Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

TDA74xx Series IP and GPRS Dialler Installation
and Programming Manual
EN DA DE ES
FI
FR
1 (ATS2000, ATS3000)
ATS2000/3000
3 (ATS1000A)
LK2
CON12
(1)
T2
(2)
T1
~ ~
+
-
S3 S4 S5
S1 C
AC
BATT
LC-OUTPUTS
HC-OUTPUTS
SIM GSMGPRS
BATT
+
NC
-
© 2013 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
All rights reserved.
IT
NL NO PL PT SV
SYS
TDA7400
ETH
ETH
Tx
MI
Rx
DGP Addr
DGP LAN
+
-
D+ D-
1 2 3 4
MI
IP
IP
USB
USB
CON19
CON13
CON23
Tx
Rx
LK3
S2 C
T
C
-
-
1
C
2
3
C
4
5
C
6
7
C
8
SIR TMP
AUX POWER
INPUTS
2 (ATS4000)
L
N
4 (ATS2000A)
BATT
+
NC
-
1 / 84
J19
J20
J16
L1
J15
ATS4000
EPROM
FLASH
RAM/IUM
9-16
ISP
J7
J8
TDA7400
+
+
+
+
+
(2)
SIM GSMGPRS
+12V
0V
D+
D-
T
C
A/R
B/T
COMMS
TAMPER
EARTH
Ax/R1
PSTN
P/N 1079518 (ML) • REV D • ISS 15OCT13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interlogix TDA74 Serie

