Descargar Imprimir esta página

Petzl SEGMENT 8mm Guia De Inicio Rapido página 6

Publicidad

PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania
waszego sprzętu. Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby
użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi
niebezpieczeństwami związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie
jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać
uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego
ostrzeżenia oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde
złe użycie tego sprzętu będzie prowadziło do powstania dodatkowych
zagrożeń. W razie wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji
należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI).
Linka pomocnicza do aktywności w ekspozycji. Linka nie pochłania
energii, nie jest przeznaczona do zatrzymywania upadków.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany do innych celów niż te, do których
został przewidziany.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są
z samej swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje
działania, decyzje i bezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje,
bezpieczeństwo i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub
nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał
instrukcji użytkowania, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Oplot, (2) Rdzeń, (3) Oznaczenie na końcu linki, (4) Zakończenie
zszywane (opcja), (5) Osłonka.
Materiały podstawowe: poliamid, poliester.
3. Kontrola, miejsca do
sprawdzenia
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na
12 miesięcy. Należy przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com/
ppe. Rezultaty kontroli należy zachować na karcie SOI.
Przed i po każdym użyciu
Sprawdzić optycznie stan oplotu na całej długości linki. Upewnić
się czy nie ma przecięć, nadtopień, postrzępionych lub złamanych
włókien, wybrzuszeń, śladów niebezpiecznych substancji
chemicznych...
Wykonać kontrolę dotykową rdzenia na całej długości linki, zgodnie
z rysunkiem. Pozwala to na wykrycie miejsc, gdzie rdzeń jest
uszkodzony (sztywność, efekt skarpetki...).
Sprawdzić stan zakończeń zszywanych (brak zużycia, przecięć,
nadtopień, postrzępionych włókien, wybrzuszeń, śladów substancji
chemicznych...).
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie
z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej
- względem siebie - pozycji elementów wyposażenia.
Uwaga na wszelkie ostre krawędzie lub na tarcie mogące uszkodzić
waszą linkę pomocniczą.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa
dla produktu instrukcja). Przestrzegać informacji dotyczących
kompatybilności zamieszczonych w instrukcjach obsługi przyrządów.
Używać uprzęży zgodnej z normami w waszym kraju (na przykład: EN
361, EN 12277 lub NFPA life safety harness).
5. Wytrzymałość
Wytrzymałość statyczna bez zakończeń zszywanych: 16 kN.
Informacje specyficzne dla NFPA:
Wydłużenie przy 1,35 kN.
Wydłużenie przy 2,7 kN.
Wydłużenie przy 4,4 kN.
6. Środki ostrożności
Uwaga: linka pomocnicza nie jest liną i nie może zastąpić liny podczas
normalnego użytkowania. Mała średnica i konstrukcja sprawiają,
że linka pomocnicza jest bardziej śliska niż lina. W zależności od
sposobu użytkowania należy dostosować waszą czujność, waszą
technikę i sprzęt.
7. Dodatkowe informacje
Węzeł
Węzeł zmniejsza początkową wytrzymałość linki pomocniczej.
Lód i wilgoć
Mokra lub zalodzona linka pomocnicza jest bardziej wrażliwa na
zużycie i może być bardziej śliska.
Starzenie się
Uwaga: podczas użytkowania linka zwiększa swoją średnicę i może
stracić do 10% swojej długości.
Ważne jest, by mieć świadomość, że niektóre zmienne środowiskowe
mogą pogorszyć fizyczne właściwości linki (nasłonecznienie, produkty
chemiczne, wysokiej temperatury...).
Utylizacja
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcie, kontakt z ogniem itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego
użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury
- D. Środki ostrożności podczas użytkowania. Należy unikać
wszelkiego kontaktu z substancjami chemicznymi, zwłaszcza
z kwasami, które mogą zniszczyć włókna. E. Czyszczenie/
dezynfekcja - F. Suszenie - G. Przechowywanie/transport (uwaga
na nadmierne zginanie i promieniowanie UV) - H. Konserwacja - I.
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - J. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie
podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe,
przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane,
uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań
niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub
śmierci. 2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia.
3. Ważna informacja na temat działania lub parametrów waszego
produktu. 4. Niekompatybilność sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI - b. Jednostka
notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji „WE" - c.
Identyfikacja: datamatrix - d. Średnica, wytrzymałość, długość - e.
Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h.
Tydzień produkcji - i. Numer partii - j. Normy - k. Przeczytać uważnie
instrukcję obsługi - l. Identyfikacja modelu - m. Materiał - n. Jednostka
certyfikująca NFPA - o. Rok produkcji - p. Kwartał produkcji
TECHNICAL NOTICE - SEGMENT 8 MM
SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo.
Opisane so samo nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so
