Descargar Imprimir esta página

Petzl TIKKA CORE Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

CZ
Před používáním této čelové svítilny je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a se zákazy jeho použití. Svítilna není vhodná
pro děti mladší 3 let. Děti mladší 12 let smí používat svítilnu pouze pod dohledem
odpovědné dospělé osoby.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Obsluha svítilny
Pro volbu režimu svícení použijte přepínač dle zobrazení na nákresech.
- Pokud svítilna svítí déle než 3 vteřiny bez klikání přepínače, jedno stisknutí svítilnu
vypne.
- Pokud je svítilna vypnuta v barevném režimu, po zapnutí se opět rozsvítí v
původním zvoleném režimu.
- Záložní svícení: po přepnutí do záložního režimu svítilna vydává dostačující světlo
pro chůzi, nikoliv však pro dynamickou aktivitu.
HYBRID čelová svítilna
Čelová svítilna prodávaná s dobíjecím akumulátorem CORE.
Pro použití na cestách, čelová svítilna je kompatibilní s bateriemi AAA-LR03,
alkalickými, lithiovými nebo NiMH dobíjecími, bez potřeby adaptéru.
Dobíjení akumulátoru
Svítilna je vybavena Li-Ionovým akumulátorem Petzl. Kapacita: 1250 mAh.
Před prvním použitím akumulátor nabijte. Používejte pouze akumulátory
Petzl CORE.
Všeobecně Li-Ionové akumulátory ztrácejí 10 % kapacity každý rok. Po 300 nabití/
vybití mají stále 70 % původní kapacity.
Dobíjení akumulátoru
Upozornění
Nabíjejte pouze pomocí USB kabelu. Výstupní napětí nabíječky nesmí překročit
5 V. Používejte pouze nabíječky označené Třída II. CE/UL (dvojitá izolace proti
dotykovému napětí). Akumulátor neponechávejte při nabíjení bez dozoru.
Doba nabíjení
Doba nabíjení je 3 hodin pomocí nabíječky Petzl USB, nebo na počítači. Upozornění:
pokud je k počítači připojeno několik USB zařízení, doba dobíjení se může prodloužit
(až na 24 hodin).
Výměna akumulátoru
Používejte pouze akumulátory Petzl CORE. Použití jiného typu akumulátoru může
svítilnu poškodit. Nepoužívejte jiný dobíjecí akumulátor.
Všeobecné informace o svítilnách značky Petzl
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
A. Bezpečnostní opatření pro akumulátory
POZOR - NEBEZPEČÍ: riziko výbuchu a popálení.
Pozor: nesprávné použití může způsobit poškození akumulátoru.
- Akumulátor neponořujte do vody.
- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně.
- Akumulátor nevystavujte vysokým teplotám. Dodržujte doporučené teploty pro
použití a skladování.
- Akumulátor se nepokoušejte rozbít, může explodovat, nebo vyloučit toxické látky.
- Pokud je akumulátor poškozen, nesnažte se ho rozebrat, či upravit. Použitý
akumulátor zlikvidujte podle současných platných předpisů pro vaši zemi.
- Pokud z akumulátoru prosakuje elektrolyt, vyhněte se jakémukoliv kontaktu s touto
žíravou a nebezpečnou kapalinou; v případě kontaktu vyhledejte lékařskou pomoc.
Akumulátor vyměňte a vadný akumulátor zlikvidujte podle současných platných
předpisů pro vaši zemi.
B. Bezpečnostní opatření pro baterie
POZOR - NEBEZPEČÍ: riziko výbuchu a popálení.
- Baterie se nepokoušejte otevřít, nebo rozebrat.
- Použité baterie nevhazujte do ohně.
- Nezkratujte baterie, mohlo by dojít k popálení.
- Nezkoušejte nabíjet baterie, které k tomu nejsou určené.
- Polarita baterií musí být dodržena; sledujte instrukce uvedené na pouzdře pro
baterie.
- Pokud z akumulátoru prosakuje elektrolyt, vyhněte se jakémukoliv kontaktu s touto
žíravou a nebezpečnou kapalinou; v případě kontaktu vyhledejte lékařskou pomoc.
Akumulátor vyměňte a vadný akumulátor zlikvidujte podle současných platných
předpisů pro vaši zemi.
- Nekombinujte baterie od různých výrobců.
- Nekombinujte nové a použité baterie.
- Před delším skladováním vyjměte baterie ze svítilny.
- Udržujte baterie mimo dosah dětí.
C. Bezpečnostní opatření pro svítilny
Upozornění: hlavový pásek může představovat nebezpečí škrcení. Některé malé
části představují riziko spolknutí (např. baterie).
Ochrana očí
Svítilna se řadí do rizikové skupiny 2 (střední nebezpečí) dle normy IEC 62471.
- Nedívejte se přímo do svítilny, pokud je rozsvícená.
- Světelné záření vyzařované svítilnou může být nebezpečné. Světelný kužel
nesměrujte do očí ostatních osob.
- Nebezpečí poškození sítnice vyzařovaným modrým světlem, zejména u dětí.
Elektromagnetická kompatibilita
Splňuje nařízení týkající se elektromagnetické slučitelnosti. Upozornění: to
nezaručuje, že nedojde k rušení. Pokud zaznamenáte elektromagnetické rušení mezi
vaší svítilnou a elektrickými zařízeními, svítilnu vypněte nebo udržujte mimo citlivé
elektronické zařízení (např. lavinový vyhledávač, letová zařízení, komunikační zařízení,
lékařské přístroje...).
Směrnice ErP
Splňuje požadavky směrnice Eenergy-related products (ErP) 2009/125/EC.
- Okamžitý plný jas - Teplota barvy: 6000-7000 K - Jmenovitý úhel úzkého kužele:
26 ° - Počet přepnutí před předčasným selháním: 13 000 minimum.
D. Čištění, sušení
Pokud jste svítilnu používali ve vlhkém prostředí, akumulátor vyjměte a nechte
vysušit, svítilnu a USB konektor ponechte otevřené. V případě kontaktu s mořskou
vodou svítilnu opláchněte čistou vodou a vysušte.
E. Skladování, přeprava
Během dlouhodobého uskladnění akumulátor dobijte a vyjměte ze svítilny (dobití
opakujte každých šest měsíců). Vyhněte se kompletnímu vybití akumulátoru.
Skladujte na suchém místě. Vhodná skladovací teplota je 20° C až 25° C. Po 12
měsících skladování v těchto podmínkách bude akumulátor vybitý.
Pro přepravu svítilny, pokud ji nepoužíváte, doporučujeme odpojit akumulátor od
svítilny, abyste předešli nechtěnému zapnutí svítilny.
F. Ochrana životního prostředí
Svítilnu zlikvidujte podle současných platných předpisů pro vaši zemi.
G. Úpravy/opravy
Jsou zakázány mimo provozovny značky Petzl, kromě výměny náhradních dílů.
H. Dotazy/kontakt
Záruka Petzl
Na tuto svítilnu se vztahuje 5 letá záruka na vady materiálu nebo vady vzniklé ve
výrobě (kromě akumulátoru, u kterého je záruka jeden rok nebo 300 cyklů). Záruka
se nevztahuje na: používání po více než 300 nabíjecích cyklech, oxidaci, vady
vzniklé běžným opotřebením a roztržením, změnou a úpravou výrobku, nesprávnou
údržbou a skladováním, poškozením při nehodě či z nedbalosti a nevhodným anebo
nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody
vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
TECHNICAL NOTICE TIKKA CORE
SI
Pred uporabo te čelne svetilke morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
- spoznajte se z zmožnostmi in omejitvami izdelka; Svetilka ni primerna za otroke
mlajše od treh let. Otroci, mlajši od 12 let, ki uporabljajo to svetilko, morajo biti pod
odgovornim nadzorom odraslih.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Delovanje svetilke
Za izbiro različnih načinov osvetlitve uporabite gumb kot je prikazano na slikah.
- Če več kot tri sekunde ne pritisnete na gumb, boste z naslednjim pritiskom svetilko
ugasnili.
- Če svetilko izklopite v barvnem načinu, pri ponovnem vklopu sveti v izbrani barvi.
- Rezervna osvetlitev: ko se svetilka preklopi na rezervno osvetlitev, zagotavlja dovolj
svetlobe za premikanje, ne pa dovolj za dinamično aktivnost.
HYBRID čelna svetilka
Svetilka se prodaja s CORE baterijo za večkratno polnjenje.
Za uporabo kjer koli; čelna svetilka je združljiva z AAA-LR03, alkalnimi, litijevimi ali
Ni-MH baterijami za večkratno polnjenje, brez uporabe adapterja.
Polnjenje baterije za večkratno uporabo
Svetilka je opremljena s Petzlovo Li-Ion baterijo za večkratno uporabo. Kapaciteta:
1250 mAh.
Pred prvo uporabo napolnite baterije. Uporabljajte samo Petzl CORE baterijo
za večkratno polnjenje.
Na splošno izgubijo Li-Ion baterije za večkratno uporabo 10 % svoje kapacitete na
leto. Po 300 ciklih polnjenja/praznjenja ima še vedno približno 70 % svoje prvotne
kapacitete.
Polnjenje baterije
Opozorilo
Polnite samo z USB kablom. Izhodna napetost polnilca ne sme biti večja od 5 V.
Uporabljajte samo električni polnilec z oznako CE/UL, razred II (dvojna izolacija pred
nevarno napetostjo). Med polnjenjem baterije ne puščajte brez nadzora.
Čas polnjenja
Čas polnjenja je 3 ur s Petzlovim USB polnilcem ali na računalniku. Opozorilo: če
imate na vaš računalnik priključenih več USB naprav, je čas polnjenja lahko daljši
(do 24 ur).
Zamenjava baterije za večkratno polnjenje
Uporabljajte samo Petzl CORE baterijo za večkratno polnjenje. Drug tip baterije za
večkratno polnjenje lahko poškoduje vašo svetilko. Ne uporabljajte drugih vrst baterij
za večkratno polnjenje.
Splošne informacije o Petzlovih svetilkah
EU izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
A. Varnostna opozorila za baterijo za večkratno uporabo
POZOR - NEVARNO: nevarnost eksplozije in opeklin.
Opozorilo: z neustrezno uporabo lahko baterijo za večkratno uporabo poškodujete.
- Baterije za večkratno uporabo ne potapljajte v vodo.
- Baterije za večkratno uporabo ne odvržite v ogenj.
- Baterije ne izpostavljajte visokim temperaturam. Upoštevajte priporočene
temperature za uporabo in shranjevanje.
- Baterije za večkratno uporabo ne uničite, ker lahko eksplodira ali spusti strupene
snovi.
- Če je vaša baterija za večkratno uporabo poškodovana, je ne razstavljajte ali
predelujte. Vašo baterijo za večkratno polnjenje zavrzite v skladu z veljavnimi
lokalnimi predpisi.
- Če baterija pušča elektrolit, se izogibajte stiku s to jedko in nevarno tekočino; ob
morebitnem stiku se obrnite na zdravnika. Zamenjajte baterijo in jo odstranite v
skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
B. Varnostna opozorila za baterije
POZOR - NEVARNO: nevarnost eksplozije in opeklin.
- Baterij ne poskušajte odpirati ali razstaviti.
- Baterij ne dajajte v ogenj.
- Izogibajte se kratkim stikom, ker lahko povzročijo opekline.
- Ne polnite baterij za enkratno uporabo.
- Pravilno polariteto baterij morate upoštevati; upoštevajte oznake za polariteto na
ohišju za baterije.
- Če baterija pušča elektrolit, se izogibajte stiku s to jedko in nevarno tekočino; ob
morebitnem stiku se obrnite na zdravnika. Zamenjajte baterije in jih odstranite v
skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
- Ne uporabljajte skupaj baterij različnih proizvajalcev.
- Ne uporabljajte skupaj novih in rabljenih baterij.
- Iz svetilke, ki je dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije.
- Baterije shranjujte izven dosega otrok.
C. Varnostni ukrepi za svetilko
Opozorilo: naglavni trak lahko predstavlja tveganje za zadušitev. Določeni majhni deli
predstavljajo nevarnost za zadušitev (npr. baterije).
Varovanje oči
Svetilka se uvršča v rizično skupino 2 (zmerno tveganje) v skladu z IEC 62471
standardom.
- Ne strmite direktno v svetilko, ko je ta prižgana.
- Optično sevanje, ki ga oddaja svetilka, je lahko nevarno. Izogibajte se usmerjanju
snopa svetilke v oči druge osebe.
- Nevarnost poškodbe mrežnice zaradi emisij modre svetlobe, še posebej pri otrocih.
Elektromagnetna združljivost
Ustreza predpisom o elektromagnetni združljivosti. Opozorilo: to ne zagotavlja, da se
motnje ne bodo pojavile. Če opazite elektromagnetne motnje med vašo svetilko in
električnimi napravami, izklopite svetilko ali jo hranite stran od občutljivih elektronskih
naprav (npr. lavinske žolne, kontrole letenja, komunikacijske oprem, medicinskih
pripomočkov...).
ErP direktiva
V skladu z direktivo o izdelkih, povezanih z energijo (ErP) 2009/125 / EC.
- Takojšnja polna svetloba - Barvna temperatura: 6000-7000 K - Nazivni kot
snopa: 26 ° - Število ciklov vklopljanja in izklapljanja pred prezgodnjim prenehanjem
delovanja: najmanj 13.000.
D. Čiščenje, sušenje
Če jo uporabljate v vlažnem okolju, odstranite baterijo iz svetilke in ohišje svetilke
posušite - USB izhod pustite odprt. V primeru stika z morsko vodo sperite svetilko s
sladko vodo in jo posušite.
E. Shranjevanje, transport
Za dolgoročno skladiščenje baterijo za večkratno polnjenje napolnite (ponovite
vsakih 6 mesecev) in jo odstranite iz svetilke. Izogibajte se popolnemu praznjenju
baterije za večkratno uporabo. Shranjujte jo v suhem prostoru. Idealna temperatura
za shranjevanje je med 20° in 25° C. Po 12 mesecih pri teh pogojih bo baterija za
večkratno uporabo prazna.
Pri prenašanju svetilke, ki ni v uporabi, vam priporočamo, da baterijo odklopite od
svetilke in s tem preprečite, da bi se nenamerno vklopila.
F. Varstvo okolja
Vašo svetilko odvrzite le v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
G. Priredbe/popravila
Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.
H. Vprašanja/kontakt
Garancija Petzl
Svetilka ima 5-letno garancijo za vse napake v materialu in izdelavi (z izjemo baterije
za večkratno uporabo, ki ima 2-letno garancijo ali 300 ciklov). Omejitve garancije:
več kot 300 ciklov polnjenja/praznjenja, normalna obraba in izraba, oksidacija,
predelave in priredbe, neprimerno skladiščenje ter slabo vzdrževanje, poškodbe
nastale pri nesrečah, nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz.
ni primeren.
Odgovornost
Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali kakršno koli
drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
E0081600 (170420)
8

Publicidad

loading