Descargar Imprimir esta página

Battery Tips - Fisher-Price 35588 Instrucciones De Uso

Publicidad

• Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x "C"
(LR14) x 1,5V como se muestra en el com-
partimento de pilas.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y
ajustar el tornillo con un desarmador de
cruz, sin apretarlo demasiado.
K • Løsn skruen i lågen til batterirummet med
en stjerneskruetrækker.
• Åbn lågen til batterirummet ved at løfte op
i lågen.
• Isæt fire nye "C" (LR14) alkaliske batterier,
som vist inde i batterirummet.
• Luk lågen til batterirummet og stram skruen
med en stjerneskruetrækker. Undlad at
stramme for hårdt.
P • Desapertar o parafuso da tampa do com-
partimento das pilhas com uma chave
Phillips.
• Deslizar a tampa.
• Inserir quatro pilhas alcalinas "C" (LR14)
novas, como indicado no interior do com-
partimento das pilhas.
• Voltar a colocar a tampa e apertar o
parafuso. Não apertar demasiado.
s • Lossa skruven i luckan med en
stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.
• Lägg i fyra nya alkaliska "C" (LR14)-
batterier åt det håll som visas i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med
en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R • •Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘
Ì ·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
• ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ٤ÛÛÂÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì ·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "C" (LR14), fi ˆ˜
˘ Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙË ı‹ÎË Ì ·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘
Ì ·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙËÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰·
Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
e Battery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alka-
line, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from this toy. Battery leakage and
corrosion can damage the toy.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to
be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended in the "Battery
Installation" instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed
from this toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be
examined regularly for damage to the cord,
plug, enclosure and other parts. Do not use
a damaged battery charger until it has
been properly repaired.
f Mises en garde au sujet des piles
• Ne pas mélanger des piles usagées avec
des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas
utilisé pendant une longue période. Ne
jamais laisser des piles usées dans le
produit. Des piles qui fuient peuvent causer
de la corrosion et endommager le jouet.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Ne jamais recharger des piles non
rechargeables.
• N'utiliser que des piles du même type que
celles recommandées dans les directives
d'installation des piles.
• Si des piles rechargeables sont employées,
ne les charger que sous la supervision
d'un adulte.
• Avant de recharger des piles rechargeables,
les retirer de l'appareil.
• En cas d'utilisation d'un chargeur de piles,
celui-ci doit être vérifié régulièrement pour
s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche,
le boîtier et les autres pièces sont en
bon état. Ne pas utiliser un chargeur
endommagé.
4

Publicidad

loading