Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

FME841

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX FME841

  • Página 1 FME841...
  • Página 4: Intended Use

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Stanley Fat Max angle grinder has been designed for protected supply. Use of an RCD reduces the risk of grinding and cutting metal and masonry using the appropriate electric shock.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and The arbour size of wheels, flanges, backing pads or do not allow persons unfamiliar with the power tool or any other accessory must properly fit the spindle of these instructions to operate the power tool.
  • Página 6: Kickback And Related Warnings

    ENGLISH (Original instructions) Safety warnings specific for grinding and abrasive Regularly clean the power tool's air vents. The motor's cutting-off operations fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical Use only wheel types that are recommended for your hazards.
  • Página 7: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    Even with the application of the relevant safety regulations manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service and the implementation of safety devices, certain residual Centre in order to avoid a hazard.
  • Página 8 (15) (fig. D). A suitable guard for cutting off operations part numbers 1004484-02 is available and can be obtained from Stanley Fat Removing Max service centres.
  • Página 9: Switching On And Off

    Be prepared for a stream of sparks when the grinding or Should you find one day that your Stanley Fat Max product cutting disc touches the workpiece. needs replacement, or if it is of no further use to you, do not Always position the tool in such a way that the guard dispose of it with household waste.
  • Página 10: Ec Declaration Of Conformity

    FME841 location of your nearest authorised Stanley Fat Max repair agent in the Stanley Fat Max catalogue or contact your local Stanley Europe declares that these products described under Stanley office at the address indicated in this manual. A list "technical data"...
  • Página 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät Ihr Stanley Fat Max Winkelschleifer ist für Schleif- und nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Schneidarbeiten an Metall und Mauerwerk ausgelegt, sofern Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich...
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät g: Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Achtung! Zusätzliche Sicherheitshinweise für das Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Grob- und Feinschleifen, Abbürsten, Polieren oder Gefährdungen durch Staub.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Hinweis: Dieser Sicherheitshinweis gilt nicht für Geräte, Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. die speziell für die Verwendung mit flüssigen Kühlmitteln Verwenden Sie je nach Einsatz ein Sicherheitsschild entwickelt wurden. oder Schutzbrillen. Verwenden Sie ggf. Staubmasken, Gehörschutz, Handschuhe und eine Arbeitsschürze, Rückschlag und damit verbundene Sicherheitshin- die Schleif- oder Werkstückpartikel abfangen kann.
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Spezielle Sicherheitshinweise für Schleif- und Starten Sie den Arbeitsvorgang nicht im Werkstück. Trennarbeiten Führen Sie die Scheibe erst in den Schnitt ein, wenn Verwenden Sie ausschließlich Scheiben, die zur diese ihre Höchstgeschwindigkeit erreicht hat. Wenn Verwendung mit Ihrem Gerät empfohlen werden, das Gerät im Werkstück gestartet wird, kann die Scheibe sowie die für die verwendete Scheibe passende...
  • Página 15: Elektrische Sicherheit

    Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, Hersteller oder eine Stanley Fat Max Vertragswerkstatt insbesondere Eiche, Buche und Pressspan). ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Vibration vermeiden.
  • Página 16 (Abb. D und E) Lösen Sie die Klemme (7). Für Schleifarbeiten ist Trägerpapier erforderlich. Sie erhalten Drehen Sie die Schutzvorrichtung im Uhrzeigersinn, bis dieses Trägerpapier als Zubehör im Stanley Fat Max Fach- die Haltevorrichtungen (8) an den Kerben (9) ausgerichtet handel. sind.
  • Página 17 Achtung! Schalten Sie das Gerät nicht unter Last aus. falls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Sollten Sie Ihr Stanley Fat Max Produkt eines Tages ersetzen Halten Sie das Gerät mit einer Hand am seitlichen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Haltegriff und mit der anderen Hand am Hauptgriff Hausmüll.Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung...
  • Página 18: Eg-Konformitätserklärung

    Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien Nenndrehzahl 2004/108/EG und 2011/65/EU.Weitere Informationen erhalten 6500 Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. Diese Scheibenbohrung befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Max. Scheibenstärke Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstel- Schleifscheiben lung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im...
  • Página 19 Sie sich an den Verkäufer oder die zuständige Nied- erlassung von Stanley Fat Max. Die Adresse finden Sie im Stanley Fat Max Katalog, oder sie wird Ihnen von der örtlichen Niederlassung genannt, deren Adresse in dieser Anleitung steht.Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendi- enststellen von Stanley Fat Max finden Sie auch im Internet unter: www.stanley.eu/3...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez Votre ponceuse d’angle Stanley Fat Max peut poncer et pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné couper le métal et la pierre tendre à l’aide du disque de coupe des sources de chaleurs, des parties huilées, des...
  • Página 21: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant Les Outils Électroportatifs

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions Cet outil peut être utilisé comme ponceuse, meuleuse, a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil brosse métallique, polisseuse ou outil de coupe. Lisez électroportatif correspondant au travail à effectuer. avec attention tous les avertissements, consignes, Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute illustrations et spécifications concernant cet outil.
  • Página 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Par exemple, si un disque abrasif est coincé ou accroché Éloignez toute personne des zones de travail. Toute dans la pièce, le bord du disque qui entre en contact avec personne se trouvant dans la zone de travail doit por- le point de pincement peut creuser la surface du matériel, ter un matériel de protection.
  • Página 23: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les disques ne doivent être utilisés que pour les Prenez toutes les précautions nécessaires si une applications recommandées. Par exemple : ne poncez "coupe en plongée" dans un mur existant ou dans pas avec le côté du disque de coupe. Les disques de des zones de visibilité...
  • Página 24: Sécurité Électrique

    Déficience auditive. agréé Stanley Fat Max pour éviter tout risque. Risques pour la santé causés par l'inhalation de pous- Chutes de tension sières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les...
  • Página 25 (14) à l’aide de la clé (15) (figure D). Déplacez le flasque extérieur (14) et le disque (12). Votre appareil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum Installation et retrait des disques de ponçage d'entretien.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Stanley Europe offre une solution permettant de recycler les produits Stanley Fat Max lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie.Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera...
  • Página 27: Déclaration De Conformité Ce

    (Traduction des instructions initiales) Déclaration de conformité CE Garantie Stanley Europe assure la qualité de ses produits et offre aux CONSIGNES DE MACHINERIE utilisateurs professionnels une garantie très élargie.Ce certi- ficat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à...
  • Página 28: Uso Previsto

    Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non La smerigliatrice angolare Stanley Fat Max è stata progettata tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. per smerigliare e tagliare il metallo e le murature usando il Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi corretto tipo di disco di taglio o di smerigliatura.
  • Página 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e Avvertenza! Addizionali avvisi di sicurezza per le utilizzati correttamente.
  • Página 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Nota: Il suddetto avviso non è inteso per gli elettroutensili Usare l’equipaggiamento di protezione personale. A progettati in modo specifico per essere usati con un impianto seconda dell’applicazione, usare una maschera e oc- a base di liquido. chiali di sicurezza.
  • Página 31 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Avvisi di sicurezza specifici per le operazioni di Se il disco si inceppa, oppure quando, per una smerigliatura e di taglio con abrasivo qualsiasi ragione, si interrompe l’operazione di Usare solo dischi di tipo consigliato per taglio, spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo nel l’elettroutensile in oggetto e protezioni anch’esse pezzo fino a quando il disco di arresta del tutto.
  • Página 32: Caratteristiche

    Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten- necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un sile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause. evitare eventuali pericoli.
  • Página 33 Tale tampone di rinforzo è reperibile quale accessorio presso Serrare il gancio di serraggio (7) per fissare la protezione il rivenditore Stanley Fat Max di zona. sull’elettroutensile. Se necessario, serrare la vite (10) per aumentare la forza Montaggio di serraggio.
  • Página 34: Accensione E Spegnimento

    Stanley Europe offre ai propri clienti la possibilità di riciclare seguito. i prodotti Stanley Fat Max che hanno esaurito la loro vita di Spegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile dalla servizio.Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il presa di corrente.
  • Página 35: Dati Tecnici

    Velocità nominale 6500 Alesaggio disco FME841 Spessore max. disco Stanley Europe dichiara che questi prodotti descritti al para- Dischi di smerigliatura grafo "Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-3 Dischi di taglio Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2004/108/CE Misura alberino e 2011/65/UE.Per ulteriori informazioni contattare Stanley...
  • Página 36 Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se un prodotto Stanley Fat Max risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 12 mesi dalla data di acquisto, Stanley Europe garantisce, a...
  • Página 37: Beoogd Gebruik

    Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen of op te Uw Stanley Fat Max haakse slijper is ontworpen voor het hangen of om de stekker uit het stopcontact te slijpen en snijden van metaal en steen met behulp van het trekken.
  • Página 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen elektrisch gereedschap kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaarschu- beperkt het gevaar door stof.
  • Página 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag Gebruik geen hulpstukken waarvoor koelvloeistoffen gezichtsbescherming, een veiligheidsbril of oogbe- vereist zijn. Gebruik van water of andere vloeistoffen voor scherming, afhankelijk van de toepassing. Draag koeling kunnen leiden tot elektrocutie of schokken. indien nodig een stofmasker, gehoorbescherming, Opmerking: De bovenstaande waarschuwing geldt niet handschoenen en een werkmansschort dat bestand is...
  • Página 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik dit gereedschap niet in combinatie met een Wanneer het blad vast komt te zitten, of wanneer u cirkelzaagblad of andere getande zaagbladen. Gebruik het zagen om welke reden dan ook wilt onderbreken, van dergelijke bladen leiden vaak tot verlies van controle schakelt u het gereedschap uit en houdt u dit zonder of tot terugslag.
  • Página 41: Overige Risico's

    (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, vooral eiken, Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervan- beuken en MDF.) gen door de fabrikant of een Stanley Fat Max-servicecen- trum om gevaren te voorkomen.
  • Página 42 Bij het plaatsen van een snijschijf, moet het verhoogde voor het snijden, artikelnummers 1004484-02, is beschik- middelpunt van de buitenste flens niet naar de schijf zijn baar bij Stanley Fat Max-servicecentra en kan hier worden gericht (B in fig. C). aangeschaft.
  • Página 43: Netstekker Vervangen (Alleen Verenigd Koninkrijk En Ierland)

    Tips voor optimaal gebruik Mocht u op een dag constateren dat het Stanley Fat Max- Houd het gereedschap stevig vast waarbij u met uw ene product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer hand de zijgreep vasthoudt en met uw andere hand de nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval.Het...
  • Página 44: Technische Gegevens

    2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-3 Technische gegevens Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG en 2011/65/EU.Neem voor meer informatie contact op met FME841 (Type 1) Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de achter- Ingangsspanning zijde van de handleiding. Opgenomen vermogen 2200...
  • Página 45 De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE Als uw Stanley Fat Max-product binnen 12 maanden na aank- oop defect raakt ten gevolge van materiaal- of constructie- fouten, dan garandeert Stanley Europe de kosteloze vervang- ing van defecte onderdelen, de reparatie van het product of –...
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad

    Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de La amoladora angular Stanley Fat Max se ha diseñado para él para extraer el enchufe de la toma de corriente. pulir y cortar metal y mampostería utilizando el tipo de disco Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o...
  • Página 47: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para her- g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de ramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y se utilicen correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales polvo.
  • Página 48: Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilice material de protección personal. En función de No utilice accesorios que necesiten refrigerantes la aplicación, utilice una máscara protectora, o gafas líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos protectoras o de seguridad. Según sea necesario, puede provocar electrocuciones o descargas eléctricas.
  • Página 49: Advertencias De Seguridad Específicas Para Amolado Y Operaciones De Corte Abrasivas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad específicas para amo- No reinicie la operación de corte en la pieza de tra- lado y operaciones de corte abrasivas bajo. Deje que el disco alcance la velocidad máxima Utilice solo los tipos de discos recomendados para y vuelva a introducirlo en el corte cuidadosamente.
  • Página 50: Características

    Vibración autorizado de Stanley Fat Max para evitar cualquier situación de riesgo. El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformi- Caídas de tensión...
  • Página 51: Ajuste Y Desmontaje Del Protector (Fig. A)

    Es necesario un plato de apoyo para el lijado. El plato de contrario a las agujas del reloj hasta la posición indicada. apoyo está disponible en su distribuidor de Stanley Fat Max Sujete el bloqueo de sujeción (7) y asegure el protector en como accesorio.
  • Página 52: Mantenimiento

    Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su de la empuñadura lateral y con la otra mano alrededor de producto Stanley Fat Max o si este dejase de tener utilidad la empuñadura principal. para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
  • Página 53: Ficha Técnica

    Estos productos también cumplen con las Directivas Tamaño del eje 2004/108/CE y 2011/65/UE.Si desea obtener más informa- ción, póngase en contacto con Stanley Europe a través de la Peso siguiente dirección o consulte el dorso del manual. La persona que firma a continuación es responsable de la (presión acústica) 98.5 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A)
  • Página 54 Stanley Fat Max más cercano que aparece en el catálogo de Stanley Fat Max o póngase en contacto con la oficina de Stanley en la dirección que se indica en este manual.Puede consultar la lista de servicios técnicos autorizados de Stanley Fat Max y obtener la informa-...
  • Página 55: Utilização Prevista

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, O seu esmerilador angular Stanley Fat Max foi concebido nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo para esmerilar e cortar metal e pedra com o tipo correcto de afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes...
  • Página 56 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais para ferramentas g. Se for prevista a montagem de dispositivos de eléctricas extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados Atenção! Avisos de segurança adicionais para por poeiras.
  • Página 57 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Contra-golpes e avisos relacionados Utilize equipamento de protecção pessoal. Dependen- do da aplicação, utilize protecção para a face, óculos Um contra-golpe é uma reacção súbita a uma roda rotativa, ou viseiras de protecção. Conforme necessário, protecção de escova ou qualquer outro acessório entalado utilize uma máscara anti-poeira, protecção auricular, ou preso.
  • Página 58 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A protecção deverá estar bem fixada à ferramenta Apoie painéis ou qualquer peça de grandes dimen- e posicionada de forma a proporcionar a máxima sões para minimizar o risco de prisão da roda e de segurança, de forma a que o operador esteja exposto contra-golpe.
  • Página 59: Segurança Eléctrica

    1004484-02, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, podendo ser obtida nos centros de assistência da Stanley para além do tempo de funcionamento. Fat Max.
  • Página 60: Ligar E Desligar

    Para lixar, é necessário uma protecção. Pode encontrar a dida. protecção com acessório no seu revendedor Stanley Fat Max. Aperte o bloqueio de fixação (7) para garantir a protecção Montagem da ferramenta.
  • Página 61: Manutenção

    Tamanho do eixo normais. Peso Se, em algum momento, for necessário substituir este produto Stanley Fat Max ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo.Este produto pode ser separado para reciclagem.
  • Página 62: Garantia

    A Stanley Europe declara que os produtos descritos em do Stanley Fat Max mais perto de si no catálogo Stanley Fat "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes Max ou contacte os escritórios locais da Stanley no endereço normas: indicado neste manual.Pode encontrar na Internet uma lista...
  • Página 63: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg Denna Stanley Fat Max vinkelslip är avsedd för att slipa utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är och skära metall och murverk med lämplig typ av skär- eller avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få...
  • Página 64 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte Infästningshålen på klingor, flänsar, bakstycken och elverktyget användas av personer som inte är vana andra tillbehör måste passa elverktygets spindel. vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. Tillbehör med infästningshål som inte passar elverktygets Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
  • Página 65 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Säkerhetsanvisningar som är specifika för slipning Rengör ventilationsöppningarna på elverktyget regel- och kapning bundet. Motorns fläkt drar in damm i höljet och för stor ansamling av metallpulver kan orsaka elfaror. Använd bara skivor av den typ som rekommenderas Använd inte elverktyget i närheten av brandfarliga för ditt elverktyg och det speciella skydd som är kon- material.
  • Página 66 Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av ing, o.s.v. fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad Stanley Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte Fat Max-verkstad.
  • Página 67 är speciellt avsett för detta monteras. Ett passande skydd för kapning har artikelnummer 1004484-02 och kan Montera och ta bort sandpapperskivor (fig. D och beställas från Stanley Fat Maxs servicecenter. För sandning krävs ett bakstycke. Bakstycken kan köpas som Montera tillbehör från en Stanley Fat Max-återförsäljare.
  • Página 68: Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Slå på och av Tänk på miljön när du slänger denna Stanley Fat Max-produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.Lämna Starta verktyget genom att trycka låsknappen (2) och produkten för separat insamling. sedan på strömbrytaren (1).
  • Página 69: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    12 månader från köpet, Stålborstning (a ) 6.1 m/s , osäkerhet (K) 1.5 m/s åtar sig Stanley Europe att byta ut alla trasiga delar utan kost- nad med minsta besvär för kunden eller, efter eget godtycke, Kapning (a ) 5.2 m/s , osäkerhet (K) 1.5 m/s...
  • Página 70 Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er Vinkelsliperen fra Stanley Fat Max er utformet for sliping og beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter kutting av metall og mur med passende type kutte- eller slipe- reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Página 71 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Spindelhullstørrelsen til skiver, flenser, under- utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av lagsskiver eller annet tilbehør må passe til spindelen personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke på...
  • Página 72 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke kjør elektroverktøyet mens du bærer det langs Ikke sett på et kjedesagblad for tre eller et tannet sag- siden. Hvis det roterende tilbehøret ved et uhell kommer i blad. Slike blader gir ofte tilbakeslag og tap av kontroll. kontakt med klærne, kan det bli sittende fast, og tilbehøret Spesielle sikkerhetsadvarsler for sliping og sli- kan bli trukket inn i kroppen din.
  • Página 73 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Støtt plater eller andre store arbeidsstykker for å min- Personskader som forårsakes av berøring av en roter- imere risikoen for klemming av skiven og tilbakeslag. ende/bevegelig del. Store arbeidsstykker har en tendens til å bli bøyd av sin Personskader som forårsakes av at en del, et blad eller egen vekt.
  • Página 74 Et passende vern for kutteoppgaver, med delenum- Hold spindellåsen (4) nedklemt, og løsne den ytre flensen (14) med nøkkelen (15) med to tapper (figur D). mer 1004484-02, er tilgjengelig og kan fås hos Stanley Fat Max-servicesentre. Fjern den ytre flensen (14) og skiven (12).
  • Página 75 Plasser alltid verktøyet slik at vernet gir maksimal beskyt- telse mot slipe- eller kutteskiven. Hvis du synes Stanley Fat Max-produktet bør skiftes ut, eller du ikke har bruk for det lenger, må du ikke kaste det sammen Slå på og av med husholdningsavfall.Sørg for separat avfallshåndtering for...
  • Página 76: Tekniske Data

    Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2004/108/ Spindelstørrelse EF og 2011/65/EU.Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt Stanley Europe på følgende adresse, eller se på baksiden av Vekt håndboken. Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske (lydtrykk) 98.5 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A) dokumentasjonen og gir denne erklæringen på...
  • Página 77 EU- og EFTA-medlemsstatene. FULL GARANTI I ETT ÅR Hvis Stanley Fat Max-produktet blir defekt på grunn av mate- rial- eller produksjonsfeil innen 12 måneder fra kjøpsdatoen, garanterer Stanley Europe å erstatte alle defekte deler uten betaling eller –...
  • Página 78: Tilsigtet Brug

    Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige steder. Din Stanley Fat Max-vinkelsliber er designet til at slibe og Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen for skære metal og murværk vha. den rette type skære- eller elektrisk stød.
  • Página 79 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Referencestørrelsen af hjul, flanger, underpuder eller rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige andet tilbehør skal passe til spindlen på elværktøjet. med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse Tilbehør med referencehuller, der ikke passer til elværk- instruktioner, benytte maskinen.
  • Página 80 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sikkerhedsadvarsler, som er specifikke for slibning Brug ikke elværktøjet i nærheden af brændbare mate- og afskæring ved slibning rialer. Gnister kan antænde disse materials. Anvend ikke tilbehør, der kræver flydende kølemiddel. Anvend kun hjultyper, der er anbefalet til dit elværktøj Anvendelse af vand eller andre flydende kølemidler kan og den specifikke skærm, som er designet til det valgte hjul.
  • Página 81 Disse omfatter: Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af pro- Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/bev- ducenten eller et autoriseret Stanley Fat Max-værksted, så farlige situationer undgås. ægelige dele. Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, blade eller...
  • Página 82 Til pudsning kræves en underpude. Underpuden fås hos din Lås fastgørelseslåsen (7) op, og hold skærmen (5) over værktøjet som vist. Stanley Fat Max-forhandler som tilbehør. Ret monteringsstederne (8) ind efter hakkene (9). Påsætning Tryk skærmen ned, og drej den mod uret til den ønskede position.
  • Página 83: Tænd Og Sluk

    Placer altid værktøjet på en sådan måde, at skærmen ingsaffald. giver optimal beskyttelse mod slibe- eller skæreskiven. Når dit Stanley Fat Max-produkt en dag er udtjent, eller du Tænd og sluk ikke længere har brug for det, må du ikke smide det ud sam- Tryk på...
  • Página 84: Eu-Overensstemmelseserklæring

    (lydintensitet) 109.5 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) ET ÅRS FULD GARANTI Hvis dit Stanley Fat Max-produkt går i stykker på grund af Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN materiel skade eller fabrikationsfejl inden for 12 måneder fra 60745: købsdatoen, påtager Stanley Europe sig gratis at udskifte alle...
  • Página 85 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Stanley Fat Max -kulmahiomakone on tarkoitettu metallin ja soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun betonin hiomiseen ja leikkaamiseen sopivaa leikkausterää tai vaaraa. hiomalaikkaa käyttäen. Jos laite on varustettu asianmukaisella f.
  • Página 86 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku Lisävarusteen nimellisnopeuden tulee olla vähintään sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat sama kuin työkaluun merkitty maksiminopeus. Lisä- tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. varuste, jota käytetään nimellisnopeuttaan kovemmalla Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun nopeudella, voi rikkoutua ja irrota.
  • Página 87: Takapotku Ja Siihen Liittyvät Varoitukset

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Aseta johto niin, ettei se kosketa pyörivää laikkaa. Jos Älä aseta vartaloasi alueelle, jonne työkalu liikkuu takapotkun voimasta. Takapotku heittää työkalun laikan menetät työkalun hallinnan, johto voi katketa tai tarttua ki- inni ja kätesi tai käsivartesi voi joutua vedetyksi pyörivään liikesuuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan tarttu- laikkaan.
  • Página 88 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden turvallisuus Kun laikka on jumiutunut tai leikkaaminen jostakin syystä keskeytyy, katkaise työkalusta virta ja pidä sitä Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyt- paikallaan, kunnes laikka on kokonaan pysähtynyt. töön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai aistirajoittei- Älä...
  • Página 89 Ruuvaa sivukahva (3) yhteen työkalun kiinnitysrei’istä. Varoitus! Käytä aina sivukahvaa. Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee turval- Hioma- tai leikkauslaikan kiinnittäminen ja irrot- lisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun Stanley Fat taminen (kuvat B-D) Max -huollon tehtäväksi. Käytä aina työhösi sopivaa laikkatyyppiä. Käytä aina laikkaa, Jännitteen aleneminen...
  • Página 90 Ohjaa kaapeli siten, ettet vahingossa leikkaa sitä. normaalin kotitalousjätteen mukana. Valmistaudu kipinävirtaan hioma- tai leikkauslaikan koskettaessa työstökappaletta. Kun Stanley Fat Max -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai Aseta työkalu aina siten, että suojus antaa optimaalisen ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen suojan hioma- tai leikkauslaikalta.
  • Página 91: Tekniset Tiedot

    Ottoteho 2200 Nimellisnopeus 6500 Terän sisäläpimitta FME841 Terän maksimipaksuus Stanley Europe ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien hiomalaikat vaatimukset: leikkausterät 2006/42/EY, EN 60745-1, EN 60745-2-3 Karan koko Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2004/108/EY ja 2011/65/EU vaatimukset.Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä...
  • Página 92 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Stanley Europe takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/ tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle am- mattikäyttöön.Takuu on lisäys yksityisen ammattikäyttäjän sopimusoikeuksiin eikä se vaikuta niihin.Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa- alueella (EFTA).
  • Página 93: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Αυτό το γωνιακό τριβείο της Stanley Fat Max έχει αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σχεδιαστεί για τρίψιμο και κοπή μετάλλου και τοιχοποιίας...
  • Página 94 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του συντηρούνται...
  • Página 95 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εξαρτήματος Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλα πρακτικά μέσα πρέπει να βρίσκονται εντός των ορίων των για να ασφαλίζετε και να στηρίζετε το κατεργαζόμενο ικανοτήτων του ηλεκτρικού σας εργαλείου. τεμάχιο σε μια σταθερή βάση. Η συγκράτηση του Λανθασμένα...
  • Página 96 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Το κλότσημα αποτελεί συνέπεια κακής χρήσης του Οι τροχοί πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για ηλεκτρικού εργαλείου ή/και εσφαλμένων διαδικασιών τις συνιστώμενες εφαρμογές. Για παράδειγμα: μην ή συνθηκών λειτουργίας και μπορεί να αποφευχθεί με τρίβετε με το πλευρό του τροχού κοπής. Οι τροχοί κατάλληλα...
  • Página 97 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφάλεια τρίτων Να στηρίζετε μεγάλες επιφάνειες ή υπερμεγέθη κατεργαζόμενα τεμάχια για να ελαχιστοποιηθεί Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα ο κίνδυνος σφηνώματος και κλοτσήματος του (στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με μειωμένες τροχού.
  • Página 98 να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα Σφίξτε την ασφάλεια σύσφιγξης (7) για να στερεώσετε το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης της προστατευτικό στο εργαλείο. Stanley Fat Max, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Εάν χρειάζεται, σφίξτε τη βίδα (10) για να αυξήσετε τη δύναμη σύσφιγξης. Πτώσεις τάσης...
  • Página 99 D & E) μεταξύ του δίσκου και της επιφάνειας του κατεργαζόμενου Για λείανση, απαιτείται ένα υπόθεμα. Το υπόθεμα είναι τεμαχίου. διαθέσιμο από τον έμπορο της Stanley Fat Max ως αξεσουάρ. Συντήρηση Τοποθέτηση Αυτό το εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της Stanley Τοποθετήστε...
  • Página 100: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά δίσκοι λείανσης απορρίμματα. δίσκοι κοπής Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Stanley Μέγεθος άξονα Fat Max χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν το χρειάζεστε άλλο, μην το απορρίψετε μαζί με τα κοινά οικιακά...
  • Página 101: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Η Stanley Europe δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά εξουσιοδοτημένου κέντρο επισκευών Stanley Fat Max στον που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" κατάλογο της Stanley Fat Max ή επικοινωνήστε με το τοπικό συμμορφώνονται με: σας γραφείο της Stanley στη διεύθυνση που αναγράφεται...
  • Página 104 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Tabla de contenido