Power Stroke PS80519 Serie Manual Del Operador

Power Stroke PS80519 Serie Manual Del Operador

Lavadora a presión de 2 200 psi
Ocultar thumbs Ver también para PS80519 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
2200 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 2 200 PSI
PS80519
SERIES / SERIE
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su lavadora a presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
AVISO
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS80519 Serie

  • Página 1 CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE USA: 1-877-617-3501 Mexico: 01 800 843 1111 www.powerstroketools.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 2200 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 2 200 PSI PS80519 SERIES / SERIE NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 A - Handle (mango) B - Trigger handle (mango del gatillo) I - Fuel cap (tapa del tanque de combustible) C - Spray wand (tubo de rociado)
  • Página 3 Fig. 6 Fig. 12 Fig. 9 A - High pressure hose (manguera de alta presión) B - Collar (collarín) C - Threaded nipple (conexión roscada) A - Injection hose fitting (adaptador de la Fig. 10 manguera de inyección) B - Injection hose (manguera de inyección) Fig.
  • Página 4 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 19 MOVING THE PRESSURE WASHER PARA MOVER LA MÁQUINA A - Starter grip and rope (mango del arrancador y cuerda) B - OFF switch (interruptor de apagado) C - O = OFF position (O = posición APAGADO) D - I = ON position (I = posición ENCENDIDO) Fig.
  • Página 5 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 0.028 in. - 0.031 in. (0,7 mm - 0,8 mm) TO STORE THE MACHINE PARA GUARDAR LA MÁQUINA A - Lubricant cap/dipstick (tapa del aceite con varilla de nivel) B - Container (recipiente)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Símbolos  Features ..................................6-7 Características  Assembly ..................................7-9 Armado ...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully WARNING: checked to determine that it will operate properly and Read and understand all instructions. Failure to follow all perform its intended function.
  • Página 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer such as hot water and space heaters, clothes dryers, and for use. Warm air from the engine could cause the like. discolored spots on grass.  If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. ...
  • Página 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10: Product Specifications

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 11: Unpacking

    FEATURES STARTER GRIP AND ROPE TRIGGER HANDLE The starter grip and rope is pulled to start the machine. The trigger handle has a gripping surface that provides added control of the spray wand and helps reduce fatigue. Both the THERMAL RELIEF VALVE trigger handle and spray wand have storage areas located on the sides of the machine.
  • Página 12 ASSEMBLY ATTACHING DETERGENT INJECTION HOSE WARNING: See Figure 6. Before detergent can be used with this machine, the deter- Do not attempt to modify this product or create acces- gent injection hose must be attached. sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result ...
  • Página 13: Operation

    ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE To connect the garden hose to the machine: PRESSURE WASHER  Completely uncoil the garden hose or remove completely from reel to prevent kinks. See Figure 10. NOTE: There must be a minimum of 10 feet of unrestricted NOTICE: hose between the pressure washer intake and the hose Always observe all local regulations when connnecting...
  • Página 14 OPERATION To check engine lubricant level: NOTICE:  Place pressure washer on a flat, level surface. Do not tilt. This product is not equipped with a spark arrestor  Unscrew the oil cap/dipstick by turning counter- and cannot be used on U.S. forest lands; in addition, clockwise.
  • Página 15 OPERATION NOTE: This is a 4-cycle engine. DO NOT mix fuel and To stop the engine: lubricant together.  Press and hold the OFF switch in the OFF ( O ) position until the engine stops.  Mix fuel stabilizer with gasoline according to fuel stabilizer manufacturer’s directions.
  • Página 16: High Pressure

    OPERATION To connect a nozzle to the spray wand: USING THE HIGH PRESSURE HOSE  Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure. WARNING:  Engage the lock out on the trigger handle by pushing up Injection hazard.
  • Página 17 OPERATION WASHING WITH DETERGENT USING PUMP PROTECTOR See Figure 17. See Figure 18. As sold, this unit is designed for use with “downstream” Regular use of a commercially available pump protector pressure washer detergents. To convert for use with prolongs the life of the pressure washer by removing hard “upstream”...
  • Página 18: General Maintenance

    MAINTENANCE Before running the engine, perform the following pre- operation steps: WARNING:  Check that all bolts, nuts, etc., are securely tightened. When servicing, use only identical replacement parts.  Make sure the air filter is clean. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.
  • Página 19: Pump Maintenance

    MAINTENANCE  Rinse and squeeze to dry.  After the crankcase is completely drained, return the pressure washer to an upright position.  Put small amount of motor lubricant (SAE 30) on the filter sponge. Squeeze out the excess lubricant then reinstall  Replace the oil cap/dipstick.
  • Página 20: Periodic Maintenance Schedule

    MAINTENANCE  Extend the starter grip and rope to check its condition. NOTICE: If the rope is frayed, have it replaced immediately by an The use of a pump protector is strongly recommended authorized service center. after each use and before storing to prevent cold weather  Remove all hoses.
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked Replace spark plug porcelain or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark disconnected from spark plug plug...
  • Página 22: Warranty

    WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 23: Warranty Period

    WARRANTY LIMITED ENGINE WARRANTY CHONGQING RATO POWER MANUFACTURING CORPORA- 4. Dirt or grit related wear caused by improper air cleaner TION (RATO), warrants that each new engine sold by it will be maintenance (most often resulting in worn piston, piston free, under normal use and service, from defects in material rings, cylinders, valves, valve guides, carburetor, or and workmanship for a period listed below from the date of...
  • Página 24 WARRANTY COMBINED EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at all RATO distribution centers that are fran- YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS chised to service the subject engine/equipments.
  • Página 25: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas ADVERTENCIA: en este manual.  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará...
  • Página 26: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de ignición, áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 28: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente inflamables Riesgo de incendio...
  • Página 29: Desempaquetado

    CARACTERÍSTICAS MANGO DEL ARRANCADOR Y CUERDA MANGO DEL GATILLO Con un tirón del mango del arrancador y cuerda se arranca el motor. El mango del gatillo dispone de una superficie de sujeción ranurada la cual proporciona control adicional de dicho tubo y VÁLVULA DE SEGURIDAD TÉRMICA reduce la fatiga del operador.
  • Página 30: Como Conectar El Tubo Rociador Al Mango Del Gatillo

    ARMADO INSTALACIÓN DEL MANGO Y EL SUJETADORE NOTA: Tenga cuidado de no trasroscar la rosca, ya que esto podría provocar que el mango del gatillo pierda durante su uso. DEL MANGO DEL GATILLO  Tire de la manguera para asegurarse de que esté debidamente Vea las figuras 4 y 5.
  • Página 31: Funcionamiento

    ARMADO Para conectar una manguera de jardín a la máquina: AVISO:  Desenrolle completamente la manguera de jardín o quítela No encienda la lavadora a presión si no hay un suministro de completamente del carrete para evitar la formación de agua conectado y encendido, dado que esto podría dañar acodaduras.
  • Página 32: Abastecimiento Y Verificación De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS  Limpiar botes, muebles de patio, equipos de jardinería eléctricos o no, canalones, paneles de ventanas, parrillas, juegos para niños, etc. AVISO: *Siempre pruebe primero en un área poco notoria. No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
  • Página 33: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO  Limpie todo combustible derramado antes de encender la máquina. ADVERTENCIA: Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga siempre ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los laterales de este DE PRESIÓN producto, incluida la parte superior.
  • Página 34: Guía De Selección De Boquillas

    FUNCIONAMIENTO  Empuje del collar adelante para que la boquilla quede Para evitar que el revestimiento externo se dañe: correctamente asegurada. Asegúrese de que la boquilla esté  Inspeccione la manguera antes de cada uso. asegurada.  Desenrosque y estire la manguera antes de usarla. Para desconectar la boquilla el tubo rociador una vez ...
  • Página 35: Uso Del Protector De Bomba

    FUNCIONAMIENTO USO DEL PROTECTOR DE BOMBA AVISO: Vea la figura 18. USE SÓLO DETERGENTES DISEÑADOS PARA LAVADORAS El uso regular del protector para bombas comercialmente disponible DE PRESIÓN. No utilice los detergentes caseros, soluciones prolonga la vida de la lavadora de presión, dado que elimina los ácidas, alcalinas, blanqueadores, solventes, materiales sedimentos minerales del agua dura, lubrica las juntas y los pistones inflamables o de grado industrial pueden dañar la bomba.
  • Página 36: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO  Asegúrese de que esté limpio el filtro.  Revise tanto el nivel de lubricante del motor como el nivel del ADVERTENCIA: tanque de combustible; reabastézcalos según sea necesario. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Inspeccione el área de trabajo para ver si hay peligros presentes.
  • Página 37 MANTENIMIENTO  Para volver a colocar la tapa del filtro de aire, introduzca las  Antes de utilizar la lavadora de presión, verifique y asegúrese pestañas en las ranuras. Cierre la tapa y empuje la traba hasta de que no haya pérdidas en el motor del lubricante. que quede ajustada.
  • Página 38: Preparación De La Unidad Para Usarla Después De Tenerla Guardada

    MANTENIMIENTO  Drene el lubricante y cámbielo por lubricante nuevo y limpio  Retire las mangueras. Enrolle las mangueras y guarde como se como se explica en Abastecimiento y verificación de muestra. No permita que la manguera se retuerza. lubricante en la sección Operación de este manual. ...
  • Página 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o se Reemplace la bujía rompieron los electrodos) El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 40: Garantía

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos;...
  • Página 41: Garantía Limitada De Motor

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR C H O N G Q I N G R AT O P O W E R M A N U FA C T U R I N G 4. El desgaste relacionado con la suciedad o mugre CORPORATION (RATO), garantiza que cada nuevo motor causado por el mantenimiento insuficiente del filtro de que venda estará, en condiciones de uso y servicio normales,...
  • Página 42 GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL COMBINADO DE EMISIONES DE ESCAPE Y VAPORES DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE debe reparar o reemplazar la pieza conforme a la siguiente Subsección CALIFORNIA (4). Cualquiera de dichas piezas reparada o reemplazada bajo garantía debe estar cubierta por el resto del período previo al primer reemplazo DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA programado para esa pieza.
  • Página 43 NOTES...
  • Página 44: California - Propuesta De Ley Núm

    2200 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 2 200 PSI PS80519 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit. For the location This product, its exhaust, and other of the authorized service dealer nearest you, please call 1-877-617-3501.

Tabla de contenido