Página 1
ESPAÑOL SGS1045 Español Page Português Page English Page MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. INSTRUCTIONS MANUAL WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Página 3
15º-30º * La imagen puede diferir ligeramente de la unidad real. * A imagem pode ser ligeiramente diferente para unidade real. * The picture may differ slightly to actual unit.
Uso previsto uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Su esmeriladora Stanley SGS1045, ha sido diseñado para f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta la uso profesional. eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro...
ESPAÑOL c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o en la herramienta eléctrica, como mínimo. Los accesorios que funcionen más rápido que su velocidad la batería de la herramienta eléctrica antes de nominal pueden romperse y desprenderse. realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica.
ESPAÑOL ♦ Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. ♦ No ubique el cuerpo en el área hacia donde la Si pierde el control de la herramienta, el cable puede herramienta eléctrica se desplazará si se produce cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia un retroceso.
Página 7
ESPAÑOL ♦ Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza ♦ Si se recomienda el uso de una guarda para el y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir cepillado metálico, no permita que haya ninguna las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango interferencia de la rueda o cepillo de alambre con lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo la guarda.
Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por Colocar y Retirar la Guarda del Disco (Fig. B) Stanley, la garantía no tendrá efecto. ¡ADVERTENCIA! Para minimizar el peligro de lesiones USO DEL CABLE DE EXTENSIÓN graves, apague la herramienta eléctrica y desconecte todas...
ESPAÑOL Colocar y Retirar los Discos de Esmerilado Arranque y Paro (Fig. A) (Fig. C y D) ¡ADVERTENCIA! Antes de usar la herramienta, revise ¡ADVERTENCIA! No use discos de esmerilado dañados. que la empuñadura lateral esté bien apretada. Revise que el interruptor ON/OFF funcione normalmente. Antes 1.
A su herramienta no le puede dar servicio el usuario. Lleve la herramienta a ESMERILADO un agente de reparación autorizado de Stanley. Se le debe dar servicio a esta herramienta a intervalos reguladores o Esmerilado de Superficies con los Discos de cuando muestre un cambio notable en el rendimiento.
área circundante, use de doméstica normal. inmediato aire seco para soplar el polvo y la Si llega el momento de reemplazar su producto Stanley o suciedad del interior del alojamiento. Deberá usar éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche equipo de protección para cara y ojos adecuado...
Aplicação prevista o risco de choque elétrico. Nota: O termo “Dispositivo de Corrente Residual (RCD)” pode ser substituído pelo termo Sua esmerilhadeira Stanley SGS1045 foi projetada para “Interruptor de Circuito por falha de Aterramento (GFCI)” ou uso profissional. “Disjuntor de Fuga à Terra (ELCB)”.
PORTUGUÊS reduzem o risco de uma partida repentina da ♦ O tamanho do encaixe dos discos, flanges, placas ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são de encosto ou qualquer outro acessório deve perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas. se adaptar corretamente ao eixo da ferramenta e.
Página 14
PORTUGUÊS CUIDADOS ESPECÍFICOS DE SEGURANÇA ♦ Limpe regularmente as saídas de ar da ferramenta PARA OPERAÇÕES DE ESMERILHADO elétrica. O ventilador do motor atrairá a poeira para dentro do alojamento e o acúmulo excessivo de pó ♦ Use apenas os tipos de discos recomendados metálico pode causar riscos elétricos.
PORTUGUÊS corte enquanto o disco estiver em movimento, caso devem usar uma máscara anti-pó ou respirador. O contrário pode ocorrer um contragolpe.Procure filtro deve ser substituído todos os dias ou cada vez entender o problema e tome as medidas corretivas para que o usuário tiver dificuldade para respirar através do eliminar a causa do emperramento do disco.
Se isso não for feito, é possível danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, ocasionar algum ferimento grave. pelo Centro de Serviço Autorizado da Stanley ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar Colocar e retirar a guarda do disco (Fig. B) acidentes.
PORTUGUÊS 4. Figura D: Aperte a abraçadeira externa (h) até o eixo o extremo frontal do botão ligar/desligar para fixá-lo. Aperte o extremo posterior do botão ligar/desligar para parar a de saída (5). ferramenta. 4). Quando colocar o disco para esmerilhado, o anel que está...
♦ Mantenha um ângulo entre o disco e a superfície de Se o RCD causar uma desconexão de energia, leve a trabalho (Fig. J) de aproximadamente 30° quando ferramenta para um fornecedor Stanley autorizado para ser esmerilhar e de 10°- 15° quando lixar (Fig. K) para arrumada.
PORTUGUÊS Informações de Serviço ATENÇÃO! Não sobrecarregue a esmerilhadeira. A Stanley possui uma das maiores Redes de Serviços do A sobrecarga provocará uma redução na País, com técnicos treinados para manter e reparar toda velocidade e eficiência da esmerilhadeira, fazendo com a linha de produtos Stanley.
Original Instructions) Intended use moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Your Stanley SGS1045 grinder has been designed for b. Use personal protective equipment. Always wear professional grinding. eye protection. Protective equipment such as dust...
ENGLISH ( Original Instructions) g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. hearing protectors, gloves and work shop apron in accordance with these instructions, taking into capable of stopping small abrasive or workpiece account the working conditions and the work to fragments.
Página 22
Service Center or an equally qualified person in order to avoid damage or injury. If the power cord is replaced by an equally qualified person, but not authorized by Stanley, the warranty will not be valid.
Página 23
ENGLISH ( Original Instructions) USING AN EXTENSION CABLE Before reassembling the tool, press and release the trigger switch to make sure the tool is already switched off. If it is necessary to use an extension cable, please used Attaching the Guard an approved extension cable that fits the tool’s power input specifications.
Página 24
If the RCD causes power disconnection, have the tool sent it forward. Then press the front end of the switch to lock it. to an authorized Stanley dealer for repair. Press the rear end of the switch to stop the tool.
By using Stanley accessories Your Stanley corded/cordless appliance/tool has been will ensure that you get the very best from your Stanley tool. designed to operate over a long period of time with a Stanley offers a large selection of accessories available at minimum of maintenance.
ENGLISH ( Original Instructions) TECHNICAL DATA GRINDER SGS1045 TYPE -AR -B2C -B3 -B2 -BR Voltage 220 120 220 127 Frecuency Power 1050 No-load Speed /min (rpm) 11000 Disc Diameter mm (pul.) 115 (4-1/2) Disc Bore mm (pul.) 22,2 (7/8) Weight...
Página 27
ENGLISH ( Original Instructions) Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importa y distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime...