(Original instructions) ENGLISH Intended use Your Stanley Fat Max FMEG222 angle grinder has been designed for grinding and cutting metal and masonry using the appropriate type of cutting or grinding disc. When fitted with the appropriate guard, this tool is intended for professional and private, non professional users.
Página 4
ENGLISH (Original instructions) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of operation. If damaged, have the power tool repaired electric shock. before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 3. Personal safety f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly a.
(Original instructions) ENGLISH chips and cracks, backing pad for cracks, tear or Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating excess wear. accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to If power tool or accessory is dropped, inspect for be forced in the direction opposite of the accessory's rotation damage or install an undamaged accessory.
ENGLISH (Original instructions) concerning use of the appliance in a safe way and Wheels must be used only for recommended understand the hazards involved. applications. For example: do not grind with the side Children shall not play with the appliance. Cleaning and of cut-off wheel.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Always use discs with the correct diameter and bore size manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service (see technical data). Centre in order to avoid a hazard.
Safely dispose of the old plug. Connect the brown lead to the live terminal in the new plug. For more information, please contact Stanley Fat Max at the Connect the blue lead to the neutral terminal. following address or refer to the back of the manual.
15/01/2019 Sicherheitshinweise Guarantee Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and Elektrowerkzeuge offers consumers a 12 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way Warnung! Lesen Sie alle prejudices your statutory rights.
Página 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Schlages. Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, d. Behandeln Sie das Kabel sorgfältig. Verwenden Sie Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder fern.
Página 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH 5. Service ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen kontrolliert und eingesetzt haben, positionieren Sie reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit sich und in der Nähe befindliche Personen außerhalb des Gerätes erhalten bleibt.
Página 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von kann elektrische Gefahren verursachen. Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und brennbarer Materialien.
Página 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitswarnhinweise für Restrisiken Trennschleifarbeiten Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restri- Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder siken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei tiefen Schnitte aus.
Typenschild entspricht. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Justierung des Schutzes Hersteller oder von einem zugelassenen Stanley Fat Max Die Schutzabdeckung kann um 90° gedreht werden. Service Center ersetzt werden, um Gefahren zu Drehen Sie die Schutzabdeckung nach Bedarf.
Página 15
Werkstücks bei. und ziehen Sie den Außenflansch mit dem Wartung Zweistiftschlüssel (15) fest (Abb. E). Ihr Stanley Fat Max Elektrowerkzeug mit Kabel/ohne Kabel Entfernung wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Halten Sie die Spindelarretierung (5) nach unten gedrückt Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, und lösen Sie den Außenflansch (14) mit dem...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Technische Daten Garantie Stanley Fat Max vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte FMEG222 Typ 1 und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von Eingangsspanung 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich Eingangsleistungeistung 1.200 unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und...
Página 17
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Conservez tous les avertissements et toutes les 3. Sécurité personnelle instructions afin de pouvoir vous y référer dans le futur. a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil Le terme «outil électrique»...
Página 18
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) changer un accessoire ou de ranger l’outil électrique. N’utilisez pas d’accessoires qui n’aient pas été Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l’outil. Le fait que l’accessoire puisse être de démarrage accidentel de l’outil électrique.
Página 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) à travailler ou d’un accessoire brisé peuvent être éjectés niveau du point de grippage. Dans ces conditions, il peut et provoquer des blessures au-delà de la zone de travail aussi arriver que les disques abrasifs se brisent. immédiate.
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) pas avec le côté d’un disque à tronçonner. Les disques pourrait sectionner des tuyaux de gaz ou d’eau, des fils abrasifs sont prévus pour le meulage périphérique, toute électriques ou des objets pouvant provoquer des rebonds. force latérale appliquée sur ces disques peut les faire Sécurité...
Avertissement ! Utilisez toujours la poignée latérale. agréé Stanley Fat Max afin d’éviter tout accident. Installation et retrait des disques à meuler ou Caractéristiques tronçonner (fig. C - E) Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques...
Maintenez le système de verrouillage de l’axe (5) enfoncé et serrez la bride extérieure à l’aide d’une clé à deux Votre outil Stanley Fat Max avec ou sans fil a été conçu pour griffes (15) (fig. E). fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien.
(con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo). Garantie Stanley Fat Max assure la qualité de ses produits et offre une 1. Sicurezza dell’area di lavoro garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date a.
Página 24
ITALIANO (Traduzione del testo originale) c. Durante l’uso di un elettroutensile, tenere lontani i elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore o quando bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella distrazioni possono provocare la perdita di controllo. posizione di acceso provoca incidenti.
Página 25
ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte ecc., Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di ogni rispettando le presenti istruzioni e tenendo in utilizzo controllare gli accessori affinché sulle mole considerazione le condizioni di funzionamento e il diamantate non vi siano scheggiature e lesioni e non lavoro da eseguire.
Página 26
ITALIANO (Traduzione del testo originale) rotazione può farlo impigliare ai vestiti e trascinarlo verso il Prestare particolare attenzione quando si lavorano corpo dell’operatore. angoli, estremità appuntite, ecc. Evitare di far Pulire regolarmente le prese d’aria dell’elettroutensile. rimbalzare o impigliare l’accessorio. Angoli, estremità La ventola del motore può...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) carico e la suscettibilità alla torsione o all’inceppamento di protezione adeguati, certi rischi non possono essere evitati. della mola nel taglio, con la possibilità che si verifichi un Sono inclusi: rimbalzo o una rottura. Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti Non posizionarsi con il corpo allineato alla mola in rotanti/in movimento.
(codice pezzo 1004484-01), che può essere acquistata la parte centrale sollevata sulla flangia esterna deve presso i centri di assistenza Stanley Fat Max. essere rivolta verso il disco (B, Fig. D). Mantenere premuto il blocco dell’alberino (5) e stringere la Montaggio flangia esterna con una chiave a doppio foro (15) (Fig.
Peso Manutenzione Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745: L’elettroutensile Stanley Fat Max con/senza cavo è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione (pressione sonora) 91,0 dB(A), Incertezza (K) 3 dB(A) minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una (potenza sonora) 102,0 dB(A), Incertezza (K) 3 dB(A) cura appropriata e da una pulizia regolare.
I Termini e condizioni della c. Houd kinderen en omstanders op een afstand garanzia Stanley Fat Max di 1 anno e la sede dell’agente di wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Als u wordt riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufficio Stanley...
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) d. Behandel het stroomsnoer voorzichtig. Draag het onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar elektrisch gereedschap nooit aan het snoer, trek het kunnen door bewegende delen worden gegrepen. gereedschap nooit aan het snoer naar u toe, en trek de g.
Página 32
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) vervangende onderdelen gebruikt. Dit garandeert dat Als het gereedschap of het accessoire is gevallen, de veiligheid van het gereedschap behouden blijft. controleer het dan op schade of plaats een onbeschadigd accessoire. Na het inspecteren en Algemene veiligheidswaarschuwingen voor plaatsen van een accessoire zorgt u ervoor dat u en elektrisch gereedschap...
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Maak de ventilatieopeningen van het gereedschap weg in de tegenovergestelde richting van de beweging regelmatig schoon. De ventilator van de motor zuigt het van de schijf op het knelpunt. Wees extra voorzichtig wanneer u aan hoeken, stof in de behuizing en extreme ophoping van metaaldeeltjes kan een elektrische schok veroorzaken.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) zaagdiepte te bereiken. Het overbelasten van de schijf risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, vergroot de belasting en ontvankelijkheid van verdraaien langdurig gebruik, enz. en vastlopen van de schijf in de zaagsnede, en de Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden mogelijkheid van terugslag of schijfbreuk.
Página 35
Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden Draai de beschermkap in de gewenste stand. vervangen door de fabrikant of door een geautoriseerd Stanley Fat Max-servicecentrum, zodat gevaarlijke De zijhandgreep monteren situaties worden vermeden. Schroef de zijhandgreep (4) stevig in één van de montage-openingen in het gereedschap.
15° tussen de schijf en het oppervlak van het werkstuk. snijschijven Onderhoud Asgrootte Uw Stanley Fat Max apparaat/gereedschap met snoer/ Gewicht snoerloos apparaat/gereedschap is ontworpen om gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745:...
