Sony CDX-C880R Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CDX-C880R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
CDX-C880R
© 1998 by Sony Corporation
3-864-436-11 (1)
EN
ES
P
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CDX-C880R

  • Página 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. CDX-C880R © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 2 Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using either a supplied rotary commander or an optional wireless remote. In addition to the CD playback and radio...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ..........4 CD/MD Unit Playing a CD or MD ......... 27 Getting Started Scanning the tracks — Intro Scan ..........28 Resetting the unit ..........6 Playing tracks repeatedly Detaching the front panel ........
  • Página 4: Location Of Controls

    MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C880R Refer to the pages for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music !™ OFF button 6, 8 Sensor/manual search) control !£ Reset button (located on the front side 9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 21, 28, 29, 31, 34...
  • Página 5 Optional wireless remote (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL The buttons of the wireless remote control the same functions as those on this unit. 7 PRESET/DISC button 1 OFF button You cannot do manual search and manual 2 SEEK/AMS button tuning with the remote.
  • Página 6: Getting Started

    Notes • Do not place anything on the inner surface of the front panel. Getting Started • Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit. • If you detach the panel while the unit is still on, the power will be turned off automatically to prevent the speakers from being damaged.
  • Página 7: Preparing The Rotary Commander

    Caution alarm Setting the clock If you turn the ignition key switch to the OFF position without removing the front panel, the The clock uses a 24-hour digital indication. caution alarm will beep for a few seconds (only when the POWER SELECT switch is set to the A position).
  • Página 8: Cd Player

    If a CD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears. Elapsed playing time TRACK Track number Note To play back an 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8). Press (OFF) Stop playback Eject the CD...
  • Página 9: Locating A Specific Track

    If you press (DSPL) to change the display Changing the displayed item item, the disc or track name of the CD TEXT Each time you press (DSPL), the item changes disc is scrolled automatically whether you set as follows: the function on or off. During playback, press (SHIFT).
  • Página 10: Playing A Cd In Various Modes

    Playing tracks repeatedly Playing a CD in various — Repeat Play modes During playback, press (SHIFT). You can play CDs in various modes: Press (7) (REP) repeatedly until ”Repeat •Intro (Intro Scan) lets you play the first 10 1“ appears. seconds of all the tracks.
  • Página 11: Creating A Programme

    Playing the stored programme Creating a programme You can select: •PGM 1 to play Programme 1. — CD Programme Memory •PGM 2 to play Programme 2. •PGM 1+2 to play Programmes 1 and 2. You can play the tracks in the order you want by making your own programme.
  • Página 12 Erasing an entire programme Adding tracks to a programme Press (SHIFT), then press (4) (PLAY Press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. MODE) for two seconds. TRACK TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1” indicates Programme 1 is selected. “P 1 ”...
  • Página 13: Radio

    Erasing tracks in a programme Press (SHIFT), then press (4) (PLAY Radio MODE) for two seconds. TRACK Memorising stations PLAY MODE ENTER “P 1” indicates Programme 1 is selected. automatically To select Programme 2, press (5) (n ) repeatedly until “P 2” appears. —...
  • Página 14: Memorising Only The Desired Stations

    If you cannot tune in a preset Memorising only the station desired stations Push the SEEK/AMS control up or down momentarily to search for the station You can preset up to 20 FM stations (10 for (automatic tuning). FM1 and FM2), and up to 10 LW stations in the Scanning stops when the unit receives a order of your choice.
  • Página 15: Rds

    Changing the display item Each time you press (DSPL), the item changes as follows: z Station Name (Frequency) z Clock MOTION DISPLAY* Z Overview of the RDS * All the items above are scrolled in the display one by one in order. function Note “NO Name”...
  • Página 16 Changing the display items Local link function (United Kingdom only) Each time you press (AF/TA), the item changes as follows: The Local Link function lets you select other local stations in the area, even though they are ” AF on ”...
  • Página 17: Listening To Traffic Announcements

    Presetting the volume of traffic Listening to traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic The Traffic Announcement (TA) and Traffic announcement starts, the volume will be Programme (TP) data let you automatically automatically adjusted to the preset level.
  • Página 18: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Presetting the RDS Recording the traffic stations with the AF and announcements TA data —Traffic Information Replay (TIR) You can listen to the latest traffic When you preset RDS stations, the unit stores announcements by recording them. The unit each station’s data as well as its frequency, so automatically records and stores up to eight you don’t have to turn on the AF or TA traffic announcements.
  • Página 19 Playing back the recorded traffic Select the desired station by pressing the announcements preset number button or pushing the SEEK/AMS control up or down. When there are recorded traffic announcements you have not listened to yet, t flashes. Press (TIR) for two seconds to return to the original display.
  • Página 20: Locating A Station By Programme Type

    Press (PTY/LIST) during FM reception Locating a station by until “PTY” appears. programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -”...
  • Página 21: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Voice Drive automatically The CT (Clock Time) data from the RDS You can register an appropriate vocal phrase transmission sets the clock automatically. for any source including CD/MD *, and the Press (SHIFT), then press (3) (SET UP) radio station.
  • Página 22: Registering A Vocal Phrase

    1. commander . • Do not use phrases of similar pronunciation such as “Sony POPS 1” and “Sony POPS 2”, because the unit may not be able to distinguish the After you hear the unit’s vocalized difference.
  • Página 23: Requesting A Registered Source

    Requesting a registered Voice Memo source You can request a registered source while Voice Memo is a function that allows you to listening to other sources or during the clock record a voiced memorandum, such as the display. name of a song heard on a radio programme or Press (TALK) on the rotary commander.
  • Página 24: Playing Back The Voice Memo

    Playing back the voice Other Functions memo Press (PLAY) on the rotary commander. The playback starts from MEMO 1. Using the rotary VOICE commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. Select the desired voice memo using the You can control an optional CD or MD unit SEEK/AMS control.
  • Página 25: Other Operations

    Press (SOUND) to By rotating the control (the SEEK/ adjust the volume AMS control) and sound menu. Press (LIST) to: • Display the memorised names. • Display the programme type. Press (REC) to record a voice memo. Rotate the control momentarily and Press and hold release it to: (TALK) to select a “V...
  • Página 26: Adjusting The Sound Characteristics

    •Contrast - to adjust the contrast if the Adjusting the sound indications in the display are not recognisable because of the unit’s installed characteristics position. •Voice guide function for vocalised comments. — Select “Voice 1” to minimise the volume You can adjust the bass, treble, balance and of the guide.
  • Página 27: Adjusting The Frequency Of The Subwoofer(S)

    With Optional Equipment Adjusting the frequency CD/MD Unit of the subwoofer(s) To match the characteristics of the connected subwoofer(s), you can cut out the unwanted You can control up to 7 CD and MD units with high and middle frequency signals entering this unit.
  • Página 28: Scanning The Tracks

    You can label CD and CD TEXT discs with a Locating a specific track personalised name using the disc memo — Automatic Music Sensor (AMS) function; refer to “Labeling a CD” (page 32). However, if you use personalised labels, they During playback, push the SEEK/AMS will always take priority over the original CD control up or down once for each track...
  • Página 29: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly Creating a programme — Repeat Play — Programme Memory (CD/MD unit with the programme memory function) You can select: •Repeat 1 - to repeat a track. You can play tracks in any order you want by •Repeat 2 - to repeat a disc. creating and storing programmes in the unit's memory.
  • Página 30 Erasing an entire programme When you finish entering tracks, press (4) (PLAY MODE) for two seconds. Press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. Press (SHIFT). DISC TRACK Notes • “*Wait*” appears in the display while the unit is PLAY MODE ENTER...
  • Página 31 Adding tracks to a programme Erasing tracks in a programme Press (SHIFT), then press (4) (PLAY Press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. MODE) for two seconds. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1”...
  • Página 32: Labelling A Cd

    Displaying the disc memo name Labelling a CD — Disc Memo Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc (CD unit with the custom file function) playback. You can label each disc with a personalised name. You can enter up to eight characters for DISC a disc.
  • Página 33: Locating A Disc By Name

    Erasing the disc memo Locating a disc by name Press (SOURCE) repeatedly to select CD. — List-up (CD unit with the custom file function or MD unit) Press (MODE) repeatedly to select the CD unit. You can use this function for discs that have been assigned a custom name.
  • Página 34: Selecting Specific Tracks For Playback

    Playing the specific tracks only Selecting specific tracks You can select: •Bank on - to play the tracks with the “Play” for playback setting. — Bank (CD unit with the custom file •Bank inv (Inverse) - to play the tracks with the “Skip”...
  • Página 35: Dsp

    Rotate the dial to select the desired surround menu. The surround menu appears in the order shown above. After three seconds, the display returns to The optional XDP-U50D lets you add some the normal playback mode. effects to the sound field of the currently selected source.
  • Página 36: Storing A Surround Effect Onto Cds

    Storing a surround effect Selecting the listening onto CDs position — Digital Signal Processor (DSP) Custom You can set a delayed time for the sound to File (CD unit the with custom file function) reach the listeners from the speakers. In this way, the unit can simulate a natural Once you have registered the desired surround sound field so that you feel as if you are in the...
  • Página 37: Adjusting The Listening Position

    Adjusting the listening position Adjusting the fader (FAD) Press (SOUND) for two seconds. Normally, with the DSP mode on, the volume Press (SOUND) repeatedly until the of the output sound from the rear speakers is desired listening position appears. lowered automatically to improve the efficiency of the listening position setting.
  • Página 38: Adjusting The Volume Of The Bass And Treble

    Adjusting the frequency of the Adjusting the volume of subwoofer(s) To match the characteristics of the connected the bass and treble subwoofer(s), you can cut out the unwanted high and middle frequency signals entering You can adjust the volume of the bass and the subwoofer(s).
  • Página 39: Listening To Each Programme Source In Its

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in Each time you return to the same source, you this manual, please consult your nearest Sony can hear the same surround effect registerd for dealer.
  • Página 40: Maintenance

    Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be moisture evaporates. damaged. When you play 8 cm CDs Use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from being damaged. Main unit Back of the front panel Notes •...
  • Página 41: Dismounting The Unit

    Dismounting the unit Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently the front cover free. Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
  • Página 42: Specifications

    Specifications CD player section General System Compact disc digital audio Outputs Line outputs (4) system Power antenna relay Signal-to-noise ratio 100 dB control lead Frequency response 10 – 20,000 Hz Power amplifier control Wow and flutter Below measurable limit lead Telephone ATT control lead Tuner section...
  • Página 43: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
  • Página 44 . microphone’s sharp directivity. n Install the microphone properly. Be sure to adjust the SONY mark facing towards the driver’s mouth. •The unit incorporates outside noises as a part of the vocal phrase. n Close the window while registering a vocal phrase.
  • Página 45 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Página 46: Voice Drive

    Esta información está registrada en el disco. Voice Drive Sony ha desarrollado una nueva función que contribuye a una conducción más segura. Además del mando rotativo único de Sony, Sony introduce un sistema activado por voz...
  • Página 47 Indice Otras funciones Sólo esta unidad Uso del mando rotativo ........24 Localización de los controles ......... 4 Ajuste de las características de sonido ... 26 Atenuación del sonido ........26 Procedimientos iniciales Cambio de los ajustes de sonido y visualización ..........
  • Página 48: Localización De Los Controles

    MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C880R Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de !™ Botón OFF 6, 8 música automático/búsqueda manual) !£ Botón de restauración (situado en el 9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 22, 28, 29, 31, 34 lado frontal de la unidad, oculto por el 2 Botón MODE (selección de unidad/...
  • Página 49: Mando A Distancia Inalámbrico Opcional (Rm-X47)

    Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Botones con la misma función a los de esta unidad. 7 Botón PRESET/DISC 1 Botón OFF No es posible realizar la búsqueda manual ni 2 Botón SEEK/AMS la sintonización manual con el mando a distancia.
  • Página 50: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Notas • No coloque nada en la superficie interior del panel frontal. iniciales • Tenga cuidado para que el panel no se caiga cuando lo extraiga de la unidad. • Si extrae el panel con la alimentación conectada, ésta se desconectará automáticamente para evitar que se dañen los altavoces.
  • Página 51: Alarma De Precaución

    Alarma de precaución Ajuste del reloj Si gira el interruptor de la llave de encendido a la posición OFF sin haber extraído el panel El reloj dispone de una indicación digital de 24 frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos horas.
  • Página 52: Reproductor De Discos Compactos

    Tiempo de reproducción transcurrido TRACK Número de tema Nota Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador opcional para discos compactos sencillos Sony (CSA-8). Para Pulse Detener la reproducción (OFF) Expulsar el CD (OPEN) y a continuación 6...
  • Página 53: Cambio De Los Elementos Mostrados

    Si pulsa (DSPL) para cambiar el elemento Cambio de los elementos mostrados mostrado, el título del disco o del tema del Cada vez que pulse (DSPL), los elementos disco CD TEXT se desplaza automáticamente cambiarán de la siguiente forma: tanto si activa como si desactiva la función. Durante la reproducción, pulse (SHIFT).
  • Página 54: Reproducción De Discos Compactos En Diversos Modos

    Reproducción repetida de temas Reproducción de discos — Reproducción repetida compactos en diversos Durante la reproducción, pulse (SHIFT). modos Pulse (7) (REP) varias veces hasta que aparezca “Repeat 1”. Es posible reproducir discos compactos en los DSPL siguientes modos: •Exploración de introducción (Intro), que SET UP PLAY MODE SHUF permite reproducir los 10 primeros segundos...
  • Página 55: Creación De Un Programa

    Reproducción del programa Creación de un programa almacenado Es posible seleccionar lo siguiente: — Memoria de programa de CD •PGM 1 para reproducir el programa 1. Es posible reproducir los temas en el orden •PGM 2 para reproducir el programa 2. que desee mediante la creación de su propio •PGM 1+2 para reproducir los programas 1 y programa.
  • Página 56: Borrado De Todo El Programa

    Borrado de todo el programa Adición de temas al programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. (PLAY MODE) durante dos segundos. TRACK TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1”...
  • Página 57: Borrado De Los Temas Del Programa

    Borrado de los temas del programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) Radio (PLAY MODE) durante dos segundos. TRACK Memorización automática PLAY MODE ENTER “P 1” indica que se ha seleccionado el programa 1. de emisoras Para seleccionar el programa 2, pulse —...
  • Página 58: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Si no puede sintonizar una emisora Memorización de las programada emisoras deseadas Desplace momentáneamente el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo para Es posible almacenar un máximo de 20 buscar la emisora (sintonización emisoras de cada banda (10 de FM1 y FM2 y 10 automática).
  • Página 59: Rds

    Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos cambiarán de la siguiente forma: z Nombre de la emisora (Frecuencia) MOTION DISPLAY* Z Reloj Z Descripción general de la * Todos los elementos anteriores se desplazan por función RDS el visor uno por uno en orden.
  • Página 60: Cambio De Los Elementos Del Visor

    Cambio de los elementos del visor Función de enlace local (sólo Reino Unido) Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos visualizados cambian de la siguiente forma: La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no ”...
  • Página 61: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Programación del volumen de los Recepción de anuncios de anuncios de tráfico Es posible programar previamente el nivel de tráfico volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de un anuncio, el volumen se ajustará...
  • Página 62: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Programación de emisoras Grabación de anuncios de RDS con los datos AF y TA tráfico — Repetición de información de tráfico (TIR) Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como Es posible escuchar el último anuncio de su frecuencia, de forma que no sea necesario tráfico mediante la grabación de éstos.
  • Página 63: Reproducción De Los Anuncios De Tráfico Grabados

    Reproducción de los anuncios de Pulse el botón numérico de programación tráfico grabados o desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo para seleccionar la emisora Cuando haya anuncios sobre el tráfico que desee. grabados que no haya escuchado todavía, parpadeará...
  • Página 64: Localización De Emisoras Mediante El Tipo De Programa

    Pulse (PTY/LIST) durante la recepción de Localización de emisoras FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. mediante el tipo de programa Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de El nombre del tipo de programa actual programa que aparecen a continuación.
  • Página 65: Ajuste Automático Del Reloj

    Ajuste automático del Activación por voz reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones Es posible registrar una frase oral apropiada RDS ajustan el reloj automáticamente. para cualquier fuente incluidos CD/MD* y emisoras de radio. Una vez finalizado el Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (SET registro, puede solicitar la fuente que desee...
  • Página 66: Registro De Una Frase Oral

    1. • No utilice frases con una pronunciación similar, como “Sony POPS 1” y “Sony POPS 2”, ya que la unidad puede no distinguir entre ellas. • Después de oír la instrucción vocalizada de la Registro de una frase oral unidad, responda en un plazo de tres segundos.
  • Página 67: Solicitud De Una Fuente Registrada

    Solicitud de una fuente Memorando oral registrada Es posible solicitar una fuente registrada Esta función permite grabar un memorando mientras escucha otras fuentes o mientras la oral, como el título de una canción que oye en indicación de reloj se encuentra en el visor. un programa de radio o una idea que se le Pulse (TALK) en el mando rotativo.
  • Página 68: Reproducción De Memorandos Orales

    Reproducción de memorandos orales Otras funciones Pulse (PLAY) en el mando rotativo. La reproducción se inicia desde MEMO 1. VOICE Uso del mando rotativo Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles. Seleccione el memorando oral que desee Es posible controlar una unidad de CD o MD con el control SEEK/AMS.
  • Página 69: Mediante El Giro Del Control Seek

    Pulse (SOUND) para Mediante el giro del control SEEK/ ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse (LIST) para: • Mostrar los nombres memorizados. • Mostrar el tipo de programa. Pulse (REC) para grabar un memorando oral. Pulse y mantenga pulsado (TALK) para Gire el control momentáneamente y seleccionar una...
  • Página 70: Ajuste De Las Características De Sonido

    •Dimmer (Atenuador), que permite cambiar el Ajuste de las brillo del visor. — Seleccione “Auto” para atenuar el brillo características de sonido del visor sólo al encender las luces. — Seleccione “on” para atenuar el brillo del visor. Es posible ajustar los graves, los agudos, el —...
  • Página 71: Ajuste De La Frecuencia De Los Altavoces Potenciadores De Graves

    Pulse (5) (n) para seleccionar el ajuste Equipo opcional que desee (por ejemplo, on u off). Unidad de CD/MD Con respecto al ajuste “Contrast”, al pulsar (5) (n) el contraste aumenta, mientras que al pulsar (2) (N) disminuye. Es posible controlar un máximo de 7 unidades de CD y MD con esta unidad.
  • Página 72: Localización De Discos Mediante El Número De Disco

    Puede asignar un nombre personalizado para Localización de un tema específico discos CD y CD TEXT con la función de — Sensor de música automático (AMS) memorando de discos. Consulte “Asignación de títulos a los discos compactos” (página 32). Durante la reproducción, desplace el No obstante, si utiliza nombres control SEEK/AMS hacia arriba o abajo personalizados, siempre tendrán prioridad...
  • Página 73: Reproducción Repetida De Temas

    Reproducción repetida de Creación de un programa temas — Memoria de programa (Unidad de CD/ — Reproducción repetida MD con función de memoria de programa) Es posible seleccionar: Los temas pueden reproducirse en el orden deseado mediante la creación de un programa •Repeat 1 para repetir un tema.
  • Página 74 Borrado de todo el programa Una vez finalizado el proceso de introducción de temas, pulse (4) (PLAY Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) MODE) durante dos segundos. (PLAY MODE) durante dos segundos. Pulse (SHIFT). DISC TRACK Notas PLAY MODE ENTER •...
  • Página 75: Borrado De Temas Del Programa

    Adición de temas al programa Borrado de temas del programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, Pulse (SHIFT) y, a continuación, (PLAY MODE) durante dos segundos. (PLAY MODE) durante dos segundos. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1”...
  • Página 76: Asignación De Títulos A Los Discos Compactos

