Descargar Imprimir esta página

Petzl PROGRESS Manual Del Usuario página 12

Ocultar thumbs Ver también para PROGRESS:

Publicidad

(CZ) ČESKY
Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích,
které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol
lebky. Pravidelně sledujte webové stránky www.petzl.com, kde
naleznete nejnovější verze těchto dokumentů.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu,
kontaktujte firmu PETZL.
Asymetrický spojovací prostředek tvaru Y
1. Rozsah použití
Osobní ochranný pracovní prostředek (OOPP). Postupový spojovací
prostředek. Tento produkt je certifikován dle EN 354: 2010.
Asymetrický spojovací prostředek z dynamického lana pro
připojování k blokantu, zajišťovacímu vedení, nebo pro míjení
postupových kotvících bodů.
Nepoužívejte ho na cestách via ferrata, ani v jiných podobných
situacích.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu
pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro
který je určen.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty
nebezpečné.
Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k
vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při
aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití. Tento nácvik musí
být přizpůsobený aktivitám definovaným v odstavci Rozsah použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné
osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste
zodpovědní sami.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které
by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání
tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a
zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.
2. Popis jednotlivých částí
(1) Krátká smyčka, (2) Dlouhá smyčka, (3) Zašité zakončení s
plastovým chráničem, (4) Otvor pro připojení karabiny, (5) Otvor pro
připojení k postroji, (6) Indikátor pádu.
Spojovací prostředek je vyroben z polyamidového lana
3. Kontrolní body
Před každým použitím
Zkontrolujte lano a bezpečnostní švy. Zaměřte se na řezy v popruhu,
opotřebení a poškození vzniklé používáním, vysokou teplotou či
kontaktem s chemikáliemi apod.
Zvláštní pozornost věnujte přetrženým/nabobtnalým nitím.
Ověřte přítomnost indikátoru pádu.
Během používání
Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé prvky systému spojeny a jsou-li
vzájemně ve správné pozici.
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení
s ostatními prvky systému.
Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních
ochranných prostředků najdete na internetových stránkách www.
petzl.com/ppe
4. Slučitelnost
Při každém použití si ověřte, zda je tento výrobek slučitelný
s ostatními součástmi vaší výbavy (slučitelnost = dobrá spolupráce
jednotlivých prvků systému).
5. Příprava
- Do každého otvoru připojte karabinu s pojistkou zámku.
- Do otvoru pro připojení k postroji použijte maticovou spojku
(EN 362 třída Q) nebo karabinu s pojistkou OMNI. Prostředek s touto
karabinou/spojkou připojte k postroji. Zajistěte karabinu
UPOZORNĚNÍ: Pokud spojovací prostředek používáte s tlumičem
pádu, potom celková délka sestavy (tlumič pádu, spojovací
prostředek, karabiny) nesmí přesáhnout 2 metry. Při použití s
tlumičem pádu smyčku, kterou právě nepoužíváte, nepřipojujte k
postroji: v takovém případě nebude tlumič pádu fungovat.
6. Indikátor pádu
Pokud byl spojovací prostředek vystaven většímu pádu (6 kN),
indikátor zmizí.
Pokud indikátor zmizí, prostředek vyřaďte z používání co nejdříve
je to možné.
7. Použití
Spojovací prostředek nesmí být používán jako součást systému
zachycení pádu bez tlumiče pádu. V případě použití bez tlumiče
pádu plní lano funkci tlumiče pádu pouze u pádového faktoru
menšího než 1. Pády o faktorech 1 a více nejsou povoleny.
Horizontální postup
7A. Při pohybu používejte vždy oba prameny spojovacího
prostředku.
7B. Míjení postupových kotvících bodů (viz. nákres).
Bezpečnostní opatření
- Mokré, nebo namrzlé lano má nižší pevnost a menší odolnost vůči
oděru.
- Pokud si před započetím práce myslíte, že hrozí nebezpečí
kontaktu vašeho spojovacího prostředku s ostrými hranami, učiňte
nezbytná bezpečnostní opatření.
- V případě nebezpečí pádu snižte průvěs spojovacího prostředku
na minimum.
12
L44_PROGRESS_L445000D (211212)
- Vyhýbejte se místům s nebezpečím pádu.
- Tento spojovací prostředek není konstruován pro navazování liščí
smyčkou.
Vertikální postup
Spojovací prostředek lze používat pro připojení uživatele k
lanovému blokantu, např. ASCENSION.
Při míjení postupových kotvících bodů připojte kratší smyčku do
kotvícího bodu, přesuňte blokant a pokračujte.
Nevystupujte nad úroveň blokantu, nebo kotvícího bodu a váš
spojovací prostředek udržujte vždy napnutý.
V blízkosti kotvícího bodu se vyhněte rázovému zatížení.
9. Doplňující informace týkající se norem
(EN 365)
Záchranný plán
Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v
případě obtíží vzniklých při používání tohot vybavení.
Kotvící prostředky
Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou
uživatele a měl by splňovat požadavky normy EN 795 (minimální
pevnost 10 kN).
Různé
- V systému zachycení pádu je důležité před použitím zkontrolovat
požadovanou volnou hloubku pod uživatelem, aby se v případě
pádu předešlo nárazu na překážku, nebo na zem.
- Zkontrolujte správnou polohu kotvícího bodu, aby bylo
minimalizováno nebezpečí a délka pádu.
- Zachycovací postroj je jediný povolený prostředek pro ochranu těla
v systému zachycení pádu.
- Jestliže používáte dohromady různé druhy výstroje, může nastat
nebezpečná situace, pokud je zabezpečovací funkce jedné části
narušena funkcí jiné části výstroje.
- POZOR, NEBEZPEČÍ! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné
povrchy a ostré hrany.
- Uživatelé provádějící aktivity ve výškách a nad volnou hloubkou
musí být v dobrém zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: Nehybné
zavěšení v postroji může způsobit vážné zranění nebo smrt.
- Dodržujte pokyny pro použití všech jednotlivých prostředků
používaných spolu s tímto výrobkem.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které
bude výrobek používán.
10. Všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně
10 let od data výroby. Pro kovové výrobky neomezená.
POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité
vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a
prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré
hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o
jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám
nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu
použití.
Periodické prohlídky
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být
prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně
způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických prohlídek
(revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání výrobku.
Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých
12 měsíců.
Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení,
štítky nebo nálepky.
Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s
těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové
číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum
prvního použití, datum příští periodické prohlídky, problémy,
komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.
Viz vzor na www.petzl.com/ppe
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV
záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek
očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo
vyměnitelných dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady
vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo
opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,
nedbalostí, nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné
ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán sledující výrobu tohoto OOP
b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE
c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku + individuální
číslo
d. Průměr
e. Výrobní číslo
f. Rok výroby
g. Den výroby
h. Značka nebo jméno kontrolní osoby
i. Dodatky
j. Normy

Publicidad

loading