Descargar Imprimir esta página

Petzl PANGA Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用
方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本製品の誤使用は危険を増加させます。 疑問
点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相談
ください。
1.用途
本製品は個人保護用具 (PPE) です。
クライミングやマウンテニアリング、 またそれらと同様の技術を用
いるアクティビティーに使用するヘルメッ トです。
この製品は、 本来の用途以外の目的で使用しないでください。 ヘ
ルメッ トを着用することで頭部を負傷する危険を大きく減らすこ
とができますが、 全ての衝撃から保護することはできません。 大き
な衝撃がかかった時、 ヘルメッ トは変形することにより可能な限り
衝撃を吸収します (破壊点に至るまで変形することもあります)。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本来
の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるいは
それらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使
用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について責
任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負うこ
ととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場合、
また取扱説明の内容を理解できない場合は、 この製品を使用し
ないでください。
2.各部の名称
(1) シェル、 (2) ヘッ ドバンド、 (3) ヘッ ドバンド取付用クリップ、 (4)
ライナー、 (4bis) ライナー取付用クリップ、 (5) ヘッ ドバンド調節バ
ックル、 (6) あご紐調節バックル、 (7) ヘッ ドランプクリップ
主な素材: ABS樹脂 (シェル)、 発泡ポリプロピレン (ライナー)、 ポリ
エステル (ストラップ)
3.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく と
も 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法規
や、 使用状態によっても変わります)。 Petzl.com で説明されている
方法に従って点検してください。 点検の結果を記録してください。
点検記録に含める内容: 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個別番
号、 製造日、 購入日、 初回使用時の日付、 次回点検予定日、 問題点、
コメント、 点検者の名前と署名。
毎回、 使用前に
シェルおよびライナーの内側、 外側にひび割れや変形等がないこ
とを確認してください。
ストラップ、 縫製箇所の状態、 あご紐調節バックルが機能すること
を確認してください。
ヘッ ドバンドの状態を確認してください。
シェル、 ライナー、 ヘッ ドバンドのいずれかが使用できなくなっ
た場合、 パーツの交換が可能です。 交換用パーツのリストをご参
照ください。
警告: 大きな衝撃を受けた後は、 目視では確認できない内部に生
じた損傷により、 ヘルメッ トの保護機能(衝撃吸収力、 強度)が低
下する場合があります。 大きな衝撃を受けた後は、 製品を廃棄し
てください。
4.ヘルメッ トの装着および調節方法
保護性能を発揮するためには、 ユーザーの頭部に適切にフィ ッ ト
するようにヘルメッ トを調節しなければなりません。 調節および
装着状態の確認方法について、 図説を見て確認してください。
適切にフィッ トさせることができない場合、 この製品は使用しない
でください。 他のモデルや違うサイズのものを選択してください。
5.使用上の注意
ヘルメッ トの上に座る、 ザックの中に無理に詰め込む、 落とす、 尖
ったものと接触させる等しないようにしてください。 ヘルメッ ト
は、 直射日光があたる車内に放置する等、 高温にさらさないでく
ださい。
- ヘルメッ トを重ねる際は、 FLIP&FIT システムによりヘッ ドバンド
をヘルメッ トの内側に収めてください
- 塗料、 溶剤、 接着剤(水性接着剤は除く)は使用しないでください
- 化学薬品、 特に溶剤はヘルメッ トに悪影響を及ぼしヘルメッ ト
の保護機能を低下させます。 ヘルメッ トが化学薬品に触れないよ
うにしてください
6.パーツの交換
ヘッ ドバンドの取り付け、 取り外し
各ヘッ ドバンド取付用クリップを接続する際に 「カチッ」 という音
が鳴ることを確認してください。
ライナーの取り付け、 取り外し
この作業の前にヘッ ドバンドを取り外す必要があります。
TECHNICAL NOTICE PANGA
7.補足情報
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海に
近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下での使
用や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から 10 年以上経
過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問がある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また新しい製
品との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断さ
れた
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄してく
ださい。
アイコン:
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注
意 - E.ク リーニング / 消毒 - F.乾燥 - G.保管 / 持ち運び - H.メンテナ
ンス - I.改造 / 修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製
品の改造および修理を禁じます) - J.問い合わせ
3 年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながる恐れがあります。 2.事故や怪我につな
がる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な情報
です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.この個人保護用具の製造を監査する公認機関 - b.CE 適合評価
試験公認機関 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード = 製
品番号 + 個別番号 - d.直径 - e.個別番号 - f.製造年 - g.製造月 -
h.ロッ ト番号 - i.個体識別番号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んで
ください - l.モデル名
A305000C (221215)
10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

A030aa00A030aa01A030aa02A030aa03A030aa04