    Consejo Asignación de títulos a los Para borrar o corregir un título, introduzca “_” (barra inferior) por cada carácter. discos compactos Visualización del nombre del — Memorando de discos (Unidad de CD con memorando de discos función de archivo personalizado) Pulse (DSPL) durante la reproducción de Es posible asignar un título personalizado a un CD o de un disco CD TEXT.
  • Página 77: Borrado Del Memorando De Discos

    Borrado del memorando de discos Localización de discos Pulse (SOURCE) varias veces para mediante el título seleccionar CD. — Función de listado (Unidad de CD con Pulse (MODE) varias veces para función de archivo personalizado o unidad seleccionar la unidad de CD. de MD) Esta función puede utilizarse con discos a los Pulse (PTY/LIST) durante dos segundos.
  • Página 78: Selección De Temas Específicos Para Su Reproducción

    Reproducción sólo de temas Selección de temas específicos Es posible seleccionar: específicos para su •Bank on para reproducir los temas con el reproducción ajuste “Play”. •Bank inv (Inverso) para reproducir los temas — Función de banco (Unidad de CD con con el ajuste “Skip”.
  • Página 79: Dsp

    Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “SUR”. La unidad opcional XDP-U50D permite aplicar algunos efectos especiales al campo sonoro de la fuente seleccionada. Gire el dial para seleccionar el menú de sonido periférico que desee. Las siguientes instrucciones de empleo son El menú...
  • Página 80: Archivo Personalizado Del Procesador

    Cambio del efecto de sonido Almacenamiento del periférico almacenado Reproduzca el disco cuyo modo de sonido efecto de sonido periférico periférico desee cambiar y realice los pasos descritos en “Almacenamiento del efecto de en los discos compactos sonido periférico en los discos compactos”. —...
  • Página 81: Ajuste De La Posición De Escucha

    Ajuste de la posición de escucha Ajuste del equilibrio entre Presione (SOUND) durante dos los altavoces (FAD) segundos. Presione (SOUND) varias veces hasta que Normalmente, con el modo DSP activado, el aparezca la posición de escucha que volumen del sonido de salida de los altavoces desee.
  • Página 82: Ajuste Del Volumen De Los Graves Y Los Agudos

    Ajuste de la frecuencia de los Ajuste del volumen de los altavoces potenciadores de graves Para adaptarse a las características de los graves y los agudos altavoces potenciadores de graves conectados, es posible interrumpir las señales de frecuencia Es posible ajustar el volumen de los graves y media y alta no deseadas que se introducen en los agudos que mejor se adapte a las dichos altavoces.
  • Página 83: Escucha De Cada Fuente De Programa Con El

    Cada vez que recupere la misma fuente, podrá con el proveedor Sony más próximo. escuchar el mismo efecto de sonido periférico registrado para esa fuente, incluso después de...
  • Página 84: Reproducción De Discos Compactos De 8 Cm

    Reproducción de discos compactos de 8 cm Utilice el adaptador opcional para discos Unidad principal compactos de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe. Parte posterior del panel frontal Notas • Como medida de seguridad, antes de limpiar los conectores, apague el motor y extraiga la llave del interruptor de encendido.
  • Página 85: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y abra dicha cubierta. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Emplee un destornillador fino para introducir el clip de la parte izquierda de la unidad;...
  • Página 86: Especificaciones

    Especificaciones Generales Sección del reproductor de discos compactos Salidas Salidas de línea (4) Cable de control de relé de Sistema Audiodigital de discos antena motorizada compactos Cable de control de Relación señal-ruido 100 dB amplificador de potencia Respuesta de frecuencia 10 –...
  • Página 87: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
  • Página 88: Funciones Rds

    Instale éste correctamente. Asegúrese de ajustar la marca SONY orientada hacia la boca del conductor. •La unidad incorpora ruidos del exterior como parte de la frase oral. n Cierre las ventanillas mientras registra frases orales.
  • Página 89 Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 90: Bem Vindo

    Estas informações são gravadas no disco. Voice Drive A Sony desenvolveu um novo sistema que contribui para uma condução mais segura. Para além do seu comando rotativo único, a Sony introduziu um sistema operativo activado por voz “Voice Drive”...
  • Página 91 Índice Outras funções Este aparelho Utilização do comando rotativo ..... 24 Localização das teclas ..........4 Regulação das características de som .... 26 Redução do som ..........26 Como começar Alteração das programações do visor e do som ............26 Reinicializar o aparelho ........
  • Página 92: Localização Das Teclas

    MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C880R Para mais informações, consulte as respectivas páginas. !™ Tecla OFF 6, 8 1 Controlo SEEK/AMS (procura/Sensor de Música Automático/pesquisa manual) !£ Tecla de reincialização (localizada na 9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 22, 28, 29, 31, 34 parte da frente do aparelho, por trás do...
  • Página 93: Telecomando Opcional Sem Fios (Rm-X47)

    Telecomando opcional sem fios (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Teclas do telecomando sem fio com funções idênticas às do aparelho principal. 7 Tecla PRESET/DISC 1 Tecla OFF Não pode efectuar a pesquisa manual e a 2 Tecla SEEK/AMS sintonização manual com o telecomando.
  • Página 94: Como Começar

    Notas • Não coloque nada na superfície interna do painel frontal. Como começar • Não deixe cair o painel ao retirá-lo do aparelho. • Se retirar o painel enquanto o aparelho estiver ligado, a corrente desliga-se automaticamente para evitar danos nos altifalantes. •...
  • Página 95: Preparar O Comando Rotativo

    Alarme de advertência Acertar o relógio Se rodar a chave de ignição para a posição OFF, sem retirar o painel frontal, o alarme de O relógio tem uma indicação digital de 24 advertência é activado e ouve-se um sinal horas. sonoro durante alguns segundos (só...
  • Página 96: Leitor De Cds

    Tempo de reprodução decorrido TRACK Número da faixa Nota Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador opcional para discos compactos da Sony (CSA-8). Para Carregue em Parar a reprodução (OFF) (OPEN) e depois em 6...
  • Página 97: Alterar Os Elementos No Visor

    Se carregar em (DSPL) para alterar o elemento Alterar os elementos no visor do visor, o nome do disco ou da faixa do disco Sempre que carregar em (DSPL), o elemento CD TEXT desfila automaticamente quer a altera da seguinte maneira: função Auto Scroll esteja activada ou não.
  • Página 98: Reproduzir Um Cd Em Vários Modos

    Reproduzir faixas repetidamente Reproduzir um CD em — Reprodução repetitiva vários modos Durante a reprodução, carregue em (SHIFT). Pode reproduzir os CDs em vários modos: • Intro (Pesquisa Sequencial) permite Carregue várias vezes em (7) (REP) até reproduzir os primeiros 10 segundos de que a indicação “Repeat 1”...
  • Página 99: Criar Um Programa

    Reproduzir o programa Criar um programa memorizado Pode seleccionar: — Memória de programas de CD • PGM 1 para reproduzir o Programa 1. • PGM 2 para reproduzir o Programa 2. Pode reproduzir as faixas pela ordem • PGM 1 e 2 para reproduzir os Programas pretendida criando o seu próprio programa.
  • Página 100 Apagar todo o programa Acrescentar faixas a um programa Carregue em (SHIFT) e depois em (4) Carregue em (SHIFT) e depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. (PLAY MODE) durante dois segundos. TRACK TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER A indicação “P 1”...
  • Página 101: Rádio

    Apagar faixas do programa Rádio Carregue em (SHIFT) e, depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. TRACK Memorização automática PLAY MODE ENTER A indicação “P 1” mostra que o Programa 1 de estações está seleccionado. — Memória da Melhor Sintonia (BTM) Para seleccionar o Programa 2, carregue várias vezes em (5) (n) até...
  • Página 102: Memorização Das Estações Pretendidas

    Se não conseguir sintonizar uma Memorização das estações estação pré-programada pretendidas Empurre levemente o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo, para Pode memorizar um máximo de 10 estações localizar a estação pretendida em cada banda (20 para FM1 e FM2, 10 para (sintonização automática).
  • Página 103: Rds

    Re-sintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF) Panorâmica da função RDS A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um automaticamente a estação com o sinal mais serviço de difusão que permite às estações FM forte numa rede.
  • Página 104: Alterar Os Itens Visualizados

    Alterar os itens visualizados Função Ligação Local (só para o Reino Unido) Quando carrega em (AF/TA), os elementos no visor mudam da seguinte maneira: A função Ligação Local permite seleccionar outras estações locais na área, mesmo se não ” AF on ”...
  • Página 105: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Pré-regulação do volume das Ouvir informações sobre a informações sobre o trânsito Se não quiser perder as informações sobre o situação do trânsito trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do volume. Quando começa a transmissão das Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) e informações sobre o trânsito, o aparelho regula Programas de Trânsito (TP) permitem-lhe automaticamente o volume para o nível pré-...
  • Página 106: Pré-Programação Das Estações Rds Através Dos Dados Af E Ta

    Sugestão Pré-programação das Se quiser alterar a programação AF e/ou TA pré- seleccionada depois de sintonizar a estação pré- estações RDS através dos programada, pode fazê-lo activando ou desactivando a função AF ou TA. dados AF e TA Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e Gravar as informações a frequência de cada estação para que não...
  • Página 107 3 Acerte os minutos rodando o botão. Para cancelar a função TIR Seleccione “TIR off” no passo 2 acima. Sugestões • Enquanto o aparelho está a gravar informações sobre o trânsito, t e “TA” piscam. • Se o aparelho continuar a não conseguir Carregue em (TIR) .
  • Página 108: Localização De Uma Estação Através Do Tipo De Programa

    Carregue em (PTY/LIST) durante a Localização de uma recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. estação através do tipo de programa Pode localizar a estação pretendida seleccionando um dos tipos de programa Se a estação estiver a transmitir dados PTY, apresentados abaixo.
  • Página 109: Acerto Automático Do Relógio

    Acerto automático do Reconhecimento da voz relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão Pode registar uma frase adequada para cada RDS acertam o relógio automaticamente. fonte de som, incluindo CD/MD* e estação de Carregue em (SHIFT) e depois carregue rádio.
  • Página 110: Registar Uma Frase

    Neste caso, repita o mesmo procedimento a partir do ponto 1. • Não utilize frases com pronúncia semelhante, como “Sony POPS 1” e “Sony POPS 2”, porque o Sugestão aparelho pode não conseguir diferenciá-las. Se seleccionar um número de caixa que já...
  • Página 111: Pedir A Fonte Registada

    Pedir a fonte registada Memo oral Pode pedir uma fonte registada enquanto estiver a ouvir outras fontes ou durante a visualização do relógio. A função Memo oral é uma função útil que permite gravar um memorando oral, como o Carregue em (TALK) no comando nome de uma canção ouvida num programa rotativo.
  • Página 112: Ouvir O Memo Oral

    Ouvir o memo oral Outras funções Carregue em (PLAY) no comando rotativo. Começa a ouvir o MEMO 1. Utilização do comando VOICE rotativo O telecomando rotativo funciona se carregar Seleccione o memo pretendido com o nas teclas e/ou nos controlos rotativos. controlo SEEK/AMS.
  • Página 113: Outras Operações

    Carregue em (SOUND) Rodar o controlo (controlo SEEK/ para regular o volume AMS) e o menu de controlo do som. Carregue em (LIST) para: • Ver os nomes memorizados. • Ver o tipo de programa. Carregue em (REC) para gravar o memorando oral.
  • Página 114: Regulação Das Características De Som

    •Dimmer (Esbatimento) para alterar o brilho Regulação das do visor. — Seleccione “Auto” para atenuar o brilho características de som do visor só quando acender as luzes. — Seleccione “on” para atenuar o brilho o brilho do visor. Pode regular os graves, os agudos, o balanço e —...
  • Página 115: Regular A Frequência Dos Sub Woofers

    Carregue em (5) (n) para seleccionar a Equipamento opcional programação pretendida (por exemplo: Dispositivo de CD/MD on ou off). Se, na programação “Contrast”, carregar em (5) (n) aumenta o contraste e, se carregar em (2) (N) diminui o contraste. Este aparelho permite controlar um máximo de 7 dispositivos de CD e de MD.
  • Página 116: Localização De Uma Faixa Específica

    Para atribuir um nome personalizado a CDs e Localização de uma faixa específica discos CD TEXT com a função de lista de — Sensor de Música Automático (AMS) títulos do disco, consulte “Identificação de CD” (página 32). Durante a reprodução, empurre uma vez No entanto, se utilizar etiquetas o controlo para cima ou para baixo personalizadas, estas têm sempre prioridade...
  • Página 117: Reprodução Repetitiva Das Faixas

    Reprodução repetitiva das Criação de um programa faixas — Memória do programa (Dispositivo de — Reprodução repetitiva CD/MD equipado com a função Memória do Pode seleccionar: programa) •Repeat 1 para repetir uma faixa. Pode reproduzir faixas pela ordem pretendida •Repeat 2 para repetir um disco. criando o seu próprio programa.
  • Página 118: Apagar O Programa Por Completo

    Notas Para continuar a memorizar as faixas, • Se carregar na tecla numérica durante a repita os pontos 2 e 3. reprodução do programa memorizado, interrompe a reprodução do programa e volta à reprodução dos discos seleccionados. Quando terminar, carregue em (4) (PLAY •...
  • Página 119 Adicionar faixas ao programa Apagar faixas no programa Carregue em (SHIFT) e depois em (4) Carregue em (SHIFT) e depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. (PLAY MODE) durante dois segundos. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER A indicação “P 1”...
  • Página 120: Identificação De Cd

    Visualização da lista de titulos Identificação de CD Carregue em (DSPL) durante a — Lista de títulos (Dispositivo de CD com reprodução de um CD ou de um disco CD TEXT. função de ficheiro personalizado) Pode identificar os discos com um nome DISC personalizado.
  • Página 121: Apagar A Lista De Títulos

    Apagar a lista de títulos Localização de um disco Carregue em (SOURCE) repetidamente pelo nome para seleccionar o CD. — Listagem (Dispositivo de CD com função Carregue em (MODE) repetidamente de ficheiro personalizado ou dispositivo de para seleccionar o dispositivo de CDs. Só...
  • Página 122: Selecção Das Faixas Específicas Para Reprodução

    Reproduzir apenas as faixas Selecção das faixas específicas Pode seleccionar: específicas para • Bank on para reproduzir as faixas com a reprodução programação “Play”. • Bank inv (Inverso) para reproduzir as faixas — Banco (Dispositivo de CD com função de com a programação “Skip”.
  • Página 123: Dsp

    Carregue várias vezes em (SOUND) até que a indicação “SUR” apareça. O XDP-U50D opcional, permite-lhe adicionar alguns efeitos ao campo de som da fonte Rode o botão para seleccionar o menu de seleccionada. som ambiente pretendido. Os efeitos de som ambiente aparecem pela Segue-se o manual de instruções do XDP-U50D.
  • Página 124: Memorizar O Efeito De Som Ambiente Nos Cd

    Apagar o efeito de som ambiente Memorizar o efeito de memorizado Seleccione o modo “DEFEAT” no ponto 3 de som ambiente nos CD “Memorizar o efeito de som ambiente nos — Processador de sinal digital (DSP) CD.” Ficheiro personalizado (aparelho de CD com a função de ficheiro personalizado) Depois de ter registado o menu de som Seleccionar a posição de...
  • Página 125: Regular O Fader (Fad)

    Regular a posição de audição Regular o fader (FAD) Carregue em (SOUND) durante dois segundos. Normalmente, quando o modo DSP está activado, o volume do som de saída dos altifalantes traseiros diminui automaticamente Carregue várias vezes em (SOUND) até para melhorar o desempenho da programação aparecer a posição de audição desejada.
  • Página 126: Regular Do Volume Dos Graves E Dos Agudos

    Regular a frequência dos Regular do volume dos altifalantes secundários de graves graves e dos agudos Para adaptação às características dos altifalantes secundários de graves ligados, pode cortar os sinais indesejados das Pode regular o volume dos graves e dos frequências altas e médias que entram nos agudos de forma a adaptar-se às características altifalantes secundários de graves.
  • Página 127: Ouvir Cada Fonte De Programa No Modo De Som Ambiente Registado

    Sempre que voltar à mesma fonte, pode ouvir abrangido neste manual, contacte o agente o mesmo efeito de som ambiente que registou Sony mais próximo. para essa fonte, mesmo depois de mudar de fonte de programa ou de desligar o aparelho e Nota sobre o manuseamento dos voltar a ligá-lo.
  • Página 128: Manutenção

    à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. Antes de reproduzir os discos, limpe-os com um pano de limpeza opcional. Limpe os discos a partir do centro.
  • Página 129: Desmontagem Do Aparelho

    Desmontagem do aparelho Faça pressão sobre a patilha existente no interior na tampa frontal com uma chave de parafusos e retire a tampa. Repita o ponto 1 no lado esquerdo. A tampa frontal é solta-se. Utilize uma chave de parafusos para puxar a patila esquerda para fora do aparelho e, em seguida, puxe o lado esquerdo do aparelho para fora até...
  • Página 130: Especificações

    Especificações Geral Secção do leitor de CD Sistema Sistema audio digital de Saídas Saídas de linha (4) discos compactos Fio de controlo do relé da Relação sinal/ruído 100 dB antena eléctrica Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz Fio de controlo do amplificador de potência Oscilação e vibração abaixo do limite...
  • Página 131: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Causa/Solução Sem som. •...
  • Página 132: Reconhecimento Da Voz/Memorando Oral

    é frase. unidireccional. n Direcione correctamente o microfone. Verifique se a marca SONY está voltada para a boca do condutor. •O aparelho capta o ruído exterior como se fizesse parte da frase. n Feche a janela quando gravar a frase.
  • Página 133 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
  • Página 134 Denna information spelas in på skivan. Voice Drive Sony har utarbetat en ny funktion som främjar en säkrare körning. Som tillägg till vår egen unika vridkontroll introducerar vi nu röststyrningssystemet Voice Drive, med vilket föraren med hjälp av sin röst...
  • Página 135 Innehållsförteckning Övriga funktioner Endast den här enheten Använda vridkontrollen ........24 Reglagens placering ..........4 Ljudjustering ............26 Dämpa ljudet ............. 26 Komma igång Ändra ljud- och teckeninställningarna ..26 Justera frekvensen på subwoofern ....27 Återställa enheten ..........6 Ta bort frontpanelen ...........
  • Página 136: Reglagens Placering

    SOUND MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C880R Mer information finns på sidorna. !™ OFF-knappen 6, 8 1 SEEK/AMS-reglage (sök/AMS- funktionen/manuell sökning) !£ Återställningsknappen (på enhetens 9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 21, 28, 29, 31, 34 framsida bakom frontpanelen) 6 2 MODE-knappen (band-/CD-/MD-spelare) !¢...
  • Página 137 Trådlös fjärrkontroll (RM-X47) (medföljer inte) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Knapparna med samma funktion som de på huvudenheten. 7 PRESET/DISC-knappen 1 OFF-knappen Du kan inte göra manuell sökning och 2 SEEK/AMS-knappen manuell inställning med fjärrkontrollen. 8 SOURCE-knappen 3 (–) (+) knappar 9 MODE/DIR-knappen 4 ATT-knappen...
  • Página 138: Komma Igång

    Observera • Lägg inte något på frontpanelens insida. • Var försiktig så att du inte tappar panelen när du Komma igång tar bort den från enheten. • Om du tar loss panelen innan enheten är avstängd, stängs strömmen av automatiskt så att högtalarna inte skadas.
  • Página 139: Förbereda Vridkontrollen