povezane z uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse.
Za posodobitve in dodatne informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo
vaše opreme. Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni
dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali težave z
razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO).
Pomožna vrvica za vertikalne aktivnosti. Ta pomožna vrvica ne
absorbira energije in ni primerna za ustavljanje padca.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za
kateri koli drug namen, kot je zasnovan.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so
pod neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po
sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko
povzroči resno poškodbo ali smrt.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate
njihove posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne
prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh navodil, ne
uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) plašč, (2) jedro, (3) oznaka konca vrvice, (4) zašiti zaključek
(opcijsko), (5) zaščitni ovoj
Glavna materiala: poliamid, poliester.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite
postopkom, ki so opisani na Petzl.com/ppe. Rezultate preverjanja
vpišite v vaš obrazec pregleda OVO.
Pred in po vsaki uporabi
Vizualno preverite stanje plašča po celi dolžini pomožne vrvice.
Prepričajte se, da ni zarez, ožganin, obrabljenih ali pretrganih vlaken,
ohlapnih površin ali znakov kemikalij, itd.
Z otipom preglejte stanje jedra po celotni dolžini pomožne vrvice, kot
je prikazano na sliki. To vam omogoča odkriti mesta, na katerih je jedro
poškodovano (trdo mesto, zmehčano območje...).
Preverite stanje zašitih zaključkov (obraba, ožganine, obrabljena
vlakna, ohlapne površine ali znaki kemikalij) in stanje plastične zaščite
(deformacije, zareze...).
Med uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo
z drugo opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med
seboj pravilno nameščeni.
Pazite se kakršnih koli ostrih robov ali drgnjenja, ki lahko poškodujejo
pomožno vrvico.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih
uporabljate (skladnost = dobro vzajemno delovanje). Upoštevajte
podatke o združljivosti, določene v Navodilih za uporabo vaših
pripomočkov.
Uporabite pas, ki ustreza veljavnemu standardu v vaši državi (npr. EN
361, EN 12277 ali NFPA varovalni pas).
5. Nosilnost
Statična nosilnost brez zaključkov: 16 kN.
NFPA-podrobnejše informacije:
Raztezek pri 1,35 kN.
Raztezek pri 2,7 kN.
Raztezek pri 4,4 kN.
6. Varnostna opozorila
OPOZORILO: pomožna vrvica ni vrv in ne more nadomestiti vrvi
za običajno uporabo. Zaradi majhnega premera in konstrukcija je
pomožna vrvica bolj spolska od vrvi. Prilagodite vašo pozornost,
tehniko in opremo glede na vašo uporabo.
7. Dodatne informacije
Vozel
Vozel zmanjša prvotno nosilnost pomožne vrvice.
Led in vlaga
Mokra ali poledenela pomožna vrvica je manj odporna na obrabo z
abrazijo in je lahko bolj spolzka.
Staranje
Opozorilo: ta pomožna vrvica se bo z uporabo odebelila in se lahko po
dolžini skrči tudi za 10 %.
Pomembno je opozoriti, da lahko nekateri okoljski dejavniki vplivajo na
fizikalne lastnosti vrvice (izpostavljenost soncu, kemikalijam, visokim
temperaturam, itd.).
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti
iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti
uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morska okolja, ostri robovi,
ekstremne temperature ali izpostavljenost ognju, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih,
tehniki oz. neskladen z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive
temperature - D. Varnostna opozorila za uporabo. Preprečite vsak
stik s kemikalijami, zlasti kislinami, ki lahko poškodujejo vlakna. E.
Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport
(pazite na upogibanje in izpostavljenost UV sevanju) - H.
Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so
prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - J. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba
in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje,
slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi,
za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe
ali smrt. 2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče
ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih
vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ, ki
opravlja pregled tipa CE - c. Sledljivost: matrica s podatki - d. Premer,
nosilnost, dolžina - e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Mesec
izdelave - h. Številka serije - i. Individualna označba - j. Standardi - k.
Natančno preberite Navodila za uporabo - l. Oznaka modela - m.
Material - n. NFPA certifikacijski organ - o. Leto izdelave - p. Četrtletje
izdelave
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja
felszerelését. Nem mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák
tájékoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati
módot ismertetni. A termékek legújabb használati módozatairól és az
ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a
Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért
és a felszerelés helyes használatáért mindenki maga felelős. Az
eszköz helytelen használata további veszélyek forrása lehet. Ha ezzel
kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez
bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés.
Segédkötél magasban végzett tevékenységekhez. A segédkötél nem
energiaelnyelő, így nem alkalmas zuhanás megtartására.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb
terhelésnek kitenni vagy más, a megadott felhasználási területeken
kívüli célra használni.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy
a felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek
felügyelete alatt.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek
természetükből adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért,
döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati
utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos
kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása
súlyos balesetet vagy halált okozhat.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért és maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön
nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem
értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja
a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Köpeny, (2) Mag, (3) Jelölés a segédkötél végén, (4) Varrott kötélvég
(opcionális), (5) Védőburkolat.
Alapanyagok: poliamid, poliészter.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó
részek
A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább
12 havonta. Tartsa be a Petzl.com/ppe honlapon ismertetett
használati módokat. Ennek eredményét az egyéni védőfelszerelés
nyilvántartólapján kell rögzíteni.
Minden használat előtt és után
Szemrevételezze a köpeny állapotát a kötélgyűrű teljes hosszában.
Győződjön meg arról, hogy nem láthatók bevágások, égés nyomai,
kibolyhosodott részek vagy vegyi anyaggal való érintkezés jelei stb.
Tapintsa végig a magot a kötélgyűrű teljes hosszában az ábrán látható
módon. Így felfedezhetők a mag károsodásai (kemény pont, lapos
rész stb.).
Ellenőrizze a varrott kötélvég állapotát (elhasználódás, égés, kihúzott
szálak, kibolyhosodott részek vagy vegyi anyaggal való érintkezés jelei)
és a védőburkolat állapotát (deformációk, vágások stb.).
A használat során
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a
használat során is rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön meg arról,
hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.
Ügyeljen az éleken felfekvő vagy a súrlódó részekre, melyek
károsíthatják a segédkötelet.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi
elemével (kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése). Tartsa
szem előtt a többi eszköz használati utasításába foglalt információkat.
Használjon az adott országban hatályos jogszabályoknak megfelelő
beülőt (pédául: EN 361, EN 12277 vagy NFPA life safety beülőt).
5. Teherbírás
Statikus teherbírás kötélvégződés nélkül: 16 kN.
NFPA-specifikus információk:
Nyúlás 1,35 kN terhelésnél.
Nyúlás 2,7 kN terhelésnél.
Nyúlás 4,4 kN terhelésnél.
6. Óvintézkedések
A segédkötél nem kötél, és nem helyettesíthető vele a kötél
normál használata. A segédkötél kis átmérője és felépítése sokkal
csúszósabbá teszi azt, mint egy kötél. Használatánál legyen mindig
figyelmes, óvatos, és mindig a megfelelő technikákat és eszközöket
alkalmazza.
7. Kiegészítő információk
Csomó
A csomó csökkenti a segédkötél eredeti szakítószilárdságát.
Jég és nedvesség
Nedves vagy jeges körülmények között a segédkötél érzékenyebb a
súrlódásra és csúszós lehet.
Öregedés
Figyelem, a kötélgyűrű a használat során megvastagszik, ugyanakkor
akár 10 %-ot is veszíthet hosszából.
Fontos hangsúlyozni, hogy bizonyos környezeti tényezők
(napsugárzás, vegyi anyagok, magas hőmérséklet stb.)
befolyásolhatják a segédkötél fizikai tulajdonságait.
Leselejtezés
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat
intenzitásától, a használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi
anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, extrém
hőmérsékleti viszonyoktól vagy nyílt lángnak való kitételtől, vegyi
anyagokkal való érintkezéstől stb.) függően a termék élettartama akár
egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása
vagy az újabb felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se
lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D.
Óvintézkedések. Kerüljön minden érintkezést vegyi anyagokkal,
elsősorban savakkal, melyek a szálakat roncsolhatják. E. Tisztítás/
fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás (ügyeljen
a hajtogatásra és az UV-sugárzásra) - H. Karbantartás - I.
Módosítások/javítások (a Petzl pótalkatrészeinek kivételével csak a
gyártó szakszervizében engedélyezett) - J. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a
következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos
javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű
használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció.
2. Váratlan esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ
a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis
felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. CE
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség:
számsor - d. Átmérő, szakítószilárdság, hosszúság - e. Egyedi
azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h. Szériaszám
- i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok - k. Olvassa el figyelmesen
ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. Alapanyag - n. NFPA
minősítést kiadó szervezet - o. Gyártási év - p. Gyártás negyedéve
R0002200B (110716)
6

Publicidad

loading