Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

IVS 100
001
Deutsch
2
English
4
Français
6
Italiano
9
Nederlands
12
Español
15
Português
18
Dansk
21
Norsk
23
Svenska
25
Suomi
27
Ελληνικά
30
Türkçe
33
Русский
35
Magyar
38
Čeština
41
Slovenščina
44
Polski
47
Româneşte
50
Slovenčina
53
Hrvatski
56
Srpski
59
Български
62
Eesti
65
Latviešu
67
Lietuviškai
70
Українська
73
59681180
09/17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher IVS 100

  • Página 1 IVS 100 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59681180 09/17...
  • Página 2: Bedienelemente

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Bedienelemente zung Ihres Zubehörs diese Ori- ginalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Fernbedienung und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen GEFAHR Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
  • Página 3: Pflege Und Wartung

    Einlernen der Fernbedienung Betrieb Alle Lernmodi werden mit der Start / Das Gerät kann nach dem Einlernen der Stop-Taste der Fernbedienung ausge- Fernbedienung ferngesteuert werden: führt!  Zum Einschalten Start / Stop-Taste Vor der ersten Verwendung muss die Fern- kurz drücken. bedienung dem Gerät eingelernt (verbun- ...
  • Página 4: Environmental Protection

    Before using your accessories Control elements for the first time, read these orig- inal operating instructions, act in compli- Remote control ance with them, and keep them for later use or for subsequent owners. Danger or hazard levels DANGER Immediate danger that can cause severe injury or even death.
  • Página 5: Care And Maintenance

    Training the remote control Operation All training modes are executed with the The device can be controlled remotely after remote control's start/stop button! training the remote control: The remote control must be trained (con-  To switch it on: quickly press the start/ nected) prior to its first use.
  • Página 6: Niveaux De Danger

    Avant la première utilisation de Les appareils électriques et électro- votre accessoire, lisez le manuel niques renferment souvent des com- d'instructions original, agissez en consé- posants qui peuvent représenter un quence et conservez le pour une utilisation danger potentiel pour l'intégrité phy- ultérieure ou pour le futur propriétaire.
  • Página 7: Consignes Générales

     Actionner la touche Start/Stop longue- Appareil IVS ment 1 fois. La turbine d'aspiration est brièvement activée et désactivée pour valider l'opé- ration. 2. Apprentissage de la télécommande  Actionner la touche Start/Stop briève- ment 3 fois. 3. Quitter le mode d'apprentissage 1 Interrupteur principal ...
  • Página 8: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance  La télécommande est exempte de maintenance.  Nettoyer les pièces de l’appareil avec un chiffon humide, si besoin. Aperçu des modes d'apprentissage disponibles Mode Interrupteur Appuyer Appuyer Rétrosignal de l'ap- principal de briève- longuement pareil l'appareil* ment sur la sur la touche*...
  • Página 9: Livelli Di Pericolo

    Prima di utilizzare l'accessorio Dispositivi di comando per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali, seguir- Telecomando le e conservarle per un uso futuro o per un successivo proprietario. Livelli di pericolo PERICOLO Per un rischio imminente che determina le- sioni gravi o la morte.
  • Página 10: Cura E Manutenzione

    Apprendimento del Funzionamento telecomando Dopo l’apprendimento del telecomando l’apparecchio può essere telecomandato a Tutte le modalità di apprendimento ven- distanza: gono eseguite con il tasto Start/Stop del  Premere brevemente il tasto Start/Stop telecomando! per l’accensione. Prima del primo impiego è necessario far ...
  • Página 11 Panoramica delle modalità di apprendimento Modalità Interruttore Pressione Pressione Risposta dell’appa- principale ap- breve del lunga del recchio parecchio* tasto** tasto*** Attivazione modalità Attivazione La turbina di aspira- di apprendimento zione si attiva breve- mente Apprendimento tele- comando Termine modalità di La turbina di aspira- apprendimento zione si attiva breve-...
  • Página 12: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik Elektrische en elektronische appara- van uw toebehoren deze origi- ten bevatten vaak onderdelen die een nele gebruiksaanwijzing, ga navenant te potentieel gevaar kunnen vormen voor werk en bewaar deze voor later gebruik of de menselijke gezondheid en het mi- voor een andere eigenaar.
  • Página 13: Algemene Instructies