    Varningslarm Ställa klockan Om du vrider tändlåset till läge OFF utan att ta bort frontpanelen, kommer varningslarmet att Klockan visar en 24-timmars digital ljuda under några sekunder (endast när POWER SELECT-omkopplaren är i läge A). tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 TIR-indikator Om du drar ut tändnyckeln när TIR- Tryck på...
  • Página 140: Cd-Spelare

    Om du redan har satt i en CD-skiva trycker du på (SOURCE) flera gånger tills “CD” visas. Förfluten speltid TRACK Spårnummer Observera Om du vill spela upp en 8 cm CD-skiva, använder du Sony CD-adaptern (CSA-8) (medföljer inte). Funktion Tryck på Avbryta (OFF) uppspelningen (OPEN) sedan 6...
  • Página 141: Ändra De Visade Alternativen

    Om du trycker på (DSPL) för att ändra Ändra de visade alternativen visningen, rullas CD TEXT-skivans skiv-eller Varje gång du trycker på (DSPL) ändras spårnamn automatiskt oavsett om funktionen visningen på följande sätt: är aktiv eller inte. Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Förfluten uppspelningstid Tryck på...
  • Página 142: Spela En Cd-Skiva I Olika Lägen

    Spela upp spår upprepade gånger Spela en CD-skiva i olika — Upprepad uppspelning lägen Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Du kan spela CD-skivor i olika lägen: Tryck på (7) (REP) flera gånger tills •Med Intro (Snabbsökning) kan du spela de 10 “Repeat 1”...
  • Página 143: Skapa Ett Program

    Spela upp det lagrade programmet Skapa ett program Du kan välja: •PGM 1 när du vill spela upp Program 1. — CD-programminne •PGM 2 när du vill spela upp Program 2. •PGM 1 + 2 när du vill spela upp Program 1 Genom att göra ditt eget program kan du spela och 2.
  • Página 144 Radera ett helt program Lägga till spår till programmet Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. (PLAY MODE) i två sekunder. TRACK TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1”...
  • Página 145: Radio

    Radera spår i programmet Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) Radio (PLAY MODE) i två sekunder. TRACK Lagra kanaler automatiskt PLAY MODE ENTER “P 1” visar att program 1 är valt. — BTM-funktionen För att välja program 2 trycker du på (5) Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste (n) flera gånger tills “P 2”...
  • Página 146: Lagra Endast De Önskade Kanalerna

    Om du inte kan ställa in en Lagra endast de önskade förinställd kanal kanalerna Skjut SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt när du vill söka efter kanalen Du kan lagra upp till 20 kanaler per band (10 (automatisk sökning). för FM1 och FM2, 10 för MW och LW) i önskad Sökningen avbryts när en kanal har ordning”.
  • Página 147: Översikt Av Rds-Funktionen

    Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL) ändras visningen på följande sätt: ” Kanalnamn (Frekvens) MOTION DISPLAY* “ Klocka “ * Alla ovanstående alternativ visas i teckenfönstret Översikt av RDS- en i taget. funktionen Observera “NO Name” visas om den mottagna kanalen inte RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som sänder RDS-data.
  • Página 148 Ändra de visade alternativen Funktionen lokal länk (endast Storbritannien) Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras alternativen enligt följande: Local Link-funktionen gör att du kan välja andra lokala kanaler i området, fastän de inte ” AF on ” TA on ”...
  • Página 149: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Förinställa volymen på Lyssna på trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelanden trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet. När trafikmeddelandet Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och startar, justeras volymen automatiskt till den trafikprogrammet (TP) gör att du automatiskt förinställda nivån.
  • Página 150: Förinställa Rds-Kanalerna Med Af- Och Ta-Data

    Förinställa RDS-kanalerna Spela in med AF- och TA-data trafikmeddelanden — TIR-funktionen (Traffic Information När du förinställer RDS-kanalerna lagrar Replay) enheten alla uppgifter om kanalen samt frekvensen så att du inte behöver aktivera AF- Du kan lyssna till de senast sända och TA-funktionerna varje gång du ställer in trafikmeddelandena, eftersom de spelas in.
  • Página 151: Spela Upp De Inspelade Trafikmeddelandena

    Spela upp de inspelade Tryck på (TIR). trafikmeddelandena t blinkar när det finns inspelade Välj önskad kanal genom att trycka på meddelanden som inte spelats upp än. den förinställda nummerknappen eller genom att skjuta SEEK/AMS-reglaget Tryck på (TIR). uppåt eller nedåt. Det senaste trafikmeddelandet spelas upp.
  • Página 152: Söka En Kanal Efter Programtyp

    Tryck på (PTY/LIST) under FM- Söka en kanal efter mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. programtyp Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. Det aktuella namnet på programtypen visas Programtyper Teckenfönster om kanalen överför PTY-data.
  • Página 153: Ställa Klockan Automatiskt

    Ställa klockan Röststyrning automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- Du kan registrera en lämplig fras för en valfri överföringen ställs klockan automatiskt. källa inkl. CD-/MD-spelare * och radio. När Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (SET registreringen är klar kan du begära den UP) flera gånger tills “CT”...
  • Página 154: Registrera En Röstfras

    (TALK) på vridkontrollen början från steg 1. • Använd inte fraser med likartat uttal som t ex “Sony POPS 1” och “Sony POPS 2”, eftersom När du hör spelarens inspelade spelaren kan ha svårt att registrera skillnaden. kommentarer “Please speak now.”, •...
  • Página 155: Begära Den Registrerade Källan

    Begära den registrerade Röstmeddelande källan Du kan begära en registrerad källa medan du Röstmeddelande är en funktion som gör att du lyssnar på andra källor eller när klockfönstret kan spela in en röstanteckning, t ex titeln på en visas. sång du hört på radion eller en idé du fått. Du Tryck på...
  • Página 156: Spela Upp Röstmeddelandet

    Spela upp Övriga funktioner röstmeddelandet Tryck på (PLAY) på vridkontrollen. Uppspelningen påbörjas från MEMO 1. Använda vridkontrollen VOICE Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/eller vrida på reglagen. Du kan styra den valfria CD- eller MD-spelare med vridkontrollen. Du väljer önskat röstmeddelande genom att använda SEEK/AMS-kontrollen.
  • Página 157 Tryck på (SOUND) Genom att vrida kontrollen (SEEK/ när du vill justera AMS-kontrollen) volymen och ljudmenyn. Tryck på (LIST) för att: • Visa de lagrade namnen. • Visa programtypen. Tryck på (REC) för att spela in ett röstmeddelande. Vrid kontrollen helt kort och släpp upp den för att: Tryck på...
  • Página 158: Ljudjustering

    •Contrast för att justera kontrastinställningen Ljudjustering om indikatorerna i teckenfönstret inte går att tyda på grund av den plats där enheten har installerats. Du kan justera basen, diskanten, balansen och •Röstguidesfunktion för inspelade uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på kommentarer.
  • Página 159: Justera Frekvensen På Subwoofern

    Med tillvalet Justera frekvensen på CD/MD-spelare subwoofern Om du vill att de anslutna subwoofrarnas Du kan styra upp till 7 CD- och MD-spelare egenskaper ska stämma överens kan du klippa med denna enhet. av de oönskade höga och mellanhöga Om du ansluter en valfri CD-spelare med CD frekvenssignalerna på...
  • Página 160: Spela Början Av Alla Spår

    Du kan ange ett individuellt namn för CD- och Hitta ett visst spår CD TEXT-skivor med skivminnesfunktionen, — AMS-funktionen se “Namnge en CD-skiva” (sidan 32). Men om du använder skivnamn prioriteras de Under uppspelning skjuter du SEEK/ alltid över den ursprungliga CD TEXT- AMS-reglaget uppåt eller nedåt en gång informationen när sådan information visas.
  • Página 161: Spela Upp Spår Flera Gånger - Upprepad Uppspelning

    Spela upp spår flera Skapa ett program gånger — Programminne (CD-/MD-spelare med — Upprepad uppspelning programminnesfunktion) Du kan välja: Genom att skapa ett program kan du spela •Repeat 1 när du vill upprepa spåret. upp spår i önskad ordning. Du kan skapa två •Repeat 2 när du vill upprepa skivan.
  • Página 162 Radera ett helt program När du har lagt in alla spår, trycker du på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. Tryck på (SHIFT). DISC TRACK Observera • “*Wait*” visas i teckenfönstret när uppgifterna PLAY MODE ENTER...
  • Página 163 Lägga till spår till programmet Radera inmatade spår Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. (PLAY MODE) i två sekunder. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1”...
  • Página 164: Namnge En Cd-Skiva

    Visa skivminne Namnge en CD-skiva Tryck på (DSPL) under CD eller CD TEXT — Skivminne (CD-spelare med funktion för uppspelningen. anpassad fil) DISC Du kan namnge en CD-skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva. Om du namnger en CD- skiva, kan du söka en skiva efter namn (sidan (DSPL) under CD Varje gång du trycker på...
  • Página 165: Hitta En Cd-Skiva Efter Namn - Lista Namn

    Radera skivminne Hitta en CD-skiva efter Tryck på (SOURCE) flera gånger för att namn välja CD-spelaren. — Lista namn (CD-spelare med funktion för anpassad fil eller MD-spelare) Tryck på (MODE) flera gånger för att Den här funktionen kan utföras när skivorna välja CD-spelare.
  • Página 166: Välja Spår För Uppspelning

    Spela endast vissa spår Välja spår för uppspelning Du kan välja: •Bank on när du vill spela spåren med — Bank (CD-spelare med funktion för inställningen “Play”. anpassad fil) •Bank inv (Omvänt) när du vill spela spåren med inställningen “Skip”. Du kan ställa in enheten till att hoppa över spår så...
  • Página 167: Dsp

    Vrid på ratten när du vill välja önskad surround-meny. Surround-effekterna visas i den ordning som visas i menyn. Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till Med den valfria XDP-U50D, kan du lägga till normala teckenfönstret vid uppspelning. vissa effekter till ljudfältet i den aktuella källan. Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller Justera effektnivån för XDP-U50D:...
  • Página 168: Lagra Surround-Effekten På Cd:n

    Lagra surround-effekten Välja avlyssningsläge på CD:n Du kan göra inställningar så att den tid det tar för ljudet att nå från högtalarna till lyssnarna — Digital signalprocessor (DSP) blir fördröjd. Speciallagring (CD-enhet med På det här sättet är det möjligt att simulera ett speciallagringsfunktionen) naturligt ljudfält så...
  • Página 169: Justera Uttoningen (Fad)

    Välja avlyssningsläge Justera uttoningen (FAD) Tryck på (SOUND) i två sekunder. När DSP-läget är på sänks volymen på ljudet från den bakre högtalaren automatiskt för att Tryck på (SOUND) flera gånger tills förbättra effektiviteten på lyssningslägets teckenfönstret visar önskat inställning. Om du vill höja volymen på den avlyssningsläge.
  • Página 170: Justera Volymen På Basen Och Diskanten

    Justera frekvensen på subwoofern Justera volymen på basen Om du vill att de anslutna subwoofrarnas och diskanten egenskaper ska stämma överens kan du klippa av den oönskade höga och mellanhöga frekvensen på ljudsignalerna som går in i Du kan justera volymen på basen och subwoofen.
  • Página 171: Lyssna På Alla Programkällor I Registrerat

    CD-spelaren och som inte tas upp i Varje gång du återgår till samma källa, kan du bruksanvinsningen, tar du kontakt med din höra samma surround-effekt som registrerats närmaste Sony-återförsäljare. för denna källa, även efter det att programkällan ändrats eller enheten stängts av Viktigt om CD-skivor och satts på...
  • Página 172: Underhåll

    Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. Innan du spelar, rengör du skivorna med en torr, mjuk trasa. Rengör skivan från mitten och utåt.
  • Página 173: Demontera Enheten

    Demontera enheten Tryck in haken innanför frontpanelen med en smal skruvmejsel och lossa frontpanelen. Upprepa steg 1 på vänster sida. Frontpanelen är nu lös och kan tas bort. Använd en smal skruvmejsel och skjut in haken på vänster sida av enheten och dra sedan ut vänster sida av frontpanelen tills haken är frigjord.
  • Página 174: Tekniska Data

    Tekniska data CD-spelaren Allmänt System Digitalt ljudsystem för CD Utgångar Linjeutgångar (4) Signal/brus-förhållande 100 dB Styrkabel för motorantenn Frekvensgång 10 – 20.000 Hz Styrkabel för Svaj och fladder Under mätbar gräns effektförstärkare Styrkabel för telefon-ATT Tonklangreglering Bas ±8 dB vid 100 Hz Tuner Diskant ±8 dB vid 10 kHz Strömförsörjning...
  • Página 175: Felsökning

    Felsökning Följande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Orsak/åtgärd Ljudbortfall. •Avbryt ATT-funktionen. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2-högtalarsystemet. •Vrid på...
  • Página 176 är placerad och hur den är riktad, eftersom mikrofonen har en skarp riktverkan. n Installera mikrofonen på rätt sätt. Se till att SONY-märket är vänt mot förarens mun. • Enheten uppfattar brus utifrån som en del av röstfrasen.
  • Página 177 50°C. När ett fel uppstår under uppspelning visas inte numret på MD-skivan eller CD-skivan i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.
  • Página 178 Sony Corporation Printed in France...

Tabla de contenido