Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
I
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Ricordiamo che il Costruttore non risponde dei danni provocati da un
non corretto collegamento elettrico. Ricordiamo inoltre la
responsabilità dell'installatore nel caso di danni.
Controllare inoltre:
- il tipo di collegamento indicato sulla etichetta posta sul cavo di
alimentazione;
- la tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targa dati
posta sul coperchio scatola.
Le macchine (BASIC) sono predisposte per un collegamento:
normalmente Y.
F
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Rappelons que le Fabricant ne répond pas des dommages
provoqués par un mauvais branchement électrique. Rappelons en
outre la responsabilité de l'installateur en cas de dégâts.
Contrôler également:
- le type de branchement indiqué sur l'étiquette apposée sur le câble
d'alimentation;
- la tension doit correspondre á celle qui est indiquée sur la plaquette
de données apposée sur le couvercle de la boîte.
Les machines (BASIC) sont prédisposées pour un branchement:
normalement Y.
D
STROMANSCHLUSS
Wir weisen erneut darauf hin, daß die der Hersteller keinerlei Haftung
für Schäden übernimmt, die durch eine unsachgemäße Elektroanlage
verursacht werden. Wir erinnern außerdem an die Haftbarkeit des
Installateurs für eventuell enstehende Schäden.
Ferner folgendes kontrollieren:
- die am Stromkabel angegebene Anschlußart;
- ob die Netzspannung mit den Angaben des Typenschilds
übereinstimmt, das auf dem Gehäusedeckel des Geräts angebracht
ist.
Die Geräte (BASIC) sind für folgende Anschlußarten vorgesehen:
Normalerweise Stern-Verbindung (Y).
E
CONEXION ELECTRICA
Hacemos presente que el Constructor no responde de los daños
causados por una instalación électrica defectuosa. Recordamos
además la responsabilidad del instalador, en el caso de que se
verificasen daños.
Además hay que controlar:
- el tipo de conexión indicado en la etiqueta situada en el cable de
alimentación;
- la tensión tiene que corresponder a la indicada en la placa con los
datos situada sobre la tapa del contenidor.
Las máquinas (BASIC) están ya predispuestas para las siguientes
conexiónes: normalmente Y.
M28 BASIC
GB
ELECTRIC CONNECTION
Remember that the Manufacturer is not responsible for damages
due to incorrect electrical connections and, furthermore, that the
installer is responsible in case of damage.
Besides the above, check:
- the type of connection indicated on the label found on the power
cable;
- that the voltage corresponds to that indicated on the nameplate
data found on the box cover.
The machines (BASIC) are planned for these connections: normally
Y.
P
LIGAÇÂO ELÉCTRICA
Lembramos que o Constructor não se responsabiliza por danos
causados por uma incorreta instalação eléctrica. Lembramos ainda
que o instalador pode ser responsável por eventuais danos.
Controlar também:
- o tipo de ligação indicado na etiqueta colada no cabo eléctrico de
alimentação;
- a tensão deve corresponder àquela indicada na placa com os
dados técnicos situada na tampa da caixa.
As máquinas (BASIC) estão predispostas para uma ligação: nor-
malmente a Y.
Collegamento a stella con neutro
Star connection with neutral
Branchement en étoile neutre
Stern-Verbindung und Nulleiter
Conexión a estrella con neutro
Ligação de estrela com neutro