Simons Voss Technologies Snap in Manual Del Usuario página 24

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
contenido.
2 cubiertas
2 tapas
1 herraje exterior
1 herraje interior
1 picaporte para el herraje exterior
1 picaporte para el herraje interior (incl. tornillo de cabeza hueca hexagonal (tipo allen))
1 tornillo de fijación
1 tapa del cilindro de perfil (solo para 9 mm)
1 adaptador para cerradura empotrada ovalada británica (opcional)
1 folleto de instrucciones
1 herramienta de desmontaje para tapa y cambio de batería
HerramientaS neceSariaS para el montaje (no incluidaS).
Llave allen para el montaje del picaporte (ancho de llave 3 mm)
Llave de boca 19
Destornillador de estrella (preferiblemente un destornillador automático)
notaS importanteS.
!La instalación y el cambio de baterías debe realizarlos únicamente personal especializado¡
¡Evitar que el SmartHandle entre en contacto con aceite, pintura o ácidos!
¡Utilizar únicamente baterías autorizadas por SimonsVoss!
¡Las baterías que se emplean en el SmartHandle 3062 pueden representar un riesgo de incendio o
quemaduras si se utilizan de forma inapropiada! ¡No cargar, abrir, calentar ni quemar las baterías! ¡No
poner en cortocircuito!
¡Desechar las baterías antiguas o usadas de forma apropiada y mantenerlas fuera del alcance de los
niños!
¡Si no se respeta la polaridad, el SmartHandle puede resultar dañado!
¡En el cambio de baterías, sustituir siempre todas las baterías al mismo tiempo!
Al cambiar las baterías, evitar tocar los contactos de las nuevas con las manos. Utilizar para ello guantes
limpios y sin grasa.
¡El SmartHandle activo debe utilizarse con dos baterías!
¡El SmartHandle híbrido debe utilizarse con cuatro baterías!
El SmartHandle WP/ SmartHandle híbrido WP debe utilizarse con dos baterías.
Al cambiar las baterías, prestar atención a que no se fuercen mecánicamente ni se dañen de otra manera
los componentes electrónicos.
El sistema electrónico del lado interior no debe entrar en contacto con la humedad.
En la valla exterior, o si cabe la posibilidad de que la cara exterior entre en contacto con la humedad,
siempre se utilizará la variante .WP. En este caso, las conexiones de cable/los conectores se llevarán
todos a la zona interior. A ese respecto, véase "Montaje del SmartHandle WP".
No tirar de los cables; al soltar las conexiones del enchufe sujetar por las clavijas y extraerlas con
cuidado.
El montaje del SmartHandle puede resultar algo dificultoso en cerraduras empotradas con nuez de
picaporte. De ninguna manera se debe manipular mecánicamente la nuez del picaporte (p.ej. con una
lima o similar), porque el picaporte perdería su guiado exacto.
En caso de utilizar el SmartHandle en puertas resistentes al fuego, prestar atención a que la tapa del
cilindro de perfil se haya deslizado sobre el SnapIn.
Para el desmontaje o el cambio de las baterías, utilizar exclusivamente la herramienta de montaje de
SimonsVoss.
SimonsVoss Technologies GmbH no se hace responsable de los daños en las puertas o sus
componentes causados por un montaje inadecuado.
La instalación o programación incorrectas de un SmartHandle pueden impedir el acceso a través de una
puerta. SimonsVoss Technologies GmbH no se hace responsable de las consecuencias causadas por
una instalación inadecuada, como la imposibilidad de acceder a personas heridas, daños materiales u
otros daños.
El SmartHandle únicamente actúa sobre el gatillo de la cerradura empotrada.
Para cerrar la puerta según las exigencias de la compañía aseguradora, se empleará una cerradura
antipánico de cierre automático.
24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido