Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4
1
6
2
7
5
3
www.stanleytools-la.com
SCG400

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley SCG400

  • Página 1 SCG400...
  • Página 2 Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) English (Original instructions)
  • Página 4 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El agua que ingresa a una Su esmeriladora angular STANLEY SCG400 ha sido diseñada herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga para esmerilar y cortar metal y mampostería utilizando el tipo eléctrica.
  • Página 5 ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) de batería, al levantar o transportar la herramienta. partes y cualquier otra condición que pueda afectar la Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el operación de las herramientas eléctricas. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de interruptor o activar las herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
  • Página 6 ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) paquete de batería o la herramienta fuera del rango de provocar la pérdida de control. temperatura especificado en las instrucciones. Cargar No use un accesorio dañado. Antes de cada uso, revise el accesorio tales como las ruedas abrasivas inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango respecto a astillas y grietas, la almohadilla de especificado puede dañar la batería e incrementar el...
  • Página 7 ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) Utilice sólo los tipos de ruedas recomendados para inflamables. Las chispas podrían encender estos su herramienta eléctrica y la protección específica  materiales. diseñada para la rueda seleccionada. Las ruedas que No use accesorios que requieran refrigerantes no estén diseñadas para la herramienta eléctrica no se líquidos.
  • Página 8 ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) Riesgos residuales contrario, podría producirse un retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa de la Pueden surgir riesgos residuales adicionales al utilizar adhesión de la rueda. la herramienta que pueden no estar incluidos en las No reinicie la operación de corte en la pieza de advertencias de seguridad adjuntas.
  • Página 9 Si se daña el cable de suministro, se debe reemplazar por Baterías el fabricante o un centro de servicio STANLEY autorizado Nunca intente abrir por ninguna razón. para evitar un riesgo. No exponga la batería a agua.
  • Página 10 El cargador cambia automáticamente al modo y configuraciones de almacenamiento disponibles. de carga del paquete. Esta característica garantiza la vida Visite nuestro sitio web www.stanley.eu/3 para obtener más máxima de la batería. información. Indicador de estado de carga de batería (Fig. B) La batería incluye un indicador de estado de carga para...
  • Página 11 ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) Mueva la herramienta continuamente en movimiento al F, G) frente y atrás para evitar crear muescas en la superficie La herramienta se suministra con una protección destinada de trabajo. para propósitos de pulido. Asegúrese de utilizar el protector Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de correcto específico para la operación prevista.
  • Página 12 Los trabajadores deben lavarse y limpiar Su herramienta STANLEY ha sido diseñada para funcionar ANTES de comer, beber o fumar. Los artículos de comida, durante un largo período de tiempo con un mínimo de bebida o para fumar no se deben dejar en el área de...
  • Página 13 Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Más información está disponible en www.2helpU.com Datos técnicos SCG400 Voltaje 18V (20V MAX) Velocidad nominal (RPM) 9 000 Diámetro de disco Orificio de disco...
  • Página 14 ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) Tabla de accesorios Tipo de protección Accesorio Descripción Cómo conectar a la esmeriladora Disco de esmerilado central hundido Protección Tipo 27 Protección Tipo 27 Ruedas de alambre Brida de retroceso Rueda central hundida Tipo 27 Brida de bloqueo Ruedas de alambre con tuerca roscada...
  • Página 15 ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) Tabla de accesorios (continuación) Tipo de protección Accesorio Descripción Cómo conectar a la esmeriladora Disco de corte de mampostería, con adhesivo Protección Tipo 1 Protección Tipo 1 Disco de corte de metal, con adhesivo Brida de retroceso Ruedas de corte de diamante...
  • Página 16 Ao operar uma ferramenta elétrica no exterior, use um Sua retificadora de ângulo STANLEY SCG400 foi projetada cabo de extensão apropriado para uso no exterior. para retificar e cortar metal e alvenaria usando o tipo de corte Usar um fio apropriado para uso no exterior reduz os adqwuado, escova de arames ou discos de retificação.
  • Página 17 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Cuidados e Uso da Ferramenta Elétrica c. Quando o conjunto de baterias não estiver em uso, a. Não force demais a ferramenta. Use a ferramenta mantenha-o longe de outros objetos de metal, como elétrica correta para sua aplicação. Uma ferramenta clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos elétrica correta fará...
  • Página 18 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)   Não use acessórios que não sejam especificamente  Segure a ferramenta elétrica somente pelas projetados e recomendados pelo fabricante da superfícies aderentes isoladas ao executar operações ferramenta. O fato de poder fixar o acessório à sua em que a ferramenta de corte possa encostar em fios escondidos. Encostar em um fio "energizado"...
  • Página 19 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Advertências adicionais de segurança específicas  forem tomadas as precauções apropriadas. para operações de corte abrasivo Nunca coloque a mão próxima ao acessório giratório. O acessório poderá fazer ricochete na sua mão. Não “provoque atolamentos” ao disco de corte nem Não posicione o seu corpo na área, onde a ferramenta aplique pressão excessiva.
  • Página 20 “Proteção do meio ambiente". e MDF.) Carregadores Rótulos na Ferramenta Use o carregador STANLEY apenas para carregar O rótulo da sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos: a bateria na ferramenta com a qual foi fornecida. Outras baterias poderão explodir causando lesão pessoal ATENÇÃO! Para reduzir o risco de ferimentos...
  • Página 21 A vida útil da bateira reduzirá muito se for armazenada Se o fio elétrico estiver danificado, ele deverá ser descarregada. substituído pelo fabricante ou uma Assistência Técnica STANLEY para evitar riscos. Modos do LED de carga Atenção! Nunca tente substituir a unidade de carregamento por uma tomada regular.
  • Página 22 Acesse nosso site www.stanley.eu/3 para obter mais O carregador se comuta automaticamente para o modo de informações. carregamento do conjunto de baterias. Essa função garante vida útil máxima da bateria.
  • Página 23 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Deixe que a ferramenta atinja velocidade máxima antes superfícies irregulares. de fazê-la tocar a superfície de trabalho. Observação: As mesmas precauções devem ser tomadas quando escovar tinta e lixar tinta. Aplique pressão mínima na superfície de trabalho, Deixe que a ferramenta atinja velocidade máxima antes deixando que a ferramenta opere a alta velocidade.
  • Página 24 Manutenção Diâmetro de veio 5/8" Sua ferramenta STANLEY foi projetada para operar durante Comprimento do eixo (com flange interna  um longo período de tempo com o mínimo de manutenção. encaixada) A operação contínua e satisfatória depende de cuidados Comprimento do eixo adequados com sua ferramenta e limpeza regular.
  • Página 25 Íon-lítio Íon-lítio Íon-lítio INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS A STANLEY oferece uma rede completa de locais de serviço propriedade da empresa e autorizados. Todos os Centros de Serviços STANLEY tem pessoal treinado para oferecer aos clientes um serviço de ferramentas elétricas eficiente e confiável.
  • Página 26 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Gráfico de Acessórios Tipo de Proteção Acessório Descrição Como montar a fresa Disco de desbaste com centro côncavo Proteção tipo 27 Proteção tipo 27 Discos flap Flange suporte Tipo 27 disco de centro rebaixada Flange trava Discos flap com porca rosqueada Proteção tipo 27...
  • Página 27 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Gráfico de Acessórios (cont.) Tipo de Proteção Acessório Descrição Como montar a fresa Disco de corte de alvenaria, segmentado Proteção tipo 1 Proteção tipo 1 Disco de corte de metal, segmentado Flange suporte Disco de corte diamantado Proteção tipo 1 Disco de corte...
  • Página 28 Intended use protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your STANLEY SCG400 angle grinder has been designed for grinding and cutting metal and masonry using the appropriate 3. Personal safety type of cutting, wire brush or grinding disc. The tool must a.
  • Página 29 ENGLISH (Original instructions) starting the power tool accidentally. temperatures outside the specified range may damage the d. Store idle power tools out of the reach of children and battery and increase the risk of fire. do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
  • Página 30 ENGLISH (Original instructions) maximum no-load speed for one minute. Damaged Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect accessories will normally break apart during this test time. operating procedures or conditions and can be avoided by Wear personal protective equipment. Depending on taking proper precautions as given below.
  • Página 31 ENGLISH (Original instructions) Do not use worn down wheels from larger power Warning! Contact with or inhalation of dusts tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable arising from applications may endanger the for the higher speed of a smaller tool and may burst. health of the operator and possible bystanders.
  • Página 32 Be prepared for a stream of sparks when the grinding or Chargers cutting disc touches the workpiece. Use your STANLEY charger only to charge the battery in Always position the tool in such a way that the guard the tool with which it was supplied. Other batteries could provides optimum protection from the grinding or burst, causing personal injury and damage.
  • Página 33 LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery Note: Various trackwall hooks and storage configurations pack fresh and fully charged. are available. Please visit our website www.stanley.eu/3 for Hot/Cold Pack Delay further information. When the charger detects a battery that is too hot or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, the green Fitting and removing the guard (Fig.
  • Página 34 ENGLISH (Original instructions) Apply minimum pressure to the work surface, allowing the Release the clamping lock (12) and hold the guard (5) tool to operate at high speed. Grinding rate is greatest over the tool as shown. when the tool operates at high speed. Align the lugs (13) with the notches (14).
  • Página 35 A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily Your STANLEY tool has been designed to operate over a long or whenever the wearer has difficulty breathing. period of time with a minimum of maintenance. Continuous...
  • Página 36 For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the STANLEY location nearest you or visit us at www.stanleytools-la.com. SCG400: 1* Bare Angle Grinder...
  • Página 37 ENGLISH (Original instructions) Accessory Chart Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Guard Type 27 guard Wire wheels Backing flange Type 27 depressed centre wheel Locking flange Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel Wire cup with threaded nut...
  • Página 38 ENGLISH (Original instructions) Accessory Chart (cont.) Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Guard Type 1 guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Locking flange Type 27 Guard...
  • Página 40 Solamente para propósito de Colombia: Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S. Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Av. Cra 72 # 80-94, Oficina 902. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Torre Titan Plaza Centro Comercial y Empresarial.