Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3100 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI
PS80960
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS80960

  • Página 1 Mexico: 01 800 843 1111 www.powerstroketools.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 3100 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI PS80960 To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/ NOTICE...
  • Página 2: Consulte Esta Sección Desplegable

    See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 A - Fuel cap (tapa del combustible) F - Muffler (silenciador) K - Detergent tank (tanque de detergente) B - Starter grip and rope (mango del arrancador...
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 2 A - Collar (casquillo) B - Inlet coupler (acoplador de entrada) C - High pressure hose (manguera de alta presión) Fig. 5 A - Oil cap/dipstick (tapa del aceite con varilla de nivel) B - Funnel (embudo) A - Push to insert (tapa de aseguramiento del mango) Fig.
  • Página 4 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 15 ON/OFF SWITCH INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO A - Trigger (gatillo) B - Slot (ranura) C - Lock out (seguro) Fig. 13 A - OFF (apagado) B - ON (encendido) C - On/off switch (interruptor de encendido/ apagado) Fig.
  • Página 5 Fig. 17 Fig. 21 Fig. 19 TO MOVE THE MACHINE PARA MOVER LA MÁQUINA A - Air filter knob (perilla del filtro de aire) B - Air filter cover (tapa del filtro de aire) A - Oil cap/dipstick (tapa del aceite con varilla de C - Air filter (filtro de aire) nivel) Fig.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Símbolos  Features .................................... 7 Características ...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Follow the maintenance instructions specified in this manual. WARNING:  Check damaged parts. Before further use of the tool, a Read and understand all instructions. Failure to follow all guard or other part that is damaged should be carefully instructions listed below may result in electric shock, fire checked to determine that it will operate properly and and/or carbon monoxide poisoning which will cause death...
  • Página 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer  Never store the machine with fuel in the fuel tank for use. Warm air from the engine could cause discol- inside a building where ignition sources are present, such as hot water and space heaters, clothes dryers, ored spots on grass.
  • Página 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 11: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Fuel Tank Capacity ..............................0.31 gal. Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................3,100 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.5 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 ON/OFF SWITCH KNOW YOUR PRESSURE WASHER See Figure 1.
  • Página 12: Unpacking

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious  Carefully remove the product and any accessories from personal injury, always disconnect the engine spark plug the box. Make sure that all items listed in the packing list wire from the spark plug when assembling parts.
  • Página 13 ASSEMBLY  Turn the collar clockwise to tighten the hose securely to  If the screen is damaged, do not use the machine until the pump. the screen has been replaced. NOTE: Be careful to avoid cross-threading, which can  If the screen is dirty, clean it before connecting the garden cause the hose to leak during use.
  • Página 14: Operation

    OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this tool around the house for cleaning most Do not allow familiarity with tools to make you care- small to large horizontal or vertical exterior surfaces, smaller less. Remember that a careless fraction of a second is exterior objects and structures, and outdoor equipment and sufficient to inflict serious injury.
  • Página 15: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    OPERATION OXYGENATED FUELS STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER NOTICE: See Figures 9 - 11. Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of NOTICE: federal law and will damage the unit and void your Do not run the pressure washer pump without water sup- warranty.
  • Página 16: High Pressure

    OPERATION USING THE TRIGGER HANDLE WARNING: See Figure 12. While operating and storing, keep at least 3 feet of clear- WARNING: ance on all sides of this product, including overhead. Al- low a minimum of 30 minutes of “cool down” time before Hold the trigger handle securely with both hands.
  • Página 17 OPERATION To disengage the lock out: USING THE HIGH PRESSURE HOSE  Push the lock out down and into its original position. WARNING: To use the spray wand, start with the nozzle 1-2 ft. away from the cleaning surface. Carefully approach the surface Injection hazard.
  • Página 18: High Altitude Operation

    OPERATION  Spray the detergent on a dry surface using long, even, The instructions below are for G-Protect Pump Protector. overlapping strokes. To prevent streaking, do not allow For other brands, follow the instructions provided by the detergent to dry on the surface. manufacturer.
  • Página 19: General Maintenance

    MAINTENANCE Before running the engine, perform the following pre- operation steps: WARNING:  Check that all bolts, nuts, etc., are securely tightened. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause  Make sure the air filter is clean.
  • Página 20: Pump Lubrication

    MAINTENANCE NOTE: Make sure the filter is seated properly inside the NOTE: Consult hazardous waste management guidelines in cover. Installing the filter incorrectly will allow dirt to enter your area for the proper way to dispose of used lubricant. the engine, causing rapid engine wear. PUMP LUBRICATION  Reinstall the air filter cover.
  • Página 21: Periodic Maintenance Schedule

    MAINTENANCE  Leaving the spark plug out, pull the starter grip and rope  Store the unit and accessories in an area that does not two or three times to coat the inside of the cylinder wall. reach freezing temperatures. Do not store near furnace or other sources of heat that could dry out the pump seals.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Water pressure in hose Squeeze trigger to relieve water pressure Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain Replace spark plug or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark plug...
  • Página 23: Warranty

    WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 24 NOTES Page 20 — English...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas ADVERTENCIA: en este manual. Lea y comprenda todas las instrucciones. El  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando incumplimiento de todas las instrucciones siguientes la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente puede causar descargas eléctricas, incendio o toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará...
  • Página 26: Normas De Seguridad Específicas

    NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas  Si es necesario vaciar el tanque de combustible, hágalo o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. al aire libre.  Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre ...
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Página 29: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible ..................... 1,2 litros (0,31 gal) Presión máxima*............................... 3 100 psi Flujo máximo* ............................9,46 LPM (2,5 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN...
  • Página 30: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los no recomendados para la misma. Cualquier alteración o accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los modificación constituye maltrato, el cual puede causar artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 31: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA  Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos para limpiar toda la basura que pueda haber en el interior PRESIÓN A LA BOMBA de la misma. Vea la figura 5.  Inspeccione el cedazo de la entrada de agua. ...
  • Página 32: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO  Quitar la suciedad de diversas superficies exteriores ADVERTENCIA: verticales tales como exteriores de casas, revestimientos de muros exteriores, cercas, paredes de ladrillo, hormigón No permita que su familarización con las herramientas lo o piedra, etc. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 33: Abastecimiento Del Tanque De Gasolina

    FUNCIONAMIENTO  Antes de retirar la tapa del combustible, limpie el área AVISO: circundante de la unidad. Retire la tapa del combustible. No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter  Introduzca un embudo limpio en el tanque de combustible puede producir humo en exceso y daños en el motor.
  • Página 34: Uso Del Mango Del Gatillo

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga Si el motor no arranca luego de tirar del mango del siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los arrancador y la cuerda, apriete el gatillo para liberar la laterales de este producto, incluida la parte superior.
  • Página 35: Selección De La Boquilla Correcta De Conexión Rápida Para Cada Trabajo

    FUNCIONAMIENTO de selección de boquillas para obtener más información  Para iniciar el chorro de agua, oprima y no suelte el gatillo. sobre qué boquilla utilizar.  Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla, suelte el gatillo. USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Para accionar el seguro: ...
  • Página 36: Enjuagado Con La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO asegurarse de que no sea necesario realizar una dilución protector puede comprarse en el minorista donde compró adicional. la lavadora de presión o comunicándose con el servicio de atención al cliente. Este protector de bomba puede comprarse  Instale la boquilla intercambiable 5 en 1 (si es necesario). en el minorista donde compró...
  • Página 37: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto No permita en ningún momento que fluidos para idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites un peligro o dañar el producto. penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Página 38: Lubricación De La Bomba

    MANTENIMIENTO  Empuje la orejeta la tapa del filtro de aire para abrir y  Después de que el cárter se drene por completo, vuelva retire la tapa del filtro de aire. a colocar la lavadora a presión en la posición vertical.  Levante cuidadosamente el borde del filtro de aire y  Llene con lubricante siguiendo las instrucciones de la retírelo.
  • Página 39: Preparación De La Unidad Para Usarla Después De Tenerla Guardada

    MANTENIMIENTO  Desconecte el cable de la bujía y retire ésta. Vierta cerca  Guarde la unidad y los accesorios en un área que esté de una cucharada chica de lubricante limpio para motor protegida contra las temperaturas bajo cero. No la guarde de cuatro tiempos a través del agujero de la bujía, en el cerca de hornos u otras fuentes de calor que pueda secar interior de la cámara de combustión.
  • Página 40: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
  • Página 41: Garantía

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Página 42 NOTAS Página 20 — Español...
  • Página 43 NOTAS Página 21 — Español...
  • Página 44: California - Propuesta De Ley Núm

    3100 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI PS80960 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the This product, its exhaust, and authorized service dealer nearest you, please call 1-877-617-3501.

Tabla de contenido