Voorwaarden en condities van de 1-jarige eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no garantie van Stanley Fat Max en het adres van de vestiging modificados y las tomas de corriente correspondientes van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Página 38
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las condiciones húmedas. Si entra agua en una herramienta piezas en movimiento. g. Si se suministran dispositivos para la conexión del eléctrica, aumentará...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) idénticas. Esto le asegurará el mantenimiento de la funcionamiento a velocidad máxima en vacío durante seguridad de la herramienta eléctrica. un minuto. Por lo general, los accesorios dañados se rompen durante la prueba. Otras advertencias de seguridad para herramientas Póngase un equipo de protección personal.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad específicas para Nota: La advertencia anterior no se aplica a las herramientas operaciones de amolado y corte abrasivo eléctricas que se hayan diseñado específicamente para usarlas con un sistema líquido. Utilice solo tipos de muela que estén recomendados para su herramienta eléctrica y el protector específico Rebote y advertencias relacionadas diseñado para la muela seleccionada.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Cuando la muela esté bloqueada o cuando interrumpa durante períodos de tiempo demasiado prolongados, un corte por cualquier razón, apague la herramienta asegúrese de realizar pausas con frecuencia. eléctrica y sujétela sin moverse hasta que la muela se Deterioro auditivo.
(B en la fig. D). corte, número de referencia 1004484-01, que podrá obtener Mantenga el bloqueo de eje (5) presionado y apriete la en los talleres de reparación de Stanley Fat Max. brida externa con la llave de dos patillas (15) (fig. E). Ajuste Extracción...
Mantenimiento Nivel de presión acústica de acuerdo con la norma EN 60745: Su aparato / herramienta eléctrico/a con / sin cable Stanley Fat Max se ha diseñado para funcionar durante mucho tiempo (presión acústica) 91,0 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A) con un mantenimiento mínimo.
Las condiciones de la garantía c. Mantenha as crianças e outras pessoas à distância de 1 años de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente quando utilizar a ferramenta eléctrica. As distracções técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Inter- podem levar à...
Página 45
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as móveis. Os cabos danificados ou emaranhados mesmas. aumentam o risco de choque eléctrico. e. Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use 4.
Página 46
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) peças sobresselentes originais. Desta forma, é Se deixar cair a ferramenta eléctrica ou os acessórios, garantida a segurança da ferramenta eléctrica. verifique se apresenta danos ou instale um acessório sem danos. Se o acessório instalado na ferramenta Avisos de segurança adicionais relativos a ficar danificado, substitua-o.
Página 47
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Limpe regularmente as aberturas de ventilação da de coice. O efeito de coice irá projectar a ferramenta na ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor irá puxar as direcção oposta ao movimento do disco no ponto de partículas no interior da caixa da ferramenta e a bloqueio.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) mais alta de uma ferramenta mais pequena e poderão do aparelho de uma forma segura e entenderem os fragmentar-se. perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza Avisos adicionais de segurança específicos para e manutenção não deverão ser efectuadas por crianças operações de corte abrasivo sem supervisão.
1004484-01, que pode ser Se as condições da fonte de alimentação forem obtida através dos centros de assistência da Stanley Fat desfavoráveis, outro equipamento pode ser afectado. Max. Se a impedância do sistema da fonte de alimentação for inferior a 0,424 Ω, é...
Manutenção (15) (fig. E). A ferramenta/aparelho com/sem fio da Stanley Fat Max foi Remoção concebida para funcionar durante um longo período de tempo Mantenha o bloqueio do veio (5) solto e aperte a flange com uma manutenção mínima.
Furo do disco Espessura máx. do disco Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de discos de desbaste apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um discos de corte agente de reparação autorizado.
Avsedd användning utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk Din Stanley Fat Max FMEG222 vinkelslip är konstruerad för stöt. kapning av metall och murverk med hjälp av rätt slags kap- f. Om arbete med ett elverktyg i fuktiga utrymmen är eller slipskiva.
Página 53
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta Ytterdiametern och tjockleken på ditt tillbehör måste elverktyget. vara inom elverktygets nominella kapacitet. Tillbehör d. Förvara elektriska verktyg som inte används utom med fel storlek kan inte skyddas eller kontrolleras korrekt. räckhåll för barn, och låt inte personer som är Pågängade tillbehörs gänga måste vara den samma obekanta med elverktyget eller med dessa...
Página 54
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Kör inte elverktyget medan du bär det vid sidan. hugga tag i det roterande tillbehöret och orsaka Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret skulle kontrollförlust eller rekyl. Montera inte en sågkedjeklinga för träsnideri eller en kunna ta tag i dina kläder och dra in tillbehöret i din kropp. Rengör regelbundet elverktygets lufthål.
Página 55
Nedsatt hörsel. Hälsorisker till följd av inandning av damm när redskapet Om strömsladden är skadad måste den för att undvika används (exempel: arbete med trämaterial, särskilt ek, risker bytas ut av ett auktoriserat Stanley Fat Max bok och MDF.) servicecenter. Vibrationer Egenskaper De vibrationsvärden som anges i avsnitten Tekniska data och...
Página 56
Underhåll Placera skivan (12) på spindeln (7) enligt (fig. C). Om Ditt Stanley Fat Max kabelanslutna/sladdlösa verktyg har skivan har ett upphöjt center (13), se till att det upphöjda konstruerats för att fungera länge med minimalt underhåll.
Återvinn elprodukter och batterier i enlighet med 15/01/2019 lokala bestämmelser. Garanti Tekniska specifikationer Stanley Fat Max är säker på kvaliteten hos denna produkt och FMEG222 Typ erbjuder kunder 12 månaders garanti från datumet för inköpet. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och Ingångsspänning påverkar inte dessa.
Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig, bruk en strømkilde med jordfeilbryter Stanley Fat Max FMEG222 vinkelslipere er designet for sliping (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for og kapping av metall og murverk ved hjelp av passende elektrisk støt.
Página 59
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Lagre elektriske verktøy som ikke er i bruk, Utvendig diameter og tykkelse på tilbehøret må være utilgjengelig for barn og la ikke personer som ikke er innenfor nominell kapasitet for elektroverktøyet. kjent med det elektriske verktøyet eller disse Tilbehør av feil størrelse kan ikke sikres og kontrolleres instruksjonene bruke det.
Página 60
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke la elektroverktøyet gå mens du bærer det langs til å kjøre fast det roterende tilbehøret og føre til siden din. Utilsiktet kontakt med det roterende tilbehøret tilbakeslag eller at du mister kontrollen. Ikke bruk sagkjedeblad eller et tannet sagblad. Slike kan føre til at det kjører seg fast i klærne dine og trekker tilbehøret inn i kroppen din.
Página 61
Hørselskader. Dersom strømkabelen er skadet, skal den for å unngå fare Helsefarer som forårsakes av innånding av støv som skiftes ut hos produsentene eller på et autorisert Stanley dannes når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid med Fat Max servicesenter. tre, spesielt eik, bøk og MDF)
Página 62
Fjerning En passende beskyttelse for kapping har delenummer 1004484-01 og kan bestilles fra et Stanley Fat Max Hold spindellåsen (5) inntrykket og løsne ytre flens (14) servicesenter. ved hjelp av to-pinne nøkkelen (15) (fig. E).
Lydtrykknivå i henhold til EN 60745: Besøk vår webside www.stanley.eu/3 for å registrere (lydtrykk) 91,0 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A) ditt nye Stanley Fat Max produkt og for å holde deg oppdatert (lydeffekt) 102,0 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A) om nye produkter og spesialtilbud.
Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der anvendes en forlængerledning, som er egnet til Din Stanley Fat Max FMEG222 vinkelsliber er designet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til slibning og skæring i metal og murværk ved hjælp af udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød.
Página 65
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller Tilbehørets nominelle hastighed skal mindst svare til batterienheden fra det elektriske værktøj, før det den maksimale hastighed, der er markeret på elektriske værktøj justeres, dets tilbehør udskiftes, elværktøjet.
Página 66
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Læg aldrig værktøjet fra dig, før tilbehøret er helt Vær ekstra omhyggelig når du arbejder med hjørner, stoppet. Det roterende tilbehør kan gribe fast i overfladen, skarpe kanter osv. Undgå at bumpe eller blokere tilbehøret.
Página 67
Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes Hørenedsættelse. af producenten eller et autoriseret Stanley Fat Max Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der gene- servicecenter for at forebygge enhver risiko. reres ved brug af værktøjet (eksempel: Arbejde med træ, især, eg, bøg og MDF.)
Página 68
Der kan købes en velegnet beskyttelsesskærm til afskæringsopgaver delnummer 1004484-01 hos Hold spindellåsen (5) trykket ned og spænd den udvendige flange ved hjælp af den topolede skruenøgle Stanley Fat Max servicecentre. (15) (fig. E). Montering Fjernelse Anbring værktøjet på et bord med spindlen (7) opad.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil gendannet eller genanvendt og således reducere og udsteder denne erklæring på vegne af Stanley Fat Max . efterspørgslen efter råvarer. Genbrug venligst elektriske produkter og batterier i henhold til lokale regulativer.
Página 70
Stanley Fat Max kontor på den b. Älä kosketa maadoituksessa käytettäviin pintoihin, adresse, der er angivet i denne vejledning.
Página 71
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähkötyökalun lisäturvallisuusvaroitukset pyörivään osaan jäänyt säätöavain tai väännin voi aiheuttaa henkilövahingon. Varoitus! Lisäturvallisuusohjeita hiomiseen ja e. Älä kurkottele. Huolehdi siitä, että sinulla on koko ajan katkaisutoimenpiteisiin. tukeva jalansija ja hyvä tasapaino. Näin voit hallita sähkötyökalua paremmin odottamattomissa tilanteissa. Tämä...
Página 72
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) estämään hiukkasia pääsemästä hengitysteihin. Pidä aina kiinni lisäkahvasta, jotta takapotku ja Pitkäaikainen altistuminen melulle voi heikentää kuuloa. käynnistymisen aikana esiintyvä vääntöreaktio Pidä sivulliset turvallisen etäisyyden päässä pysyvät hallinnassa. Käyttäjä voi hallita vääntöreaktiota työskentelyalueesta. Työskentelyalueella on tai takapotkuvoimaa, jos tarvittaviin varotoimiin ryhdytään. käytettävä...
Página 73
Tarkista aina, että verkkovirran vahingot. jännite vastaa tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. Jos virtajohto on vaurioitunut, vaaratilanteiden Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja työkalun pitkäai- välttämiseksi se on annettava valmistajan tai valtuutetun kaisen käytön aikana. Stanley Fat Max-huoltopalvelun vaihdettavaksi.
Página 74
(14) kaksipäisellä ruuviavaimella (15) (kuva E). Sopiva suojus katkaisutoimenpiteisiin (osanumero 1004484- Poista ulkoinen laippa (14) ja laikka (12). 01) on saatavilla Stanley Fat Max-huoltopalveluista. Käyttö Asennus Varoitus! Anna työkalun käydä ilman kuormitusta. Vältä Aseta työkalu pöydälle kara (7) ylöspäin.
EU- ja ETA-maissa. Tulojännite Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Ottoteho 1,200 Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen Nimellisnopeus 11,000 jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat Laikan halkaisija Maxin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa Laikan reikä...
Προβλεπόμενη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η εισχώρηση νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο Ο γωνιακός τροχός Stanley Fat Max FMEG222 που αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. αποκτήσατε έχει σχεδιαστεί για τρόχισμα-λείανση και κοπή δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη...
Página 77
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα κοπής έχουν μικρότερες πιθανότητες να μαγκώσουν και σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. ελέγχονται ευκολότερα. ζ. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου...
Página 78
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η βιδωτή βάση των αξεσουάρ πρέπει να ταιριάζει με Διευθετήστε το καλώδιο μακριά από το το σπείρωμα του άξονα του εργαλείου τροχού. Για περιστρεφόμενο αξεσουάρ. Αν χάσετε τον έλεγχο, το αξεσουάρ που στερεώνονται με φλάντζες, η οπή καλώδιο...
Página 79
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) συνθηκών χειρισμού και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη σπινθήρες οι οποίοι θα μπορούσαν να προκαλέσουν κατάλληλων μέτρων προφύλαξης, όπως αναφέρεται πιο κάτω. ανάφλεξη σε ρουχισμό. Οι τροχοί πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τις Διατηρείτε σταθερό κράτημα του ηλεκτρικού συνιστώμενες...
Página 80
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Να υποστηρίζετε τα μεγάλα φύλλα ή τα υπερμεγέθη έχει μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη μέθοδο δοκιμής που προβλέπεται από το πρότυπο EN 60745 και μπορεί να τεμάχια εργασίας ώστε να ελαχιστοποιείτε τον χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο. κίνδυνο...
Página 81
ανταλλακτικού 1004484-01, είναι διαθέσιμο και μπορείτε να κέντρο (13), βεβαιωθείτε ότι το ανυψωμένο κέντρο είναι το αποκτήσετε από τα κέντρα σέρβις της Stanley Fat Max. στραμμένο προς την εσωτερική φλάντζα. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος έχει πάρει τη σωστή θέση πάνω...
εργασίας. Μέγ. πάχος δίσκου δίσκοι τροχίσματος Συντήρηση δίσκοι κοπής Αυτό το εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο Μέγεθος άξονα χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η Βάρος συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή...
Página 83
) 8,2 m/s , αβεβαιότητα (K) 1,5 m/s Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.stanley.eu/3 για h,SG να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Stanley Fat Max και για Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ...
Página 84
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...