαμο. • Η πόρτα ανοίγει και κλείνει σωστά. Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χα‐ μηλή (δηλ. το χειμώνα), το λάστιχο μπορεί να μην εφαρμόζει απόλυτα στο θάλαμο. Σε...
  • Página 30: Informações De Segurança

    30 electrolux Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Índice Informações de segurança Manutenção e limpeza Painel de controlo O que fazer se… Primeira utilização Dados técnicos Utilização diária Instalação Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio...
  • Página 31 31 • O refrigerante isobutano (R600a) está con- Utilização diária tido no circuito refrigerante do aparelho, • Não coloque panelas quentes nas partes um gás natural com um alto nível de com- de plástico do aparelho. patibilidade ambiental, que é, no entanto, •...
  • Página 32: Painel De Controlo

    32 electrolux • Desembale o aparelho e verifique se exis- Assistência tem danos. Não ligue o aparelho se estiver • Quaisquer trabalhos eléctricos necessá- danificado. Em caso de danos, informe rios para a assistência da máquina devem imediatamente o local onde o adquiriu.
  • Página 33: Primeira Utilização

    33 • temperatura ambiente que o LED correspondente ao símbolo Ac- • frequência de abertura da porta tion Freeze acenda. • quantidade de alimentos conservados Pode desactivar a função Action Freeze pre- • localização do aparelho. mindo mais vezes o botão Action Freeze, até...
  • Página 34 34 electrolux Posicionar as prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embala- gens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguin- te modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até...
  • Página 35 35 Retire a tampa. Encha com água até ao limite pos de alimentos congelados. A validade do indicado por "MAX". valor superior ou inferior do tempo de arma- Volte a colocar a tampa e introduza o tabu- zenamento indicado depende da qualidade leiro no local adequado.
  • Página 36: Sugestões E Conselhos Úteis

    36 electrolux Sugestões e conselhos úteis Conselhos para poupar energia Conselhos para a congelação • Não abra muitas vezes a porta nem a deixe Para o ajudar a tirar partido do processo de aberta mais tempo do que o necessário.
  • Página 37: Manutenção E Limpeza

    37 • Uma vez descongelados, os alimentos de- • Não exceda o período de armazenamento gradam rapidamente e não podem tornar indicado pelo fabricante de alimentos. a ser congelados. Manutenção e limpeza Cuidado Retire a ficha da tomada antes Descongelar o frigorífico...
  • Página 38: O Que Fazer Se

    38 electrolux Períodos de inactividade • deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Quando o aparelho não é utilizado por lon- Se o armário for mantido ligado, peça a al- gos períodos, observe as seguintes precau- guém para o verificar esporadicamente, para ções:...
  • Página 39: Substituir A Lâmpada

    39 Problema Possível causa Solução A água escorre para o A saída de água descongelada Engate a saída de água descon- chão. não escorre para o tabuleiro de gelada no tabuleiro de evapora- evaporação acima do compres- ção. sor.
  • Página 40: Dados Técnicos

    40 electrolux Dados técnicos Dimensão do nicho de instala- ção Altura 1950 mm Largura 695 mm Profundidade 669 mm Tempo de reinício 20 h As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
  • Página 41 41 Separadores traseiros No interior do aparelho, existem dois se- paradores que devem ser instalados conforme ilustrado. Desaperte os parafusos, introduza o sepa- rador debaixo da cabeça do parafuso e volte a apertar os parafusos. Reversibilidade da porta Advertência Antes de executar qualquer operação retire a ficha da...
  • Página 42 42 electrolux e monte-os nos orifícios ocupados an- roscando os pés ajustáveis na base do teriormente pela dobradiça. armário, utilizando os dedos ou uma fer- ramenta. 5. Retire a porta inferior. 12. Desloque para fora a cobertura do orifí- 6. Puxe para fora a grelha de ventilação cio da grelha de ventilação, empurran-...
  • Página 43: Preocupações Ambientais

    43 • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética está colada ao apare- lho. • A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for fria (por ex. no Inverno), pode acontecer que a junta não adira perfeitamente ao aparelho.
  • Página 44: Сведения По Технике Безопасности

    44 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности Уход и чистка Что делать, если ... Панель управления Технические данные Первое использование Установка Ежедневное использование Забота об окружающей среде Полезные советы...
  • Página 45 45 Общие правила техники безопасности 2. Убедитесь, что штепсельная вилка не сплющена и не повреждена с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте тыльной стороны прибора. Сплю‐ перекрытия вентиляционных щенная или поврежденная штеп‐ отверстий. сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара. • Настоящий прибор предназначен для...
  • Página 46 46 electrolux • Не помещайте в холодильник газиро‐ чить достаточную вентиляцию, сле‐ ванные напитки, т.к. они создают внут‐ дуйте инструкциям по установке. • Если возможно, изделие должно рас‐ ри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и по‐...
  • Página 47: Панель Управления

    47 Панель управления Регулятор температуры Однако, точную задаваемую температу‐ Кнопка функции Action Freeze ру следует выбирать с учетом того, что температура внутри холодильника зави‐ Индикатор функции Action Freeze сит от: Включение • температуры в помещении Если внутри морозильной камеры при‐...
  • Página 48: Ежедневное Использование

    48 electrolux Ежедневное использование Съемные полки На стенках холодильника установлен ряд направляющих, позволяющих раз‐ мещать полки по желанию. Ящик для овощей с регуляцией влажности Ящик предназначен для хранения ово‐ щей и фруктов. Внутри ящика имеется раздели‐ тель, который мож‐ но располагать в...
  • Página 49 49 увеличенная циркуляция воздуха приво‐ ВАЖНО! Включайте вентилятор, если дит к более низкому содержанию влаж‐ температура в помещении превышает ности в отделениях для хранения ово‐ 25°C. щей и фруктов. Приготовление кубиков льда Размещение полок дверцы Данный прибор оснащен одной или не‐...
  • Página 50: Полезные Советы

    50 electrolux Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке технических данных , расположенной внутри прибо‐ ра. Процесс замораживания занимает 24 часа. в течение этого периода не сле‐ дует помещать в морозильную камеру новые продукты, подлежащие замора‐...
  • Página 51 51 инея или льда на испарителе. Если та‐ лать процесс замораживания макси‐ кое случается, поверните регулятор мально эффективным: • максимальное количество продуктов, температуры до более низких значе‐ ний, чтобы сделать возможным авто‐ которое может быть заморожено в те‐ матическое оттаивание, и, следова‐...
  • Página 52: Уход И Чистка

    52 electrolux • Не превышайте время хранения, ука‐ занное изготовителем продуктов. Уход и чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед Размораживание холодильника выполнением каких-либо операций При нормальных условиях наледь авто‐ по чистке или уходу за прибором матически удаляется с испарителя холо‐ выньте вилку сетевого шнура из...
  • Página 53 53 примите следующие меры предосторож‐ Если прибор будет продолжать рабо‐ ности: тать, попросите кого-нибудь проверять • отключите прибор от сети электропи‐ его время от времени, чтобы не допу‐ тания стить порчи находящихся в нем продук‐ • удалите все продукты...
  • Página 54 54 electrolux Неполадка Возможная причина Способ устранения Продукты мешают воде сте‐ Убедитесь, что продукты не ка‐ кать в водосборник. саются задней стенки. Вода стекает на пол. Слив талой воды направлен Направьте слив талой воды в не в поддон испарителя над...
  • Página 55: Технические Данные

    55 Технические данные Размеры ниши для встраива‐ ния Высота 1950 мм Ширина 695 мм Глубина 669 мм Время повышения темпера‐ 20 ч туры Технические данные указаны в табличке внутри прибора и в табличке энергопо‐ технических данных на левой стенке...
  • Página 56 56 electrolux зетка электрической сети не заземлена, 3. Снимите держатели (C). выполните отдельное заземление при‐ бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали‐ фицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую от‐ ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безо‐...
  • Página 57 57 стороне средней петли, и введите их 10. Установите нижнюю петлю на проти‐ в отверстия, в которых ранее была воположной стороне, используя сня‐ петля. тые ранее винты. 11. Осторожно установите прибор в ра‐ бочее положение и отрегулируйте уровень, завинчивая/ вывинчивая...
  • Página 58: Забота Об Окружающей Среде

    58 electrolux • Все винты затянуты. • Магнитная прокладка плотно приле‐ гает к шкафу холодильника. • Дверца правильно открывается и за‐ крывается. При низкой температуре в помещении (т.е. зимой) прокладка может вначале неплотно прилегать к корпусу. В таком случае дождитесь естественной усадки...
  • Página 59: Índice De Materias

    59 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Panel de mandos Qué hacer si… Primer uso Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos útiles Aspectos medioambientales Salvo modificaciones Información sobre seguridad...
  • Página 60 60 electrolux • El circuito refrigerante del aparato contiene • No almacene gas ni líquido inflamable en isobutano (R600a). Es un gas natural con el aparato, ya que podrían estallar. un gran nivel de compatibilidad medioam- • No coloque alimentos directamente con- biental, aunque es inflamable.
  • Página 61: Panel De Mandos

    61 • Es recomendable esperar al menos dos cutar el servicio o mantenimiento de este horas antes de conectar el aparato, para electrodoméstico. permitir que el aceite regrese al compre- • Las reparaciones de este aparato debe sor. realizarlas un centro de servicio técnico •...
  • Página 62: Primer Uso

    62 electrolux Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse Función Action Freeze teniendo en cuenta que la temperatura inte- La función Action Freeze se puede activar rior del aparato depende de: pulsando la tecla Action Freeze varias veces • la temperatura ambiente hasta que se encienda el LED correspon- •...
  • Página 63 63 Cajón de verduras con control de humedad Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. Existe un separador dentro del cajón que se puede colocar en diferentes posiciones para permitir la sub- división más adecua- da a las necesidades personales.
  • Página 64 64 electrolux rrada debajo de agua templada durante unos Congelación de alimentos frescos segundos. El compartimento congelador está ideado para la congelación de alimentos frescos y Advertencia No utilice instrumentos para la conservación a largo plazo de ali- metálicos para retirar las bandejas del mentos congelados y ultracongelados.
  • Página 65: Consejos Útiles

    65 Consejos útiles Consejos para ahorrar energía Consejos sobre la congelación • No abra la puerta con frecuencia ni la deje Estos consejos son importantes para poder abierta más tiempo del estrictamente ne- aprovechar al máximo el proceso de conge- cesario.
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    66 electrolux • Una vez descongelados, los alimentos se • No supere el tiempo de almacenamiento deterioran con rapidez y no pueden con- indicado por el fabricante de los alimentos. gelarse otra vez. Mantenimiento y limpieza Precaución Antes de realizar tareas de tuado en la parte posterior del aparato, sobre mantenimiento, desenchufe el aparato.
  • Página 67 67 • descongele cuando para evitar que los alimentos se y limpie el aparato y todos echen a perder en caso de un corte de ener- los accesorios; gía. • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, soli- cite a alguien que lo inspeccione de vez en Qué...
  • Página 68: Datos Técnicos

    68 electrolux Problema Causa posible Solución La temperatura del apa- El regulador de temperatura no Fije una temperatura más baja. rato es muy alta. está situado correctamente. La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La temperatura del producto es Deje que la temperatura del pro- muy elevada.
  • Página 69: Instalación

    69 Instalación Lea atentamente la "información de seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico. Colocación Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de da-...
  • Página 70 70 electrolux Cambio del sentido de apertura de las puertas Advertencia Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier operación. Importante Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso.
  • Página 71 71 quierda con la mano o con una herra- mienta. 5. Retire la puerta inferior. 6. Extraiga la rejilla de ventilación fijada con dos tornillos. 12. Deslice la cubierta del orificio para ex- traerla de la rejilla de ventilación empu- jándola en la dirección de la flecha, y...
  • Página 72: Aspectos Medioambientales

    72 electrolux Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfec- ción en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno).
  • Página 73: Güvenlik Bilgileri

    73 Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İçindekiler Güvenlik bilgileri Bakım ve temizlik Kontrol Paneli Servisi aramadan önce İlk kullanım Teknik veriler Günlük kullanım Montaj Yararlı ipuçları ve bilgiler Çevreyle ilgili bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
  • Página 74 74 electrolux • Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol- • Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla sonra tekrar dondurulmamalıdır. birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobü- • Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda tan (R600a) bulunmaktadır. üreticisinin talimatlarına göre muhafaza Cihazın nakliyesi ve montajı...
  • Página 75: Kontrol Paneli

    75 • Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının rar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, yakınına yerleştirilmemelidir. kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma- • Cihaz monte edildikten sonra elektrik pri- malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içe- zinin erişilebilir konumda kaldığından emin rir: cihaz, yerel yetkili makamlarınızdan...
  • Página 76: İlk Kullanım

    76 electrolux Action Freeze fonksiyonunu kapatmak için, gereken sıcaklık seçilinceye kadar Action Freeze tuşuna art arda basınız. İlk kullanım İç kısmın temizliği Önemli Deterjan veya aşındırıcı toz temizlik ürünleri kullanmayın, bunlar cihazın kaplama- Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürü- sına zarar verir.
  • Página 77 77 Şişe rafında, sebze çekmecesindeki ısı- nın ayarlanabilmesini sağlayan delikli (sür- gülü bir kolla ayarla- nabilen) bir aparat bu- lunmaktadır. Havalandırma delikle- ri kapalı olduğunda; meyve ve sebze böl- Önemli Ortam sıcaklığı 25°C'yi aşınca fanı melerindeki doğal nem oranı daha uzun bir çalıştırın.
  • Página 78: Yararlı Ipuçları Ve Bilgiler

    78 electrolux Taze yiyecekleri dondurmak için, dondurula- cak olan yiyecekleri dondurucu bölmesine yerleştirmeden önce Action Freeze fonksiyo- nunu en az 24 saat boyunca çalıştırınız. Dondurulacak olan taze yiyeceği alt bölmeye yerleştiriniz. 24 saatte dondurulabilecek maksimum yiye- cek miktarı, cihazın içinde bulunan bilgi eti- ketinde yazılıdır.
  • Página 79: Bakım Ve Temizlik

    79 Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir ve- • yiyecekleri alüminyum folyoya veya polieti- ya iki gün muhafaza edin. lene sarın ve bu yaptığınız paketin hava ge- Hazır pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vb: çirmez olduğundan emin olun; Bunlar, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi •...
  • Página 80: Servisi Aramadan Önce

    80 electrolux Önemli Soğutma sistemine zarar Dondurucunun buzunun çözülmesi vermemeye dikkat edin. Öte yandan, bu modelin dondurucu bölmesi "no-frost" tiptir. Yani, çalışırken ne panelle- Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu rinde ne de yiyeceklerin üzerinde buzlanma cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar ve- ve karlanma yapmaz.
  • Página 81 81 Sorun Olası sebep Çözüm Cihaz çalışmıyor. Lamba Cihaz kapalıdır. Cihazı açınız. çalışmıyor. Cihazın fişi prize doğru bir şekilde Fişi prize doğru bir şekilde takınız. takılı değildir. Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz- Prize başka bir cihazı takınız. de elektrik yoktur.
  • Página 82: Lambanın Değiştirilmesi

    82 electrolux Sorun Olası sebep Çözüm Çok fazla karlanma / buz Yiyecekler doğru paketlenmemiş- Yiyecekleri doğru şekilde paketle- var. tir. yiniz. Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne bakınız. Isı tuşu doğru ayarlanmamıştır. Daha yüksek bir ısı ayarlayınız. Lambanın değiştirilmesi 1. Fişini prizden çekin.
  • Página 83 83 rahatça devridaim yapabildiğinden emin olu- Vidaları gevşetin ve aralayıcıyı vida başının al- nuz. En iyi performansı elde etmek için; eğer tına takın, daha sonra vidaları geri sıkın. cihaz bir asma tavan altına monte edilmişse, cihaz kabininin üstü ile duvar arasındaki mi- nimum boşluk en az 100 mm.
  • Página 84 84 electrolux Kapı açılma yönünün değiştirilmesi 6. İki vida ile sabitlenmiş havalandırma ız- garasını çıkarınız. Uyarı Herhangi bir işlem yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekiniz. Önemli Aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesi esnasında, cihazın kapılarını sağlam bir şekilde tutacak bir kişi ile birlikte çalışmanızı tavsiye ederiz.
  • Página 85: Çevreyle Ilgili Bilgiler

    85 doğru kaydırıp çıkarınız ve bunu ters (kar- Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son şı) tarafa takınız. bir kontrol yapınız: 13. Vidaları kullanarak havalandırma ızgara- • Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır. sını takınız. • Mıknatıslı conta, kabine yapışık olmalıdır. 14. Alt kapıyı takınız.
  • Página 86 86 electrolux...
  • Página 87 87...
  • Página 88 Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es www.electrolux.com.tr 222345194-00-092009...

Tabla de contenido