    Zuigturbine van het apparaat wordt ter IVS-apparaat bevestiging van de procedure kort in- en weer uitgeschakeld. 2. Afstandsbediening inleren  Start/Stop-toets 3x kort indrukken. 3. Inleermodus beëindigen  Start/Stop-toets 3x kort indrukken.  Start/Stop-toets 1x lang indrukken. Zuigturbine van het apparaat wordt ter bevestiging van de procedure 2x kort in- 1 Hoofdschakelaar en weer uitgeschakeld.
  • Página 14 Overzicht van de mogelijke inleermodi Modus Hoofdschake- Toets kort Toets lang Reactie van appa- laar apparaat* indruk- indruk- raat ken** ken*** Inleermodus activeren Inschakelen Zuigturbine wordt kort ingeschakeld Afstandsbediening in- leren Inleermodus beëindi- Zuigturbine wordt 2x kort ingeschakeld Ingeleerd geheugen Inschakelen Zuigturbine wordt van afstandsbedie-...
  • Página 15: Niveles De Peligro

    Antes del primer uso de sus ac- Los equipos eléctricos y electrónicos cesorios, lea este manual de contienen a menudo componentes instrucciones original, actúe de acuerdo a que pueden representar un peligro po- sus indicaciones y guárdelo para un uso tencial para la salud de las personas y posterior o para otro propietario posterior.
  • Página 16: Indicaciones Generales

     Pulsar de manera prolongada 1 vez la Equipo IVS tecla de arranque/parada. La turbina de aspiración del equipo se conecta brevemente al confirmar el pro- ceso y se vuelve a desconectar. 2. Programación del control remoto  Pulsar 3 veces de manera breve la te- cla de arranque/parada.
  • Página 17: Vista General De Los Modos De Programación Posibles

    Vista general de los modos de programación posibles Modo Interruptor Pulsar la Pulsar la te- Respuesta del principal tecla breve- cla de ma- equipo equipo* mente** nera prolon- gada*** Activación del modo Conexión La turbina de aspira- de programación ción se conecta bre- vemente Programación del con- trol remoto...
  • Página 18: Proteção Do Meio Ambiente

    Leia o manual de instruções ori- Muitas vezes, os aparelhos eléctricos ginal antes de utilizar o seu e electrónicos contém componentes acessório. Proceda conforme as indica- que, em caso de manuseamento in- ções no manual e guarde o manual para correcto ou recolha errada, podem re- uma consulta posterior ou para terceiros a presentar um perigo para a saúde e...
  • Página 19: Instruções Gerais

     Premir brevemente a tecla start/stop Aparelho IVS A turbina de aspiração do aparelho liga e volta a desligar-se brevemente para confirmar o processo. 2. Programar o comando à distância  Premir brevemente a tecla start/stop 3. Terminar o modo de aprendizagem 1 Interruptor principal ...
  • Página 20: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção  O comando à distância não requer ma- nutenção.  Se necessário, limpar as carcaças com um pano húmido. Breve apresentação dos modos de aprendizagem possíveis Modo Interruptor Premir a te- Premir a te- Confirmação do principal do cla breve- cla longa- aparelho...
  • Página 21: Generelle Henvisninger

    Læs den originale driftsvejled- Betjeningselementer ning inden første brug, følg an- visningerne og opbevar vejledningen til se- Fjernbetjening nere brug eller til den næste ejer. Faregrader FARE En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død. ADVARSEL En muligvis farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller til død.
  • Página 22: Pleje Og Vedligeholdelse

    Programmering af Drift fjernbetjeningen Apparatet kan fjernstyres efter tilslutningen af fjernbetjeningen: Alle programmodi udføres med fjernbe-  Tryk hurtigt på start-/stoptasten for at tjeningens start-/stoptaste! tænde. Fjernbetjeningen skal være tilsluttet (for-  Tryk hurtigt på start-/stoptasten for at bundet med) apparatet fra den første an- slukke.
  • Página 23: Generelle Merknader

    Før første gangs bruk av tilbe- Betjeningselementer høret, les denne oversettelsen av den originale sikkerhetsanvisningen, Fjernkontroll følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier. Risikotrinn FARE For en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død. ADVARSEL For en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død.
  • Página 24: Pleie Og Vedlikehold