  • Página 1 TDA74xx Series IP and GPRS Dialler Installation and Programming Manual EN DA DE ES NL NO PL PT SV 1 (ATS2000, ATS3000) 2 (ATS4000) ATS2000/3000 ATS4000 EPROM FLASH RAM/IUM 9-16 TDA7400 DGP Addr DGP LAN D+ D- 1 2 3 4 TDA7400 3 (ATS1000A) 4 (ATS2000A)
  • Página 2 CON19 CON12 CON13 CON23 S3 S4 S5 S1 C S2 C BATT LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER INPUTS SIM GSMGPRS SIM GSMGPRS BATT BATT ATS2xxx/3xxx ATS7123 TDA7400 DGP Addr DGP LAN D+ D- IC26 Upgrade socket 1 2 3 4 P/N 1079518 (ML) •...
  • Página 3 8 (EN) 9 (DA) Languages Sprog Reporting mode Transmission mode ETH settings IP indstillinger IP config Gateway IP mode Gateway IP address Path enabled IP adresse Sti aktiveret Subnet mask Subnet mask GPRS settings GPRS indstillinger IP address SIM card PIN IP adresse SIM kort PIN Access Point Name...
  • Página 4 10 (DE) 11 (ES) Sprachen Idiomas Übertragungsmodus Modo de reporte IP configuración IP Einstellungen IP Modus Gateway IP modo Gateway IP dirección IP Adresse Pfad eingeschaltet Ruta habilitada Máscara de subred Subnet Maske GPRS configuración GPRS Einstellungen IP dirección IP Adresse SIM Karten-PIN PIN tarj.
  • Página 5 12 (FI) 13 (FR) Kieli Langues Raportointitila Mode de transmission Paramètres IP IP-asetukset Yhdyskäytävä IP-kokoonpano Mode IP Passerelle Chemin activé IP-osoite Yhteys sallittu Adresse IP Aliverkon peite Masque de sous-réseau Paramètres GPRS GPRS-asetukset IP-osoite SIM PIN Adresse IP PIN carte SIM Nom du point d'accès Itinérance SIM Yhteyspisteen nimi...
  • Página 6 14 (IT) 15 (NL) Lingua Taal Modo riporto Rapportage mode Impostazioni IP IP instellingen IP Modo Gateway IP Mode Gateway IP Adres Pad geactiveerd Indirizzo IP Percorso abilitato Subnet Mask Subnet mask GPRS instellingen Impostazioni GPRS IP adres SIM card PIN Indirizzo IP Codice PIN scheda SIM Access Point Name...
  • Página 7 16 (NO) 17 (PL) Språk Języki Rapporteringsmetode Tryb raportowania IP innstillinger Ustawienia Eth IP modus Gateway Konfig. IP Bramka Ścieżka włączona IP adresse Bane valgt Adres IP Subnet maske Maska sieci GPRS innstillinger Ustawienia GPRS IP-adresse SIM kort PIN Adres IP PIN karty SIM Punkt dostępowy (APN) Aksesspunktnavn...
  • Página 8 18 (PT) 19 (SV) Språk Idiomas Modo dos relatórios Rapporteringsläge Definições ETH IP-inställningar Config. IP Gateway IP-läge Gateway Endereço IP Caminho activado Sökväg aktiverad IP adress Subnet mask Subnet mask Definições GPRS GPRS inställningar Endereço IP PIN do cartão SIM IP adress SIMkorts PIN Nome do ponto de acesso...
  • Página 9 Table 2: MI LED status EN: Installation and Rate (±10%) Duty cycle Description Programming Manual — 100% Power on (in case none of the cases below are valid) — No power or power failure Description Initialization OK, waiting for communication TDA74xx Series are Ethernet and GPRS diallers that are Everything OK, communication running connected to the MI bus of an ATS control panel.
  • Página 10 • Set up the GPRS communication (if applicable). IP address, Subnet mask, and Gateway address can be set for static IP mode; otherwise these values are read- Connect the SMA antenna, and insert the SIM card. only. • Path enabled: enable or disable the communication path Mount the other end of the antenna at an appropriate (if applicable).
  • Página 11 • Next, configure the dialler according to “Configuring TDA74xx” Primary alternative path test time (min): This is a time period between test messages sent via GPRS channel, if on page 12. the main Ethernet connection fails. These test messages are sent until the Ethernet connection restores. Configuring communications •...
  • Página 12 Note: IP addresses configured in the panel communications Choose TDA74xx transmission path for this Central menu are ignored in case of VdS communications, and IP station. settings set in the TDA74xx dialler are used instead. Note: TDA74xx transmission path can be selected only for one Central Station from the ATS panel menu.
  • Página 13 Configure Ethernet details: 3, Enter. Backup GPRS receiver IP address: 12, Enter. Set IP address using Menu as full stop. If configuring for fixed IP: Primary Ethernet port number: 13, Enter. Set port number. Enter IP mode: 1, Enter. Use Menu to back a space and Enter to accept. Set Static: 2, Enter.
  • Página 14 Backup receiver key number: 10, Enter. Same as for with LPS1277, the following settings must be applied to these Primary receiver key number. templates: • ‘Enable auto security key’. Backup receiver encryption key: 11, Enter. Same as for Primary receiver encryption key. •...
  • Página 15 The location of the CIE, or other enclosure, containing the dedicated (shared use) IP routers, telephone SPT; switchboards/Private Automatic Branch Exchanges (PABX), network access termination points, ATP aerials shall, when installed as part of a new I&HAS; be in an and communication network junction boxes/switches.
  • Página 16 Tændt: SIM-kort er isat, og der er ikke angivet PIN-kode Contact information Fra: Ikke registreret til GSM-netværket Tændt: Registreret til GSM-netværket www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com GPRS Fra: Ingen GPRS tilgængelig For customer support, see www.utcfssecurityproducts.eu Tændt: GPRS aktiveret til GSM-basestation (betyder ikke, at...
  • Página 17 Figur 7 viser et eksempel på montering og tilslutning af en Montering TDA74xx-opkaldsenhed til en central med en ATS7123 ISDN- TDA74xx skal monteres inde i ATS-centralens kabinet. opkaldsenhed installeret. Figur 1 og 2 viser monteringen af opkaldsenheden i Advisor Der kan nu tændes for strømmen til kortet. Master-centraler.
  • Página 18 Bemærk: IRIS-protokollen forudsætter kun èn alarmmodtager. Opdatering Hvis der udløses en alarm, forsøger opkaldsmodulet at Opkaldsmodulets firmware kan opgraderes via Ethernet- kontakte den via Ethernet-forbindelsen, og hvis den svigter, forbindelsen. Følgende undermenuer er tilgængelige. skiftes der til GPRS-kanalen. • Firmware IP-adresse: IP-adressen på serveren med OH indstillinger firmwareopgraderingerne.
  • Página 19 - Tryk på Enter, indtil indstillingen System-id vises. Indtast opkald ved at indtaste IP-adressen i 12-cifret format (for eksempel bliver 192.168.1.10 til 192168001010). Tryk på system-ID-koden. Denne id-kode bruges til rapportering til IRIS- eller OH-modtager. Tryk på Enter, når du er færdig. Enter, når du er færdig.
  • Página 20 Konfiguration af TDA74xx Ved konfiguration til DHCP: Indtast IP-tilstand: 1, Enter. Transmission til en IRIS modtager Indstil DCHP: 1, Enter. Ved hjælp af den indbyggede menu: Konfigurer GPRS-detaljer: Indstil Transmissionstilstand: 2, Enter. Konfigurer APN: 1, Enter. Tryk på den pågældende tast Indstil IRIS: 1, Enter.
  • Página 21: Specifikationer

    Backup modtagers krypteringsnøgle: 11, Enter. Samme som for primær modtagers krypteringsnøgle. Kontaktinformation Ekstra alternativ sti, testtid: 12, Enter. Samme som for www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com primær alternativ sti, testtid. Se www.utcfssecurityproducts.dk for kundesupport P/N 1079518 (ML) • REV D • ISS 15OCT13...
  • Página 22: Beschreibung

    Tabelle 2: MI-LED-Status DE: Installations- und Rate (±10%) Tast- Beschreibung Programmierhandbuch verhältnis — 100% Spannung EIN (sofern keiner der unten genannten Fälle zutrifft) — Beschreibung Keine Spannung oder Spannungsfehler 1 Sek. Initialisierung ist OK, Warten auf Die Serie TDA74xx besteht aus Ethernet- und GPRS- Kommunikation Wählgeräten, die mit dem MI-Bus einer ATS-Master Zentrale verbunden sind.
  • Página 23 Schließen Sie die zusätzlichen Kabel an, die mit Klemmen Kontaktieren Sie die Technische Hotline, um Informationen über die in der aktuellen Version unterstützten Sprachen zu am TDA-Modul befestigt werden. Siehe Abbildung 6. erhalten. Bevor Sie die Klemmen befestigen, stellen Sie sicher, Dieses Menü...
  • Página 24 • Primäre IP Adresse, Primäre GPRS Adresse, Ersatz IP Version Adresse, Ersatz GPRS Adresse, Primäre IP Portnummer, Diese Information zeigt die Version der Firmware des TDA Primäre GPRS Portnummer, Ersatz IP Portnummer, Moduls. Ersatz GPRS Portnummer: IP Adressen und Port Nummern für den Ethernet und den GPRS Dieses Menü...
  • Página 25 Scrollen Sie durch die Menüs und rufen Sie mit der - Deaktivieren Sie nachfolgend die Option Bell-Modem Eingabetaste den entsprechenden Menüeintrag auf. und drücken Sie die Eingabetaste. - Drücken Sie die Eingabetaste, bis die X25-Identnummer Service-Telefonnummer (Srv): Mit diesem Feld wird die angezeigt wird.
  • Página 26 Wählen Sie den TDA74xx-Übertragungspfad für diesen Übertragung an einen OH-Empfänger Wachdienst aus. Im zugehörigen Menü: Der TDA74xx-Übertragungspfad kann nur für Hinweis: Übertragungsmodus festlegen: 2, Eingabetaste. einen Wachdienst über das Menü der ATS-Zentrale ausgewählt werden. OH festlegen: 2, Eingabetaste. Rufen Sie das Menü "Pfadoptionen" > "TDA74xx" > Ethernet-Details konfigurieren: 3, Eingabetaste.
  • Página 27 Heartbeat-Intervall für GPRS-Pfad konfigurieren: 6, VdS-Details konfigurieren: 7, Eingabetaste. Eingabetaste. Geben Sie ein Intervall zwischen 0 und 255 IP-Adresse des primären Empfängers: 1, Eingabetaste. ein. Legen Sie die IP-Adresse des primären Empfängers mit Intervalleinheit für GPRS-Pfad konfigurieren: 7, "Menü" als Punkt fest. Eingabetaste.
  • Página 28: Technische Daten

    Consulte la Tabla 2 en la página 29 Kontaktinformation Desactivado: el módulo no está encendido u operativo. Activado: Parpadea para informar de que el módulo está www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com encendido y operativo. Den Kundendienst finden Sie unter Desactivado: El bus DGP no está conectado.
  • Página 29: Montaje

    Conexiones Descripción Elemento GPRS Desactivado: No hay GPRS disponible. Antes de conectar la unidad TDA74xx a la red de alimentación: Activado: GPRS activado en la estación base GSM (no Retire los cables de la batería que conectan la batería con implica que APN esté...
  • Página 30 • Idiomas Protocolo de alarma: XSIA o CID • Dirección IP primaria, Dirección GPRS primaria, Dirección Seleccione el idioma del menú interno. IP secundaria, Dirección GPRS secundaria, Número de puerto IP primaria, Número de puerto GPRS primaria, Póngase en contacto con el servicio técnico para recibir Número de puerto IP secundaria, Número de puerto información sobre los idiomas que admite la versión que está...
  • Página 31: Configuración Del Panel Advisor Master

    Versión - Pulse Enter hasta que aparezca el código de abonado X25. Configúrelo. Pulse Enter cuando termine. Esta información incluye el modelo del marcador y su versión - Pulse Enter hasta que aparezca el tipo de conexión. del firmware. Seleccione TDA74xx (si se admite) pulsando 6, o ISDN-D este menú...
  • Página 32: Configuración Del Panel Advisor Advanced

    Configuración de TDA74xx Número de timbres: para activar las llamadas entrantes, establézcalo en 1 y Pulse Enter. Transmisión a un motor de sondeo IRIS Número de llamadas antes de responder: para activar las llamadas entrantes, establézcalo en 1 y Pulse Enter. Mediante el menú...
  • Página 33 Número de puerto Ethernet de respaldo: 15, Enter. Acceda a puerta de enlace: 4, Enter. Configure la dirección de la puerta de enlace usando el Menú como Configure el número del puerto. Use Menu para punto. retroceder un espacio y Enter para aceptar. Número de puerto GPRS de respaldo: 16, Enter.
  • Página 34: Especificaciones

    TDA74XX y la conexión USB entre el PC y el marcador TDA74XX: www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com - Establezca el tipo de panel en VdS con el comando: Para ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte AT!U19=1 www.utcfssecurityproducts.es...
  • Página 35 TDA74xx-modulin kiinnittäminen ATS-keskuslaitteeseen: Merkkivalot Aseta kiinnitysliuskat nelikulmaisiin reikiin. Käytä kiinteitä Taulukko 1: LEDin kuvaus metallipilareita, jos niitä on käytettävissä. Kohta Kuvaus Kiinnitä TDA74xx ruuveilla ja metallisilla tiivistysrenkailla. Ei pala: Ethernet ei kytketty Kytke maadoituskieleke kotelon maadoitusliitäntään, jos Palaa: Ethernet on kytketty käytössä...
  • Página 36 TDA74xx:n sisäinen valikko • GPRS Heartbeat-aikaväli, GPRS Heartbeat-aikaväli yksikölle: Sykkeen arvo ja yksiköt GPRS-kanavan kautta. Katso täydellinen ohjelmointikartta kuvasta 12. Sallittu alue on 0 sekuntia–255 tuntia. • Hälytysprotokolla: XSIA tai CID • Kieli Ensisijainen IP-osoite, ensisijainen GPRS-osoite, varmennus IP-osoite, varmennus GPRS-osoite, Valitse sisäisen valikon kieli.
  • Página 37 - Poista Bell-modeemi käytöstä valikon avulla ja paina Versio Enter. Nämä tiedot sisältävät robottipuhelimen mallin ja sen - Paina Enter, kunnes X25-asiakaskoodi tulee näkyviin. laiteohjelmaversion. Konfiguroi se. Paina Enter, kun olet valmis. Tämä valikko ei ole käytettävissä Advisor Huomautus: - Paina Enter, kunnes Yhteystyyppi ilmestyy näkyviin. Masterissa.
  • Página 38 Soittojen määrä: Jos haluat ottaa käyttöön tulevat puhelut, Konfiguroi Ethernet-tiedot: 3, Enter. määritä arvoon 1 ja paina Enter. Jos konfiguroidaan IP-yhteydelle: Puheluiden määrä ennen vastausta: Jos haluat ottaa Siirry IP-tilaan: 1, Enter. Määritä staattinen: 2, Enter. käyttöön tulevat puhelut, määritä arvoon 1 ja paina Enter. Syötä...
  • Página 39 VdS-vastaanottimen lähettäminen Konfiguroi GPRS-tiedot: Sisäänrakennetun valikon käyttäminen: Konfiguroi APN: 1, Enter. Valitse oikea merkki painamalla asianmukaista painiketta toistuvasti. Kohdistin liikkuu Määritä raportointitila: 2, Enter. muutaman sekunnin jälkeen tai jos toista painiketta Määritä VdS: 3, Enter. painetaan. Siirry takaisin tilaan valikon avulla ja vahvista painamalla Enter.
  • Página 40: Sertifiointi Ja Määräysten Noudattaminen

