Power Stroke PS80555E Manual Del Operador

Power Stroke PS80555E Manual Del Operador

Lavadora a presión de 3 200 psi
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3,200 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 200 PSI
PS80555E
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal law
and will damage the unit and void your warranty. Only use
unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .................................................. 2
 Specific Safety Rules .............................................................. 3
 Symbols ...............................................................................4-5
 Features .................................................................................. 6
 Assembly .............................................................................6-8
 Operation ...........................................................................9-13
 Maintenance ....................................................................14-18
 Troubleshooting .................................................................... 19
 Warranty ...........................................................................20-21
 Parts Ordering / Service ...........................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVISO
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones importantes de seguridad ..................................2
 Reglas de seguridad específicas .............................................3
 Símbolos .............................................................................. 4-5
 Características .........................................................................6
 Armado ................................................................................. 6-9
 Funcionamiento .................................................................. 9-14
 Mantenimiento .................................................................. 15-19
 Solución de problemas ..........................................................20
 Garantía ............................................................................ 21-22
 Pedidos de piezas / servicio ...............................Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
USA: 1-877-617-3501
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS80555E

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Mexico: 01 800 843 1111 www.powerstroketools.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 3,200 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 200 PSI PS80555E To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/ NOTICE...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 A - Fuel cap (tapa del combustible) G - Fuel valve (válvula de combustible) M - Trigger handle (mango del gatillo) B - Starter grip and rope (mango del arrancador...
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 A - Choke (anegador) A - Inlet coupler (acoplador de entrada) B - RUN position (posición MARCHA) B - Collar (casquillo) C - START position (posición ARRANQUE) C - High pressure hose (manguera de alta presión) A - Oil cap/dipstick (tapa del aceite con varilla de Fig.
  • Página 4 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 20 TO MOVE THE MACHINE PARA MOVER LA MÁQUINA A - Nozzle (boquilla) B - “Click” (hasta que trabe) C - Quick-connect collar (casquillo de conexión rápida) A - Starter grip and rope (mango del arrancador y D - Spray wand (tubo de rociador) cuerda) E - Pull back the quick-connect collar (tire del...
  • Página 5 Fig. 23 Fig. 26 Fig. 28 A - Battery maintainer charger (cargador mantenedor de la batería) B - Connection port (puerto de conexión) A - Tab (orejeta) B - Air filter cover (tapa del filtro de aire) Fig. 27 C - Air filter (filtro de aire) Fig.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Don’t overreach or stand on a ladder, rooftop, or other unstable support. Keep proper footing and balance at DANGER: all times. Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap  Use only recommended accessories. The use of when unit is running.
  • Página 7: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer for  If the fuel tank has to be drained, do this outdoors into use. Warm air from the engine could cause discolored a container approved for gasoline and away from all ignition sources.
  • Página 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious DANGER: injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe op- eration of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Running this product indoors can result in death due to carbon monoxide, a poison gas you cannot see or smell.
  • Página 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Fuel Tank Capacity ..............................0.26 gal. Lubricant Fill Volume..............................18 oz. Spark Plug..........................Torch/LG F6RTC or equivalent Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................3,200 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.5 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW YOUR PRESSURE WASHER FUEL TANK See Figure 1.
  • Página 11 ASSEMBLY CONNECTING THE SPRAY WAND TO THE  Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. TRIGGER HANDLE  Do not discard the packing material until you have care- See Figure 3. fully inspected and satisfactorily operated the tool. ...
  • Página 12 ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE To connect the garden hose to the machine: PRESSURE WASHER  Completely uncoil the garden hose or remove completely from reel to prevent kinks. See Figure 7. NOTE: There must be a minimum of 10 feet of unrestricted NOTICE: hose between the pressure washer intake and the hose faucet or shut off valve (such as a “Y”...
  • Página 13: Operation

    OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this tool around the house for cleaning most Do not allow familiarity with tools to make you careless. small to large horizontal or vertical exterior surfaces, smaller Remember that a careless fraction of a second is suf- exterior objects and structures, and outdoor equipment and ficient to inflict serious injury.
  • Página 14: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    OPERATION ETHANOL-BLENDED FUELS  Insert a clean funnel into the fuel tank then slowly pour gasoline into the tank. Fill tank to approximately 1-1/2 in. NOTICE: below the top of the tank neck (this allows for fuel expan- sion). Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a viola- ...
  • Página 15 OPERATION  Slide down and hold the lock button while pushing the  Pull back and hold the trigger to operate the pressure engine switch to the START position. washer. NOTE: The battery may require charging before the  Release the trigger to stop the flow of water through the pressure washer can be started using only the engine nozzle.
  • Página 16 OPERATION NOZZLE SELECTION GUIDE HIGH PRESSURE PRESSURE (NO SOAP WHEN USING THESE NOZZLES) (FOR SOAP OR GENTLE RINSE) 0º Red 25º Green 40º White Blue Soap Nozzle ABRASIVE GENTLE     Concrete, Brick, Masonry    Siding, Gutters, House ...
  • Página 17 OPERATION USING PUMP PROTECTOR  Squeeze the trigger and wait approximately 5 seconds for the detergent to appear. See Figure 21.  Spray the detergent on a dry surface using long, even, Regular use of a commercially available pump protector overlapping strokes.
  • Página 18: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission con- trol devices and systems may be performed by any qualified Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most repair establishment or individual with original or equivalent plastics are susceptible to damage from various types of parts.
  • Página 19: Pump Lubrication

    MAINTENANCE CLEANING/REPLACING THE AIR FILTER plug, see Product Specifications earlier in this manual or the accompanying engine manual, if applicable. See Figure 23.  Check electrode gap. The gap should be 0.7 - 0.8 mm. A dirty air filter will cause starting difficulty, loss of perfor- Adjust the gap, if necessary, by carefully bending the mance, and shorten the life span of the engine.
  • Página 20: Replacing The Battery

    MAINTENANCE When ready to use pressure washer:  Lift the soap tank and replace the battery bracket back in position.  Disconnect the battery maintainer charger. NOTE: Make sure the soap injection hose is firmly seated  Reconnect the starter cable on the pressure washer to on the hose barb on the back of the soap tank.
  • Página 21 MAINTENANCE  Drain the lubricant and replace with fresh, clean lubricant PREPARING FOR USE AFTER STORAGE as described in Adding/Checking Engine Lubricant in  Pull the starter grip and rope three or four times to clean the Operation section of this manual. lubricant from the combustion chamber.
  • Página 22 MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. Maintenance Items Each use Weekly 5 hrs 25 hrs 50 hrs 200 hrs...
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank. Fill tank. Water pressure in hose. Squeeze trigger to relieve water pressure. Spark plug shorted or fouled. Replace spark plug. Spark plug is broken (cracked Replace spark plug. porcelain or electrodes broken).
  • Página 24: Warranty

    WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 25 WARRANTY LIMITED ENGINE WARRANTY OWT Industries, Inc. (herein “OWT Industries”), warrants 4. Broken or scored parts caused by low oil level, dirty, that each new engine sold by it will be free, under or improper grade of oil. normal use and service, from defects in material and 5.
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  No se estire ni se pare sobre escalones, escaleras, azoteas o soportes inestables. Mantenga una postura firme y buen PELIGRO: equilibrio en todo momento Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca  Utilice sólo accesorios recomendados. El empleo de retire la tapa de combustible mientras esté...
  • Página 27: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Si es necesario vaciar el tanque de combustible, hágalo al para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar áreas aire libre en un recipiente de uso aprobado para gasolina y puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesio- PELIGRO: nes serias.
  • Página 29: Soluciones Ácidas, Alcalinas, Blanqueadores, Solventes, Materiales Inflamables O De Grado

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN No añada combustible cuando el producto esté...
  • Página 30: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible ....................0,98 litros (0,26 gal.) Volume de lubrifiant............................0,53 litre (18 oz.) Bougie...........................Torch/LG F6RTC ou l’équivalent Presión máxima*............................... 3 200 psi Flujo máximo* ............................9,46 LPM (2,5 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE TANQUE DE COMBUSTIBLE...
  • Página 31: Lista De Empaquetado

    ARMADO INSTALACIÓN EL MANGO ADVERTENCIA: Vea la figura 2. No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista PRECAUCIÓN: de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas Sea precavido cuando instale el mango en el bastidor: de esta lista en el producto.
  • Página 32 ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, PRESIÓN AL MANGO DEL GATILLO etc. Antes de conectar una manguera de jardín a la lavadora Vea la figura 5.
  • Página 33: Funcionamiento

    ARMADO ¡NO INCLINE DEMASIADO LA UNIDAD! FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: El parachispas que acompaña a este producto no ha sido No permita que su familarización con las herramientas lo evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de Agricultura de EE.
  • Página 34: Abastecimiento Y Verificación De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ETANOL  Limpiar botes, muebles de patio, equipos de jardinería eléctricos o no, canalones, paneles de ventanas, parrillas, AVISO: juegos para niños, etc. *Siempre pruebe primero en un área poco notoria. No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará...
  • Página 35: Arranque Eléctrico

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: DE PRESIÓN Vea las figuras 10 a 15. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible. Una tapa del tanque de combustible, AVISO: tanque o conductos, con fugas constituye un riesgo de incendio y debe reemplazarse inmediatamente.
  • Página 36: Uso Del Mango Del Gatillo

    FUNCIONAMIENTO Para quitar el seguro:  Permita que el motor funcione 5 segundos y, después, corra el anegador hasta que quede en la posición de funcionamiento  Baje el seguro a su posición original. (RUN) Comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60 cm (1 y 2 pies) de la superficie a limpiar y acérquese a la AVISO: superficie justo lo suficiente para alcanzar el nivel de limpieza...
  • Página 37: Lavado Con Detergente

    FUNCIONAMIENTO GUÍA DE SELECCIÓN DE BOQUILLAS BAJA PRESIÓN ALTA PRESIÓN (PARA JABÓN (NO USE ESTAS BOQUILLAS CON JABÓN) O ENJUAGUES LEVES) Boquilla azul 0º Rojo 25º Verde 40º Blanco para jabón ABRASIVO LEVE     Cemento, ladrillo, mampostería ...
  • Página 38: Enjuagado Con La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO NOTE: La configuración de la máquina de esta unidad USO DEL PROTECTOR DE BOMBA es 20:1, lo que generalmente permite el uso de 3,79 l (1 Vea la figura 21. galón) de detergente para lavadoras de presión sin más El uso regular del protector para bombas comercialmente dilución.
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones AVISO: calificado puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas Inspeccione periódicamente todo el producto para de control de emisiones, con repuestos originales o detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como equivalentes.
  • Página 40: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO NOTA: Drene el aceite mientras esté tibio el motor, no ADVERTENCIA: caliente. El aceite tibio se drena con mayor facilidad y compleción. NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor, liberar la presión de agua con el gatillo y colocar la traba del gatillo.
  • Página 41: Lubricación De La Bomba

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN DE LA BOMBA REEMPLAZO DE BATERÍA: Vea las figuras 27 y 28. La bomba de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la ADVERTENCIA: unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional de los cojinetes.
  • Página 42: Guardado De La Lavadora De Presión

    MANTENIMIENTO NOTA: Asegúrese de que la manguera de inyección de AVISO: jabón quede bien colocada en la lengüeta para manguera de la parte trasera del tanque de jabón. Si el lugar donde se almacena la lavadora de presión estará a temperatura por debajo de los 0 ºC (32 ºF), ...
  • Página 43: Remoción Y Preparación De Baterías Para El Reciclado

    MANTENIMIENTO REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DE BATERÍAS ADVERTENCIA: PARA EL RECICLADO Al retirar de baterías, cubra las terminales de la misma Para preservar los recursos naturales, le con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o suplicamos reciclar o desechar debidamente desarmar de baterías, ni de desmontar ninguno de las baterías.
  • Página 44: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque. Reabastezca el tanque. Presión de agua en la manguera. Oprima el gatillo para liberar la presión de agua. Falló o tiene corta la bujía. Reemplace la bujía.
  • Página 45: Garantía

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Página 46: Declaración De Garantía Limitada Al Motor

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA AL MOTOR Techtronic Industries North America, Inc. (en adelante aros del pistón, los cilindros, las válvulas, las guías de las denominada “Techtronic Industries”), garantiza al válvulas, el carburador u otros componentes internos). comprador minorista original que cada motor nuevo 4 Piezas rotas o rayadas debido a un bajo nivel de que se venda carecerá...
  • Página 47: Cumplimiento De Las Normas De La Fcc Para Cargador De Baterías

    BATTERY CHARGER FCC COMPLIANCE CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC PARA CARGADOR DE BATERÍAS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera- tion is subject to the following two conditions: (1) This device Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de may not cause harmful interference, and (2) This device must la FCC.
  • Página 48 3,200 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 200 PSI PS80555E OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-877-617-3501 or visit us online at www.powerstroketools.com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.

Tabla de contenido