    Programmering av Drift fjernkontroll Apparatet kan fjernstyres etter at fjernkon- trollen er blitt programmert: Alle læringsmodus utføres med start /  Slå på: Trykk kort på start / stopptasten. stopptasten på fjernkontrollen!  Slå av: Trykk kort på Start / stopptasten. Før første gangs bruk må...
  • Página 25: Allmänna Anvisningar

    Läs bruksanvisningen innan till- Reglage behöret används första gången, följ anvisningarna och spara den för framti- Fjärrkontroll da behov, eller för nästa ägare. Risknivåer FARA För en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra skador eller döden. VARNING För en möjlig farlig situation som kan leda till svåra skador eller döden.
  • Página 26: Skötsel Och Underhåll

    Inlärning av fjärrkontrollen Drift Alla inlärningslägen utförs med start/ Efter inlärningen av fjärrkontrollen kan ma- stopp-knappen på fjärrkontrollen! skinen fjärrstyras: Före den första användningen måste fjärr-  Tryck snabbt på start/stopp-knappen kontrollen läras in på maskinen (kopplas). för att koppla till maskinen. ...
  • Página 27 Lue tämä alkuperäiskäyttöohje Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältä- ennen lisävarusteiden ensim- vät usein rakenneosia, jotka voivat ai- mäistä käyttöä, toimi sen mukaisesti ja säi- heuttaa mahdollisen vaaran ihmisten lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai terveydelle ja ympäristölle, jos niitä kä- mahdollista toista omistajaa varten. sitellään väärin tai ne hävitetään vää- rin.
  • Página 28: Yleisiä Ohjeita

    IVS-laite 2. Kaukosäätimen opetus  Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta 3x lyhyesti. 3. Opetustilan lopetus  Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta 3x lyhyesti.  Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta 1x pitkään. Laitteen imuturbiini kytkeytyy tapahtu- man vahvistukseksi 2x päälle ja taas 1 Pääkytkin pois. Yleisiä ohjeita Käyttö  Kaukosäädin voidaan kiinnittää mag- Laitetta voidaan kaukosäätimen opetuksen neettipinnan avulla magneettisiin pintoi- jälkeen kauko-ohjata:...
  • Página 29 Mahdollisten opetustilojen yleiskuva Tila Pääkytkin Paina pai- Paina paini- Palaute laitteelta laite* niketta ly- ketta pit- hyesti** kään*** Opetustilan aktivointi Päällekytkentä Imuturbiini kytkeytyy lyhyesti päälle Kaukosäätimen ope- Opetustilan lopetus Imuturbiini kytkeytyy 2x lyhyesti päälle Opetetun kaukosää- Päällekytkentä Imuturbiini kytkeytyy dön tyhjentäminen lyhyesti päälle (toimitustila) *Jos laite on jo kytketty päälle, kytke se ly-...
  • Página 30 Πριν χρησιμοποιήσετε το πα- Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συ- ρελκόμενο για πρώτη φορά, δια- σκευές συχνά περιλαμβάνουν εξαρτή- βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες λει- ματα, που σε περίπτωση λανθασμέ- τουργίας, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και νης μεταχείρισης ή απόρριψης μπο- κρατήστε...
  • Página 31: Γενικές Υποδείξεις

     Πιέστε παρατεταμένα 1 φορά το πλή- Συσκευή IVS κτρο έναρξης/στοπ. Για επιβεβαίωση της διαδικασίας ο στρόβιλος αναρρόφησης ενεργοποιεί- ται για λίγο και κατόπιν απενεργοποιεί- ται. 2. Διασύνδεση τηλεχειριστηρίου  Πιέστε για λίγο 3 φορές το πλήκτρο έναρξης/στοπ. 3. Τερματισμός λειτουργίας 1 Γενικός...
  • Página 32 Διαγραφή της μνήμης Φροντίδα και συντήρηση τηλεχειριστηρίου στη  Το τηλεχειριστήριο δεν χρειάζεται συ- συσκευή ντήρηση.  Όποτε χρειάζεται, καθαρίζετε το περί- Για να λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς τηλε- βλημα με υγρό πανί. χειριστήριο πρέπει να διαγράψετε τη μνήμη τηλεχειριστηρίου. ...
  • Página 33: Tehlike Kademeleri

    Aksesuarın ilk kullanımından Kumanda elemanları önce bu orijinal kullanma kılavu- zunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve Uzaktan kumanda daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu sakla- yın. Tehlike kademeleri TEHLIKE Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlike için.
  • Página 34: Koruma Ve Bakım