    Activé : la carte SIM est installée et aucun code PIN n'a été Yhteystiedot défini Désactivé : pas d'enregistrement sur le réseau GSM www.utcfireandsecurity.com tai www.interlogix.com Activé : enregistrement sur le réseau GSM Tietoja asiakastuesta on osoitteessa www.utcfssecurityproducts.fi P/N 1079518 (ML) • REV D • ISS 15OCT13...
  • Página 41: Commutateur Dip

    Connexions Élément Description Désactivé : pas de réseau GPRS disponible GPRS Avant de mettre le transmetteur TDA74xx sous tension : Activé : GPRS activé sur station de base GSM (cela ne Retirez les fils de la batterie qui relient celle-ci à la signifie pas que l'APN est actif) centrale.
  • Página 42 • Intervalle de scrutation ETH, unité int. scrutation ETH : Menu interne du TDA74xx valeur et unités pour scrutation via canal Ethernet. Les Pour consulter un organigramme de programmation complet, valeurs autorisées sont comprises entre 1 seconde et reportez-vous à la Figure 13. 255 heures.
  • Página 43: Configuration De La Centrale Advisor Master

    • Vérifier mise à jour : permet de vérifier si un - Appuyez sur Enter jusqu'à ce que l'option Compte microprogramme plus récent est stocké sur le serveur système s'affiche. Entrez le code correspondant au configuré. compte système. Ce code de compte est utilisé pour la transmission au récepteur IRIS ou OH.
  • Página 44: Configuration De Tda74Xx

    Configuration de la connexion avec l'ordinateur d'Advisor Configuration des communications Master pour chargement/téléchargement Entrez dans le menu Transmetteur de la centrale Advisor Entrez dans le menu Connexion avec l'ordinateur. Advanced. Activez le chargement/téléchargement distant : vérifiez Sélectionnez une station centrale appropriée. que l'option est activée.
  • Página 45 Configurez les paramètres IRIS : 5, Enter. Configurez l'unité d'intervalle du chemin Ethernet : 5, Enter. Entrez les unités d'intervalle Ethernet voulues : 1 = Configurez l'adresse IP de la SC : 1, Enter. Définissez secondes, 2 = minutes, 3 = heures. l'adresse IP de la SC en utilisant la touche Menu pour le point.
  • Página 46 : Pour nous contacter - Définissez Type centrale = VdS avec la commande : www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com AT!U19=1 Pour contacter l'assistance clientèle, voir - Définissez État rapport X25 = Désactivé avec la www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm...
  • Página 47: Dip Switch

    Velocità Il combinatore non è compatibile con gli altri Ciclo di Descrizione Attenzione: (±10%) servizio combinatori GSM/GPRS installati sul bus MI, come il modello ATS7310. Assicurarsi che sul sistema sia presente un solo 500 ms Errore hardware combinatore GSM/GPRS. 250 ms Errore di comunicazione, in attesa di reinizializzazione Layout combinatore...
  • Página 48: Menu Interno Del Tda74Xx

    Configurare la comunicazione GPRS (se applicabile). Impostazioni IP Sono disponibili le impostazioni IP seguenti: Collegare l'antenna SMA e inserire la scheda SIM. Montare l'altra estremità dell'antenna a una distanza • IP Modo: DHCP o statico. appropriata dalle persone, ad es. a più di 200 mm. •...
  • Página 49 - Entrambi: il combinatore abilita/disabilita il tipo di Configurazione della centrale Advisor connessione dopo una segnalazione non riuscita Master • Numero di chiave primario, Chiave di criptatura primario: un numero e un valore della chiave di crittografia AES Aggiunta del modulo alla centrale Advisor Master impostati nel ricevitore principale.
  • Página 50 Tenere presente che durante la configurazione del menu Uscire da Connessione computer. Comunicazione per la comunicazione con un ricevitore Uscire da Installatore. Osbourne Hoffman, gli indirizzi IP inseriti per le centrali di ricezione verranno ignorati e verranno presi in considerazione Configurazione del sistema di protezione Titan per il quelli configurati nell'unità...
  • Página 51 Configurazione del TDA74xx Immettere il gateway: 4, Enter. Impostare l'indirizzo del gateway utilizzando Menu come punto fermo. Trasmissione a un motore di polling IRIS Se si sta effettuando la configurazione per DHCP: Tramite il menu integrato: Immettere la modalità IP: 1, Enter. Impostare la modalità...
  • Página 52: Informazioni Sulle Normative

    Numero di porta Ethernet principale: 13, Enter. Impostare Indirizzo IP del ricevitore di backup: 7, Enter. Uguale il numero di porta. Utilizzare Menu per andare indietro di all'indirizzo IP del ricevitore principale. uno spazio e premere Enter per accettare. Numero di porta del ricevitore di backup: 8, Enter. Uguale Numero di porta GPRS principale: 14, Enter.
  • Página 53: Informazioni Di Contatto

    Tx, Rx Uit: DI-databus is niet aangesloten Informazioni di contatto Aan: Snel knipperen geeft activiteit op de DI-databus aan Aan: SIM-kaart is geplaatst en er is geen PIN ingesteld www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com Uit: Niet geregistreerd op GSM-netwerk Per l'assistenza clienti, vedere www.utcfssecurityproducts.it Aan: Geregistreerd op GSM-netwerk...
  • Página 54 Afbeelding 7 toont een voorbeeld van de montage en WAARSCHUWING: Gevaar van elektrocutie. Om persoonlijk verbindingen van een TDA74xx overdrager op een letsel of overlijden door elektrocutie te voorkomen, verwijdert u controlepaneel waarop ook de ATS7123 ISDN-kiezer is alle spanningsbronnen en zorgt u dat alle opgeslagen energie geïnstalleerd.
  • Página 55 Het IRIS-protocol gaat uit vIPan slechts één Opmerking: Reflash alarmontvanger. In het geval van een alarm tracht de De firmware van de module kan bijgewerkt worden via overdrager via Ethernet contact te krijgen. Indien dit mislukt, ethernet. De volgende submenu's zijn beschikbaar. schakelt deze over op het GPRS-kanaal.
  • Página 56 - Voer bij Tel. nr 1 het IP-adres van de PAC in een 12- Advisor Master Computerverbinding configureren voor cijferig formaat in en druk op Enter. Bijvoorbeeld: upload/download verbinding 192.168.1.10 wordt 192168001010. De waarde moet in Open het menu Computerverbinding (19/29). alle gevallen worden geconfigureerd, maar wordt overschreven door het IP-adres in het IRIS- of OH- Remote Up/Download mogelijk: controleer of de optie...
  • Página 57: De Tda74Xx Configureren

    De doormelding configureren nog een toets wordt ingedrukt. Druk op Menu om een positie terug te gaan en Enter om te bevestigen. Open het Communicatie menu van het Advisor Advanced- paneel. Configureer de IRIS Instellingen: 5, Enter. Selecteer in het PAC menu de gewenste PAC. Configureer het PAC IP adres: 1, Enter.
  • Página 58: Specificaties

    Configureer GPRS Poll interval: 6, Enter. Voer een VdS-instellingen configureren: 7, Enter. waarde tussen 0 en 255 in. Primair IP adres: 1, Enter. Stel gewenst IP-adres van Configureer GPRS Poll interval eenheid: 7, Enter. Voer de primaire ontvanger in. Druk op Menu om een positie terug gewenste GPRS interval eenheid in: 1 = seconden, 2 = te gaan en Enter om te bevestigen.
  • Página 59 På: (On) SIM-kortet er på plass og PIN er ikke tastet inn Contactinformatie Av: (Off) Ikke registrert i GSM-nettverk På: (On) Registrert i GSM-nettverk www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com GPRS Av: (Off) GPRS ikke tilgjengelig Voor klantenondersteuning raadpleegt u På: (On) GPRS aktivert til GSM basestasjon (betyr ikke at www.utcfssecurityproducts.nl...
  • Página 60 12. Koble batteriet til terminalblokken på TDA74xx-kortet. Før oppringer adresseendring, påse at den nye Forsiktig: adressen ikke er okkupert av en standard DGP som er Figur 7 viser et eksempel på montering og tilkobling av en programmert i panelet. Fjern DGP fra panelets database først. TDA74xx oppringer til en sentral med ATS7123 ISDN- oppringeren installert.
  • Página 61 IRIS-protokollen forutsetter kun én alarmmottaker. Merk: Reflash I tilfelle alarm vil oppringeren prøve å kontakte den via Oppringer firmware kan oppgraderes fra Ethernet. Følgende Ethernet, og hvis det ikke lykkes, bytter den over til GPRS- undermenyer er tilgjengelige: kanalen. • Reflash IP addresse: IP-adressen til serveren med OH-innstillinger firmwareoppgraderinger.
  • Página 62 192.168.1.10 blir til 192168001010). Klikk Enter når du er - Klikk Enter til alternativet Systemkonto vises. Tast inn koden til systemkontoen. Kontokoden brukes for å ferdig. rapportere til IRIS- eller OH-mottakeren. Klikk Enter når du Datamaskinadresse: Kontroller at den er satt til å stemme er ferdig.
  • Página 63 Konfigurere TDA74xx Hvis du konfigurerer for DHCP: Gå inn i IP-modus: 1, Enter. Overføring til en IRIS pollemaskin Velg DHCP: 1, Enter. Bruke den innebygde menyen: Konfigurere GPRS-detaljer: Velg Rapporteringsmodus: 2, Enter. Konfigurere APN: 1, Enter. Trykk passende tast flere Velg IRIS: 1, Enter.
  • Página 64: Spesifikasjoner

    Backup mottaker portnummer: 8, Enter. Samme som for primær mottaker portnummer. Kontaktinformasjon Backup mottaker tilkoblingstype: 9, Enter. Samme som for www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com primær mottaker tilkoblingstype. Kundestøtte, se www.utcfssecurityproducts.no Backup mottaker nøkkelnummer: 10, Enter. Samme som for primær mottaker nøkkelnummer.
  • Página 65 Tabela 2: Stan diody LED magistrali MI PL: Instrukcja instalacji i Prędkość Cykl Opis programowania (±10%) roboczy — Włączone zasilanie (gdy nie obowiązuje 100% żaden z poniższych przykładów) — Opis Brak zasilania lub usterka zasilania Inicjalizacja przebiegła OK, trwa Urządzenia serii TDA74xx to moduły komunikacyjne Ethernet i oczekiwanie na podjęcie komunikacji GPRS, które podłącza się...
  • Página 66 Przed dołączeniem należy upewnić się, czy Tryb raportowania wyprowadzenia akumulatora dosięgną zarówno modułu Dostępne są następujące tryby raportowania: TDA, jak i akumulatora. • IRIS: protokół raportowania zgodny z IRIS Podłącz czerwony przewód do złącza CON1+ i • OH: protokół Osborne-Hoffman akumulatora.
  • Página 67 Ustawienia VdS Nadpisane przez Titan Należy skonfigurować poniższe ustawienia VdS, gdy używa się Ze względu na ograniczenia połączeń centrala Advisor Master nie może wysyłać pewnych raportów o zdarzeniach do stacji raportowania alarmowego VdS. monitorowania alarmów, gdy jest aktywne połączenie z •...
  • Página 68 – Wyłącz modem Bell przy ożyciu menu i naciśnij przycisk uruchomiona razem z aplikacją Titan w centrali. Aby włączyć połączenia wychodzące, podaj adres IP w 12- Enter. cyfrowym formacie (np. 192.168.1.10 staje się – Naciskaj przycisk Enter do momentu wyświetlenia opcji 192168001010).
  • Página 69 Skonfiguruj moduł komunikacyjny w sposób opisany w Skonfiguruj ustawienia Ethernet: 3, Enter. rozdziale „Konfigurowanie modułu TDA74xx” niżej. W przypadku konfigurowania stałego adresu IP: Powtórz tę czynność dla każdej, żądanej stacji monitorowania Uruchom „Tryb IP”: 1, Enter. alarmów. Ustaw opcję „Statyczny”: 2, Enter. Szczegółowe informacje można znaleźć...
  • Página 70: Dane Techniczne

    Główny adres GPRS: 10, Enter. Ustaw adres IP, używając Enter, aby potwierdzić znak. Za pomocą przycisków cyfr przycisku Menu jako kropki. wpisz cyfry szesnastkowo: od 0 do 9 i od A do F. Zapasowy adres IP: 11, Enter. Ustaw adres IP, używając Częstość...
  • Página 71 Tx, Rx Off (desligado): O bus DGP não está ligado Informacje kontaktowe On (ligado): A luz oscilante demonstra actividade no bus DGP www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com On (ligado): O cartão SIM está instalado e não foi definido Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na qualquer PIN stronie www.utcfssecurityproducts.pl...
  • Página 72 A Figura 7 mostra um exemplo da montagem e ligação de um Montagem comunicador TDA74xx a um painel com o comunicador O TDA74xx deverá ser montado no interior da caixa do ATS7123 ISDN instalado. painel ATS. Já pode aplicar corrente à placa. As Figuras 1 e 2 mostram a montagem do comunicador nos painéis Advisor Master.
  • Página 73 Nota: O protocolo IRIS assume apenas um receptor de Predefinido alarme. Em caso de alarme, o comunicador tenta efectuar o Entre no menu para aplicar as predefinições de fábrica. contacto via Ethernet e, se falhar, muda para o canal GPRS. Prima * para confirmar.
  • Página 74 Configurar a ligação ao computador Advisor Master para - Defina o formato para X25 Enai: 12, Enter. carregar/descarregar - Introduza o endereço IP de CS 1 num formato de 12 Aceda ao menu Ligação ao computador. dígitos e prima Enter. Por exemplo: 192.168.1.10 passa a ser 192168001010.
  • Página 75 Configurar as comunicações Transmissão para um receptor OH Aceda ao menu Comunicador do painel Advisor Utilizando o menu incorporado: Advanced. Defina o modo Relatórios: 2, Enter. Seleccione uma Estação Central apropriada. Defina o OH: 2, Enter. Escolha o caminho de transmissão TDA74xx para esta Configure os detalhes Ethernet: 3, Enter.
  • Página 76: Especificações

    Endereço IP do receptor Ethernet principal: 9, Enter. Tecla de encriptação do receptor principal: 5, Enter. Defina o endereço IP utilizando o Menu como ponto final. Defina a tecla de encriptação do receptor principal pretendido. Utilize o Menu para retroceder um espaço e Endereço IP do receptor GPRS principal: 10, Enter.
  • Página 77: Informações Regulamentares

    Av: Inte registrerat till GSM-nätverk Informações de contacto På: Registrerat till GSM-nätverk Av: Inget GPRS tillgängligt GPRS www.utcfireandsecurity.com ouwww.interlogix.com På: GPRS aktiverat till GSM-basstation (innebär inte att Para apoio ao cliente, consulte www.utcfssecurityproducts.eu APN är aktivt) Tabell 2: MI LED-status SV: Installations- och Pulslängd...
  • Página 78 Övervakning av sammankoppling Risk för elektrisk stöt. Undvik personskada eller VARNING: dödsfall på grund av elektrisk stöt genom att koppla bort TDA74xx-serien är Ethernet- och GPRS-sändaren som är samtliga strömkällor och låt lagrad energi laddas ur före anslutna till MI-bussen på en ATS-central. Denna MI-buss installation eller borttagning av utrustning.
  • Página 79 OH-inställningar Uppdatera Följande Osborne-Hoffman-mottagarinställningar är Uppringarens firmware kan uppgraderas från Ethernet. tillgängliga. Följande undermenyer finns. • • Uppdatera IP-adress: IP-adressen för servern med Version: 1.9.3 eller 2 • Mottagarnummer, linjenummer: Ytterligare händelse- och firmwareuppgraderingar. hjärtslagsinformation specifik för OH-protokollet. • Uppdatera nu: Öppna för att ladda ner och uppgradera •...
  • Página 80 - Tryck på Enter tills alternativet Abonnentnummer visas. (t.ex. blir 192.168.1.10 till 192168001010). Tryck på Enter Ange Kontonr. Detta kontonr används för att rapportera till när du är färdig. IRIS- eller OH-mottagare. Tryck på Enter när du är färdig. Datoradress: Kontrollera att den har ställts in så att det - Tryck på...
  • Página 81 vidare efter några sekunder eller när en annan knapp Konfigurera TDA74xx trycks ner. Använd Meny för att gå tillbaka ett steg och Enter för att bekräfta. Överföring till en IRIS-pollningsmotor Konfigurera användarnamn: 2, Enter. Tryck på lämplig Använda den inbyggda menyn: knapp upprepade gånger för att välja rätt tecken.
  • Página 82: Information Om Regler Och Föreskrifter

    Krypteringsnyckel för backup-mottagare: 11, Enter. Samma som krypteringsnyckel för primär mottagare. Kontaktuppgifter Backup alternativ väg testtid: 12, Enter. Samma som för www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com primär alternativ väg testtid. För kundsupport se www.utcfssecurityproducts.se För firmware version TDA74XX 1.13 ska följande Obs! tilläggsinställningar ställas in med TDA74XX-applikation...
  • Página 83 P/N 1079518 (ML) • REV D • ISS 15OCT13 83 / 84...
  • Página 84 P/N 1079518 (ML) • REV D • ISS 15OCT13 84 / 84...

Tabla de contenido