    Uzaktan kumandayı tanıtma Çalıştırma Tüm tanıtma modları uzaktan kumanda Cihaz uzaktan kumandanın tanıtma işle- üzerinde bulunan Start / Stop tuşu ile minden sonra uzaktan kontrol edilebilir: yürütülür!  Açmak için Start / Stop tuşuna kısa ba- İlk kullanımdan önce uzaktan kumandanın sın.
  • Página 35: Элементы Управления

    Перед первым применением Электрические и электронные при- принадлежностей необходи- боры часто содержат компоненты, мо прочитать данную оригинальную ин- которые при неправильном обра- струкцию по эксплуатацию, после этого щении или ненадлежащей утилиза- действовать в соответствии с ней и со- ции представляют потенциальную хранить...
  • Página 36: Общие Указания

    Устройство IVS 1. Активирование режима программирования Если в устройстве не запрограммирован еще ни один пульт управления, после включения на 2 минуты автоматически активируется режим программирования. Если программируется другой пульт ди- станционного управления, то сначала необходимо активировать режим про- граммирования.  Включение устройства 1 Главный...
  • Página 37 Удаление памяти пульта Уход и техническое дистанционного обслуживание управления из устройства  Пульт дистанционного управления является необслуживаемым. Для эксплуатации устройства без пульта  При необходимости очистить корпус дистанционного управления необходи- влажной салфеткой. мо удалить память пульта дистанцион- ного управления.  Включение устройства ...
  • Página 38: Veszély Fokozatok

    A tartozék első használata előtt Az elektromos és az elektronikus ké- olvassa el ezt az eredeti kezelé- szülékek gyakran tartalmaznak olyan si útmutatót, ez alapján járjon el, és tartsa alkotóelemeket, amelyek helytelen ke- meg a későbbi használatra vagy a követke- zelés vagy helytelen ártalmatlanítás ző...
  • Página 39: Általános Megjegyzések

    IVS-készülék 2. Távirányítás betanítása  3x röviden nyomja meg a start/stop bil- lentyűt. 3. Betanító üzemmód befejezése  3x röviden nyomja meg a start/stop bil- lentyűt.  1x hosszan nyomja meg a start/stop gombot. A készülék szívóturbinája a folyamat nyugtázásaképpen 2x rövid időre be-, 1 Főkapcsoló...
  • Página 40 A lehetséges betanító üzemmódok áttekintése Üzemmód Készülék fő- Röviden Hosszan Visszajelzés a ké- kapcsolója* nyomja nyomja meg szüléktől meg a bil- a billen- lentyűt** tyűt*** Betanító üzemmód ak- Bekapcsolás Szívóturbina rövid tiválása időre bekapcsol Távirányítás betanítá- Betanító üzemmód be- Szívóturbina 2x rövid fejezése időre bekapcsol Betanított távirányítás...
  • Página 41: Stupně Nebezpečí

    Před prvním použitím Vašeho Ovládací prvky příslušenství si přečtěte tento originální návod k provozu, řiďte se jím a Dálkové ovládání uschovejte ho pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Stupně nebezpečí NEBEZPEČÍ Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.
  • Página 42: Ošetřování A Údržba

    Zaučení dálkového ovládání Provoz Zaučovací režim se ovládá klávesou Po provedení zaučení dálkového ovládání spustit / zastavit na dálkovém ovládání! lze přístroj ovládat dálkově: Před prvním použitím je nutno provést zau-  zapíná se krátkým stisknutím klávesy čení dálkového ovládání přístroje ( (který spustit / zastavit.
  • Página 43 Přehled možných režimů zaučení Režim Hlavní vypí- Stiskněte Stiskněte Zpětná vazba z pří- nač přístroje* krátce klá- dlouze klá- stroje vesu** vesu*** Aktivovat režim zauče- Spínání Sací turbína se krát- ní ce zapne Provedení zaučení dál- kového ovládání Ukončit režim zaučení Sací...
  • Página 44: Stopnje Nevarnosti

    Pred prvo uporabo pribora pre- Upravljalni elementi berite ta originalna navodila za uporabo, jih upoštevajte in shranite za mo- Daljinski upravljalnik rebitno kasnejšo uporabo ali za naslednje- ga lastnika. Stopnje nevarnosti NEVARNOST Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. OPOZORILO Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo- dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
  • Página 45 Dodeljevanje daljinskega Obratovanje upravljalnika Po dodelitvi daljinskega upravljalnika je omogočeno daljinsko upravljanje naprave: Vsi načini dodeljevanja daljinskega  Za vklop na kratko pritisnite tipko za za- upravljalnika se izvedejo s tipko za za- gon/zaustavitev. gon/zaustavitev!  Za izklop na kratko pritisnite tipko za za- Pred prvo uporabo je treba daljinski upra- gon/zaustavitev.
  • Página 46 Pregled možnih načinov Način Glavno stikalo Kratek pri- Dolg pritisk Odziv naprave naprave* tisk tipke** tipke*** Aktiviranje načina za Vklop Sesalna turbina se dodeljevanje na kratko vklopi. Dodeljevanje daljin- skega upravljalnika Končanje načina za Sesalna turbina se 2- dodeljevanje krat na kratko vklopi. Brisanje dodeljenega Vklop Sesalna turbina se...
  • Página 47: Stopnie Zagrożenia

    Przed pierwszym użyciem urzą- Urządzenia elektryczne i elektronicz- dzenia należy przeczytać orygi- ne często zawierają materiały, które nalną instrukcję obsługi, postępować we- rozporządzane lub utylizowane nie- dług jej wskazań i zachować ją do później- właściwie, mogą potencjalnie być nie- szego wykorzystania lub dla następnego bezpieczne dla zdrowia ludzkiego i użytkownika.
  • Página 48: Instrukcje Ogólne

     Nacisnąć długo 1 raz przycisk start/ Urządzenie IVS stop. Dla potwierdzenia procesu turbina ssą- ca urządzenia na krótko włącza się i wy- łącza. 2. Programowanie zdalnej obsługi  Nacisnąć krótko 3 razy przycisk start/ stop. 3. Kończenie trybu programowania ...
  • Página 49 Przegląd możliwych trybów programowania Tryb Wyłącznik Nacisnąć Nacisnąć Informacja zwrotna główny urzą- krótko długo przy- z urządzenia dzenia* przycisk** cisk*** Aktywacja trybu pro- Włączyć Turbina ssąca włą- gramowania cza się na krótko Programowanie zdal- nej obsługi Kończenie trybu pro- Turbina ssąca włą- gramowania cza się...
  • Página 50: Trepte De Pericol

    Înainte de prima utilizare a acce- Aparatele electrice și electronice soriilor, citiţi manualul original de conțin adesea componente care pot utilizare, respectaţi instrucţiunile cuprinse reprezenta un potențial pericol pentru în acesta şi păstraţi-l pentru consultarea ul- sănătatea persoanelor, în cazul mane- terioară...
  • Página 51: Observaţii Generale

    Aparat IVS 2. Învăţarea telecomenzii  Apăsaţi scurt, de 3 ori, tasta Start / Stop. 3. Finalizarea modului de învăţare  Apăsaţi scurt, de 3 ori, tasta Start / Stop.  Apăsaţi scurt, 1 dată, tasta Start / Stop. Turbina aspiratoare a aparatului-maşină se conectează...
  • Página 52 Privire de ansamblu asupra modurilor de învăţare Comutator Apăsaţi Apăsaţi Mesaj de răspuns principal apa- scurt pe lung pe de la aparatul- rat-maşină* buton** buton** maşină Activarea modului de Conectare Turbina aspiratoare învăţare se conectează pen- tru scurt timp Învăţarea telecomenzii Finalizarea modului de Turbina aspiratoare învăţare...
  • Página 53: Stupne Nebezpečenstva

    Pred prvým použitím Vášho Ovládacie prvky príslušenstva si prečítajte tento originálny návod na prevádzku, postupujte Diaľkové ovládanie v súlade s ním a uschovajte ho pre neskor- šie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa. Stupne nebezpečenstva NEBEZPEČENSTVO Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen- stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť.
  • Página 54: Starostlivosť A Údržba

    Zaučenie diaľkového Prevádzka ovládania Po zaučení diaľkového ovládania sa môže vykonávať diaľkové ovládanie prístroja: Všetky režimy zaučenia sa vykonávajú  Pre zapnutie krátko stlačte tlačidlo pomocou tlačidla Štart/Stop na diaľko- Štart/Stop. vom ovládaní!  Pre vypnutie krátko stlačte tlačidlo Pred použitím musí prístroj vykonať zauče- Štart/Stop.
  • Página 55 Prehľad možných režimov zaučenia Režim Hlavný spínač Krátke stla- Dlhé stlače- Spätné hlásenie prí- prístroja* čenie tla- nie tlačid- stroja čidla** la*** Aktivácia režimu Zapnutie Nasávacia turbína sa zaučenia krátko zapne Zaučenie diaľkového ovládania Ukončenie režimu Nasávacia turbína sa zaučenia 2x krátko zapne Vymazanie zaučené- Zapnutie...
  • Página 56: Stupnjevi Opasnosti

    Prije prve uporabe svojega pri- Komandni elementi bora pročitajte ove originalne upute za rad, postupajte prema njima i sa- Daljinski upravljač čuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede- ćeg vlasnika. Stupnjevi opasnosti OPASNOST Za neposredno prijeteću opasnost koja za posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.
  • Página 57: Njega I Održavanje

    Učenje daljinskog upravljača Svi načini rada učenja izvode se pomo- Uređajem se nakon provedenog učenja da- ću tipke za pokretanje/zaustavljanje na ljinskog upravljača može daljinski upravlja- daljinskom upravljaču! Prije prve uporabe daljinski upravljač mora  Za uključivanje kratko pritisnite tipku za se naučiti na uređaj (povezati se s njime).
  • Página 58 Pregled mogućih načina rada učenja Način rada Glavna sklop- Kratko Dugo Povratna dojava od ka uređaja* pritisnite pritisnite uređaja tipku** tipku*** Aktiviranje načina Uključivanje Usisna turbina se na- rada učenja kratko uključuje Učenje daljinskog upravljača Završetak načina rada Usisna turbina se učenja dva puta nakratko uključuje...
  • Página 59: Stepeni Opasnosti

    Pre prve upotrebe vašeg pribora Električni i elektronski uređaji sadrže pročitati ovo originalno uputstvo često sastavne delove koji, u slučaju za rad, postupati u skladu sa njim i sačuvati nepravilnog rukovanja ili nepravilnog ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg odlaganja u otpad, mogu da vlasnika.
  • Página 60: Opšte Napomene

    Usisna turbina uređaja se kratko IVS uređaj uključuje, a zatim odmah isključuje za potvrdu postupka. 2. Učitavanje daljinskog upravljanja  3x kratko pritisnuti taster start/stop. 3. Završetak modusa učitavanja  3x kratko pritisnuti taster start/stop.  1 x dugo pritisnuti taster start/stop. Usisna turbina uređaja se 2x kratko uključuje, a zatim odmah isključuje za 1 Glavni prekidač...
  • Página 61 Pregled mogućih modusa učitavanja Modus Glavni Kratko Dugo Povratna prekidač pritisnuti pritisnuti informacija uređaja uređaja* taster** taster*** Aktiviranje modusa Uključivanje Usisna turbina se na učitavanja kratko uključuje Učitavanje daljinskog upravljanja Završetak modusa Usisna turbina se na učitavanja kratko uključuje 2x Brisanje učitanog Uključivanje Usisna turbina se na...
  • Página 62 Преди първото използване на Електрическите и електронните Вашите аксесоари, прочетете уреди често съдържат съставни това оригинално упътване за работа, части, които при неправилно бора- действайте според него и го запазете за вене или неправилно изхвърляне по-късно използване или за следващия могат...
  • Página 63: Общи Указания

    трябва да бъде активиран предварител- Устройство IVS но.  Включете уреда.  Натиснете бутона Старт / Стоп 4x за кратко.  Натиснете бутона Старт / Стоп 1x продължително. Смукателната турбина на уреда се включва за кратко и отново се из- ключва...
  • Página 64: Грижи И Поддръжка

     Натиснете бутона Старт / Стоп 1x Грижи и поддръжка продължително. Смукателната турбина на уреда се  Дистанционното управление не се включва за кратко и отново се из- нуждае от поддръжка. ключва за потвърждение на проце-  При необходимост почиствайте кор- са.
  • Página 65 Enne tarviku esmakordset kasu- Teeninduselemendid tuselevõttu lugege läbi originaal- kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja Kaugjuhtimispult hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Ohuastmed Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob kaasa raskeid kehavigastusi või surma. HOIATUS Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või sur- ETTEVAATUS A Esikülg...
  • Página 66: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Kaugjuhtmispuldi õpetamine Käitamine Kõiki õppemooduseid teostatakse Seadet saab pärast kaugjuhtmispuldi välja- kaugjuhtimispuldi start / stopp-klahvi- õpetamist kaugjuhtida:  Sisselülitamiseks vajutage lühidalt start Enne esmast kasutamist tuleb kaugjuhti- / stopp-klahvi. mispult seadmele välja õpetada (seotult).  Väljalülitamiseks vajutage lühidalt start / stopp-klahvi. 1.
  • Página 67: Riska Pakāpes

    Pirms aprīkojuma pirmās lieto- Vadības elementi šanas reizes izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju, rīkojieties saskaņā ar Attālinātā vadība to un saglabājiet to vēlākai izmantošanai vai nākamajam īpašniekam. Riska pakāpes BĪSTAMI Norāda uz tiešām draudošām briesmām, kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisa nāvi.
  • Página 68: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Tālvadības ierīces mācību Ekspluatācija režīms Iekārtas tālvadību var uzsākt pēc tālvadī- bas ierīces piesaistes: Visi mācību režīmi tiek veikti ar tālvadī-  Lai ieslēgtu, īsi nospiediet iedarbināša- bas ierīces iedarbināšanas/izslēgšanas nas/apstādināšanas taustiņu. taustiņu!  Lai izslēgtu, īsi nospiediet iedarbināša- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas tālvadī- nas/apstādināšanas taustiņu.
  • Página 69 Iespējamo mācību režīmu pārskats Režīms Iekārtas galve- Nospiediet Nospiediet Atbildes signāls no nais slēdzis* taustiņu taustiņu iekārtas īsi** ilgi*** Mācību režīma aktivi- Ieslēgšana Sūkšanas turbīna īsi zācija ieslēdzas Tālvadības ierīces pie- saiste Mācību režīma pabeig- Sūkšanas turbīna šana divreiz īsi ieslēdzas Piesaistītās tālvadības Ieslēgšana Sūkšanas turbīna īsi...
  • Página 70: Rizikos Lygiai

    Prieš pirmą kartą naudodami Valdymo elementai priedus perskaitykite šią origina- lią naudojimo instrukciją, ja vadovaukitės ir Nuotolinio valdymo įtaisas ją saugokite, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Rizikos lygiai PAVOJUS Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su- kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
  • Página 71: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Nuotolinio valdymo įtaiso Darbas programavimas Suprogramavus nuotolinio valdymo įtaisą prietaisą galima valdyti nuotoliniu būdu: Visi nuotolinio valdymo įtaiso progra-  Norint įjungti spustelėjamas mygtukas mavimo režimai įjungiami mygtuku Start Start / Stop. / Stop.  Norint išjungti spustelėjamas mygtukas Prieš pirmąjį naudojimą nuotolinio valdymo Start / Stop.
  • Página 72 Galimų programavimo režimų apžvalga Režimas Prietaiso pa- Mygtuką Mygtuką Prietaiso atsakas grindinis jun- spustelėki- spustelėki- giklis* te** te ir laikyki- te nuspaus- tą** Programavimo režimo Įjungimas Siurbimo turbina aktyvinimas trumpam įsijungia Nuotolinio valdymo įtaiso programavimas Programavimo režimo Siurbimo turbina išjungimas trumpam įsijungia du kartus Suprogramuoto nuo-...
  • Página 73: Ступінь Небезпеки

    Перед першим застосуванням Електричні та електронні прилади приладдя прочитати цю оригі- найчастіше містять складові части- нальну інструкцію з експлуатації, після ни, які у разі неправильного повод- цього діяти відповідно до неї та зберегти ження з ними або неправильної її для подальшого користування або для утилізації...
  • Página 74: Загальні Вказівки

    Пристрій IVS 1. Активація режиму програмування Якщо в пристрої не запрограмовано ще жодного пульта дистанційного керуван- ня, після увімкнення на 2 хвилини авто- матично активується режим програму- вання. Якщо програмується інший пульт ди- станційного керування, то спочатку слід активувати режим програмування. ...
  • Página 75 Видалення пам'яті пульта Догляд та технічне дистанційного керування з обслуговування пристрою.  Пульт дистанційного керування не потребує технічного обслуговування. Для експлуатації пристрою без пульта  У разі необхідності корпус очистити дистанційного керування слід видалити вологою серветкою. пам'ять пульта дистанційного керуван- ня.
  • Página 76 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido