Página 1
SKF THKI 300 / THKI 400 Instructions for use Manuale d’istruzioni Mode d’emploi Instruções de uso Bedienungsanleitung 使用说明书 Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации...
Página 3
English Français Deutsch Español Italiano Português 中文 Русский...
EC Declaration of conformity We, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein The Netherlands herewith declare that the following products: SKF Oil Injection Set THKI 300 SKF Oil Injection Set THKI 400 which this declaration refers to, are in accordance with the conditions of the following directive: Machinery Directive 2006/42/EC and are in conformity with the following standards: EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1, other standards EN-ISO 4413 Nieuwegein, The Netherlands, September 2014 Sébastien David Manager Product Development and Quality SKF THKI 300 / THKI 400...
• Do not use the equipment above the stated maximum hydraulic pressure. • Do not extend the handle in order to reduce the required force to reach maximum pressure. Use hand pressure only. • Do not use the injector with accessories, which are rated below the maximum working pressure of the injector • Do not use washers on sealing surfaces • Do use a pressure gauge to monitor the oil outlet pressure, wherever possible. • Do ensure that all the air has been removed from the hydraulic system before pressurising the hydraulic system • Do prevent the workpiece (e.g. bearing, gearwheel or similar item) from being forcibly ejected upon sudden release of pressure (e.g. by use of retaining nut). • Do not handle high pressure pipes. Oil under pressure can penetrate the skin, causing serious injury. If oil is injected under the skin, seek medical attention immediately. • Do not use damaged high pressure pipes. Avoid sharp bends and kinks when connecting pipes. Sharp bends and kinks will internally damage the pipe leading to premature failure. Applying pressure to a damaged pipe may cause it to rupture. • Do not lift the equipment by the pipe or couplings. • Do follow local safety regulations • Do service the equipment by a qualified hydraulic technician or SKF Repair Centre. • Do replace worn or damaged parts with genuine SKF parts. SKF THKI 300 / THKI 400...
2.3 Technical data Injection Set THKI 300 THKI 400 Maximum pressure 300 MPa (43 500 psi.) 400 MPa (58 000 psi.) Volume per stroke 0,23 cm (0.014 in 0,23 cm (0.014 in Oil reservoir capacity 200 cm (12.2 in 200 cm (12.2 in Weight 7 kg (16 lbs) 7 kg (16 lbs) Pressure gauge 1077589 1077589/3 Diameter 100 mm (4 in.) 100 mm (4 in.) Accuracy 1% of full scale 1% of full scale SKF THKI 300 / THKI 400...
2 m (78 in.) 2 m (78 in.) Outer diameter 4 mm (0.16 in.) 6 mm (0.24 in.) Connection thread Maximum tightening torque (Mt) for high pressure pipes Nipple max torque max torque thread (Nm) (lb.ft) 3. Operating instructions Handle Gauge nipple Oil injector High pressure pipe (not shown) Release valve Oil reservoir Pressure gauge H. Stand SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 9
Preparations before use • Read the Safety Recommendations before starting any work • Inspect all components for damage. Pay particular attention to high pressure pipes. Damaged high pressure pipes must not be used and should be discarded • For mounting operations it is recommended to use oil with a viscosity of approximately 300 mm /s (1 400 SUS) at the operating temperature. For dismounting operations, its is recommended to use oil with a viscosity of approximately 900 mm /s (4 100 SUS) at the operating temperature. • Use only clean oil. Dirty oil can permanently damage the internal workings of the unit (see 4.4) • Fill the oil reservoir. Immerse the end in a container of clean oil. Pull the handle to suck the oil into the reservoir. • Turn the reservoir upside-down and push on the ball to remove any air from the reservoir • Screw the reservoir onto the injector, air escapes from the nipple NOTE: The upper nut can be loosened to enable the reservoir to be positioned. When in the desired position, tighten the upper nut before screwing in the reservoir. SKF THKI 300 / THKI 400...
3.1 Assembly & operating instructions • Screw the high pressure pipe into the G hole in the front of the injector assembly. • Check the oil level in the oil reservoir from the position of the piston handle. Ensure there is enough oil for the complete operation. Place the oil injection set on a flat surface. The spring loaded oil reservoir allows the injector to be used in any position. Close the release valve on the injector (hand-tight is sufficient). • Ensure that no air is trapped in the system, by pumping until air-free oil is released from the end of the high pressure pipe. Thread the swivel nipple, on the high pressure pipe, in to the application. If necessary, use any of the connection nipples that are delivered with the set. • Continue pumping until the required pressure is reached. To ensure that you do not exceed the maximum recommended pressure of 300 or 400 MPa (THKI 300 and THKI 400 respectively), check the pressure gauge. • Once the component has been mounted/dismounted, open the release valve to allow the oil to drain back to the oil reservoir. • Unscrew the oil reservoir after using the oil injector. Drain the oil from the reservoir and replace back on the oil injector. NOTE: In the event that oil leaks from under the underside of the block, this indicates that the ball on the high pressure pipe has not been seated correctly. Release pressure and remove the high pressure pipe. Inspect the ball of the high pressure pipe for damage. If damaged then replace the high pressure pipe. If undamaged, refit the high pressure pipe carefully and tighten sufficiently. SKF THKI 300 / THKI 400...
4. Trouble shooting and maintenance 4.1 Unable to build up pressure This is usually caused by air in the system. Ensure all pressure connections and joints are tightened. Ensure that no air is present in the reservoir, see section 3. Gently release the bleeding nut, on the oil reservoir connector, until air-free oil emerges. Tighten the nut and try pumping again. 4.2 Removing and replacing the pressure gauge To remove the pressure gauge, rotate the lower nut anticlockwise: To refit the pressure gauge: Screw and tighten the pressure gauge into connector B. Then screw connector B into connector A (take care this is a left hand thread!), until a gap of approximately 1 mm exists between A & B. Screw the complete assembly into the injector. When connector A is almost tight, turn and hold the pressure gauge to the correct position. Tighten connector A completely. Do not tighten connector B. SKF THKI 300 / THKI 400...
4.4 Oil cleanliness and leakage Keep the injection set clean. Dirt and metal particles in the oil can cause wear of the piston mating surfaces; leading to excessive oil leakage and permanent damage to the oil injector. The recommended oil cleanliness level should meet or exceed ISO 4406:1999 20/18/15. Using fluids, other than oils or SKF mounting and dismounting fluids, can cause corrosion and/or damage to the piston mating surfaces. Do not mix fluids or oils of different brands. A small amount of oil leakage between the piston mating surfaces is expected at high oil pressures. This small leakage helps ensure that the piston is kept lubricated. 4.5 Accessories SKF Mounting Fluid LHMF 300 SKF LHMF 300 mounting fluid is recommended when mounting shrink fitted components, using the SKF oil injection method. The mounting fluid has a viscosity of 300 mm /s at 20 °C, and is recommended for use at ambient temperatures between 18 °C and 25 °C. The fluid contains anticorrosion additives. SKF Dismounting Fluid LHDF 900 SKF LHDF 900 dismounting fluid is recommended when dismounting shrink-fitted components using the SKF oil injection method. The dismounting fluid has a viscosity of 900 mm /s at 20 °C, and is recommended for use at ambient temperatures between 18 °C and 25 °C. The fluid contains anticorrosion additives. Due to the high viscosity of the fluid it might be necessary to operate the pump slowly. SKF THKI 300 / THKI 400...
Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Pays-Bas déclarons que les produits suivants: Kit pour injection d’huile SKF THKI 300 Kit pour injection d’huile SKF THKI 400 auxquels se réfèrent cette déclaration, sont conformes aux conditions de la directive: Directive Machines 2006/42/EC et sont en conformité...
Lire intégralement ce mode d’emploi. Respecter l’ensemble des précautions de sécurité afin d’éviter toute blessure ou dommage durant le fonctionnement de l’équipement. SKF décline toute responsabilité pour les dommages et blessures résultant d’un usage risqué du produit, d’un défaut de maintenance voire d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
1. Application Les kits pour injection d’huile SKF THKI 300 et THKI 400 sont destinés au montage et au démontage des assemblages pressés, comme les accouplements, engrenages, poulies, volants-moteurs et accouplements SKF OK, présentant une pression de surface inférieure à 250 N/mm (350 N/mm pour le THKI 400).
Couple de serrage maximal (Cm) pour les tuyaux à haute pression Raccord fileté Couple max (Nm) Couple max (lb.ft) 3. Mode d’emploi Poignée Embout de manomètre Injecteur d’huile Tube haute pression (non illustré) Robinet de décharge Réservoir d’huile Manomètre Support SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 19
Vissez le réservoir sur l’injecteur et tout l’air s’échappe de l’embout. L’écrou de fixation supérieur peut être desserré pour permettre au réservoir d’être bien positionné. Serrer l’écrou supérieur avant de le visser dans le réservoir pour obtenir la position souhaitée. SKF THKI 300 / THKI 400...
• Continuez à pomper pour atteindre la pression requise. Pour vous assurer de ne pas dépasser la pression recommandée maximale de 300 ou 400 MPa (THKI 300 ou THKI 400 respectivement), contrôlez le manomètre. •...
1 mm entre A et B. Vissez l’ensemble complet dans l’injecteur. Lorsque le connecteur A est presque serré, tournez le manomètre sans le relâcher pour le positionner correctement. Serrez complètement le raccord A. Ne serrez pas le raccord B. SKF THKI 300 / THKI 400...
Le niveau recommandé de propreté de l’huile doit respecter ou dépasser les exigences de la norme ISO 4406:1999 20/18/15. L’emploi de fluides autres que les huiles ou les fluides de montage et de démontage SKF est une source de corrosion ou de dégâts pour les surfaces de contact du piston. Ne mélangez pas les fluides ou les huiles de différentes marques.
THKI-1 Support d’injecteur THKI-2 Ensemble de raccords THKI-3 Kit de réparation 920100 B Réservoir d’huile 920100 B-1 Joint torique de réservoir d’huile 1077589 Manomètre (0-300 MPa) 1077589/3 Manomètre (0-400 MPa) 920100 B THKI-2 THKI-1 SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 24
4.1 Es kann kein Druck aufgebaut werden ..............29 4.2 Entfernen und Anbringen des Manometers ............29 4.3 Neubefüllen des Ölbehälters ..................30 4.4 Reinheit des Öls und Öllecks ..................30 4.5 Zubehör .........................30 Ersatzteile ......................31 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen SKF THKI 300 / THKI 400...
Übereinstimmung mit folgenden EU Richtlinien und Normen konstruiert und hergestellt wurden: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1, andere Normen EN-ISO 4413 Nieuwegein, in den Niederlanden, September 2014 Sébastien David Leiter Produktentwicklung und Qualität SKF THKI 300 / THKI 400...
• Es dürfen keine beschädigten Komponenten verwendet oder Modifizierungen an der Ausrüstung vorgenommen werden. • Von SKF empfohlene, saubere Drucköle verwenden; z.B. SKF LHMF 300, SKF LHDF 900 oder ähnlich. • Keine Flüssigkeiten auf Glyzerin- oder Wasserbasis als Druckflüssigkeit verwenden.
1. Anwendung Die SKF Druckölgerätesätze THKI 300 und THKI 400 sind für das Fügen und Lösen von Drucköl-Pressverbänden wie bei Kupplungen, Zahnrädern, Riemenscheiben, Schwungscheiben und SKF-OK-Kupplungen bestimmt, bei denen der Oberflächendruck nicht mehr als 250 N/mm (350 N/mm für THKI 400) beträgt.
4 mm 6 mm Anschlussgewinde G Maximales Anzugsmoment (Mt) für Hochdruckrohre Gewinde der Anschluss- Maximales Anzugsmoment Maximales Anzugsmoment nippel (Nm) (lb.ft) 3. Bedienungsanleitung Handhebel Anschlussnippel für Manometer Drucköl-Injektor Hochdruckrohr (nicht abgebildet) Ablassventil Ölbehälter Manometer Pumpenhalter SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 29
Injektor; Luft entweicht aus dem Anschlussnippel. HINWEIS: Zum Anbringen des Ölbehälters kann die obere Mutter gelöst werden. Ist der Behälter in der gewünschten Position, ziehen Sie die obere Mutter wieder an, bevor Sie den Behälter aufschrauben. SKF THKI 300 / THKI 400...
Sie einen der Anschlussnippel, die im Set mitgeliefert werden. • Pumpen Sie solange, bis der benötigte Druck erreicht ist. Um sicherzustellen, dass der maximal empfohlene Druck von 300 bzw. 400 MPa (THKI 300 bzw. THKI 400) nicht überschritten wird, kontrollieren Sie den Druck am Manometer. •...
Schrauben Sie die komplette Baugruppe in den Drucköl-Injektor. Wenn Anschluss A fast fest ist, drehen Sie das Manometer und halten Sie es in der richtigen Position. Ziehen Sie Anschluss A vollständig an. Ziehen Sie Anschluss B nicht an. SKF THKI 300 / THKI 400...
Kolben geschmiert bleibt. 4.5 Zubehör SKF Montageflüssigkeit LHMF 300 Die SKF Montageflüssigkeit LHMF 300 wird empfohlen, wenn mit dem SKF Ölinjektionsverfahren Komponenten mit Schrumpfsitz montiert werden. Die Montageflüssigkeit hat eine Viskosität von 300 mm /s bei 20 °C und wird für den Gebrauch bei Umgebungstemperaturen zwischen 18 °C und 25 °C empfohlen.
Página 34
4.1 No acumula presión ....................39 4.2 Montaje y desmontaje del manómetro ..............39 4.3 Rellenado del depósito de aceite ................40 4.4 Limpieza y fugas de aceite ..................40 4.5 Accesorios ........................40 Piezas de repuesto ..................41 Traducción de las instrucciones originales SKF THKI 300 / THKI 400...
3439 MT Nieuwegein Países Bajos declara que los siguientes productos: Kit de inyección de aceite THKI 300 de SKF Kit de inyección de aceite THKI 400 de SKF a los que se refiere esta declaración, observan lo dispuesto en las condiciones establecidas en la siguiente directiva: Directiva de máquinas 2006/42/CE...
En caso de duda relacionada con el uso del equipo, comuníquese con SKF. De no cumplirse lo siguiente, podrían producirse daños en el equipo y lesiones personales.
1. Aplicación Los kits de inyección de aceite THKI 300 y THKI 400 de SKF se han diseñado para el montaje y desmontaje de juntas de presión, como acoplamientos, engranajes, poleas, volantes y acoplamientos OK SKF, donde la presión de la superficie es inferior a 250 N/ (350 N/mm para el THKI 400).
Par de apriete máximo (Nm) Par de apriete máximo (lb.ft) 3. Instrucciones de funcionamiento Mango Racor del manómetro Inyector de aceite Tubo de alta presión (no se muestra) Válvula de escape Depósito de aceite Manómetro Soporte SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 39
Enrosque el depósito en el inyector; el aire sale por el racor. NOTA: La tuerca superior puede aflojarse para permitir posicionar el depósito. Cuando esté en la posición deseada, apriete la tuerca superior antes de enroscar el depósito. SKF THKI 300 / THKI 400...
• Continúe bombeando hasta alcanzar la presión necesaria. Para asegurarse de que no sobrepasa la presión máxima recomendada de 300 o 400 MPa (THKI 300 y THKI 400, respectivamente); compruebe el manómetro. •...
Enrosque el conjunto completo en el inyector. Cuando el conector A esté casi apretado, gire y sujete el manómetro en la posición correcta. Apriete del todo el conector A. No apriete el conector B. SKF THKI 300 / THKI 400...
El nivel de limpieza de aceite recomendado debe cumplir o superar la ISO 4406: 1999 20/18/15. El uso de líquidos que no sean aceites o líquidos de montaje y desmontaje de SKF, puede provocar corrosión y/o daños en las superficies de contacto del émbolo. No mezcle líquidos o aceites de distintas marcas.
Soporte del inyector THKI-2 conjunto de racores THKI-3 Kit de reparaciones 920100 B Depósito de aceite 920100 B-1 Junta tórica del depósito de aceite 1077589 Manómetro (0-300 MPa) 1077589/3 Manómetro (0-400 MPa) 920100 B THKI-2 THKI-1 SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 44
4.1 Impossibile raggiungere la pressione ...............49 4.2 Rimozione e sostituzione del manometro ...............49 4.3 Riempimento del serbatoio dell’olio ................50 4.4 Pulizia dell’olio e perdite .....................50 4.5 Accessori ........................50 Parti di ricambio ....................51 Traduzione delle istruzioni originali SKF THKI 300 / THKI 400...
3439 MT Nieuwegein Paesi Bassi dichiariamo con la presente che i seguenti prodotti: Kit SKF per l’Iniezione d’Olio THKI 300 Kit SKF per l’Iniezione d’Olio THKI 400 a cui tale dichiarazione si riferisce, sono conformi alle condizioni della seguente direttiva:...
• Controllare attentamente l’apparecchiatura e tutti gli accessori prima di farne uso. • Non utilizzare componenti danneggiati o modificare l’apparecchiatura. • Utilizzare oli idraulici puliti (SKF LHMF 300, LHDF 900 o simili). • Non utilizzare fluidi a base acquosa o base glicerina come fluido di montaggio.
1. Applicazione I kit per l’iniezione d’olio SKF THKI 300 e THKI 400 sono stati progettati per il montaggio e lo smontaggio di componenti accoppiati con interferenza, ad esempio giunti, ingranaggi, pulegge, volani e giunti OK SKF, dove la pressione superficiale necessaria è inferiore a...
Coppia massima di serraggio (Mt) per tubi per alta pressione Filettatura del raccordo Coppia massima (Nm) Coppia massima (lb.ft) 3. Istruzioni per l’uso Leva Raccordo del manometro Iniettore dell’olio Tubo per alta pressione (non mostrato) Valvola di scarico Serbatoio dell’olio Manometro H. Supporto SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 49
Avvitare il serbatoio sull’iniettore, l’aria fuoriesce dal raccordo. NOTA: Il dado superiore può essere allentato per posizionare correttamente il serbatoio. Quando ha raggiunto la posizione desiderata, serrare il dado prima di capovolgere il serbatoio. SKF THKI 300 / THKI 400...
Continuare a pompare fino a raggiungere la pressione necessaria. Tenere sotto controllo il manometro per accertarsi di non superare la pressione massima suggerita di 300 o 400 MPa (THKI 300 e THKI 400 rispettivamente). • Una volta montato/smontato il componente, aprire la valvola di scarico per far defluire l’olio nuovamente nel serbatoio.
A e B. Avvitare il gruppo completo nell’iniettore. Quando il connettore A è quasi perfettamente serrato, ruotare il manometro nella posizione corretta. Serrare del tutto il connettore A. Non serrare il connettore B. SKF THKI 300 / THKI 400...
Il livello di pulizia consigliato per l’olio deve soddisfare o superare i requisiti dello standard ISO 4406:1999 20/18/15. L’uso di fluidi diversi dagli oli o dai fluidi di montaggio e smontaggio SKF, può causare corrosione e/o danni alle superfici di accoppiamento dei pistoni. Non mischiare fluidi o oli di marchi diversi.
3439 MT Nieuwegein Holanda declara, por meio desta, que os produtos a seguir: Conjunto de Injeção de Óleo SKF THKI 300 Conjunto de Injeção de Óleo SKF THKI 400 referentes a esta declaração, estão de acordo com as condições descritas na seguinte diretiva: Diretiva de Máquinas 2006/42/EC...
Leia detalhadamente estas instruções de uso. Siga todas as medidas de segurança para evitar ferimentos pessoais ou danos em propriedade durante a operação do equipamento. A SKF não pode ser responsabilizada por danos ou ferimentos resultantes da utilização insegura do produto, da falta de manutenção ou da operação incorreta do equipamento.
2. Descrição 2.1 Descrição geral Os Conjuntos de Injeção de Óleo SKF THKI 300 e THKI 400 consistem em um conjunto injetor de óleo pronto para utilização, bocais de conexão e acessórios. Além da utilização com a mangueira de alta pressão fornecida, os conjuntos podem ser utilizados diretamente na aplicação.
Rosca do niple Torque máximo (Nm) Torque máximo (lb.ft) 3. Instruções de funcionamento Manípulo Bico do manômetro Mangueira de alta pressão (não Injetor do óleo mostrada) Válvula de escape Reservatório do óleo Manômetro Suporte SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 59
Rosqueie o reservatório no injetor. O ar escapará pelo bocal. NOTA: A porca superior pode ser solta para permitir que o reservatório seja instalado. Quando o mesmo estiver na posição desejada, aperte a porca superior, antes de rosquear o reservatório. SKF THKI 300 / THKI 400...
• Continue a bombear, até que seja atingida a pressão necessária. Para certificar-se de não exceder a pressão máxima recomendada de 300 MPa ou 400 MPa (THKI 300 e THKI 400, respectivamente), verifique o manômetro. •...
1 mm entre A e B. Rosqueie o conjunto completo no injetor. Quando o conector A estiver quase apertado, gire e segure o manômetro na posição correta. Aperte o conector A por completo. Não aperte o conector B. SKF THKI 300 / THKI 400...
4.5 Acessórios Fluido de Montagem SKF LHMF 300 O fluido de montagem SKF LHMF 300 é recomendado para a montagem de componentes com ajuste por contração com a utilização do método de injeção de óleo SKF. O fluido de montagem tem viscosidade de 300 mm²/s a 20 °C e é recomendado para utilização a temperaturas ambiente entre 18 °C e 25 °C.
228027 E 228027 E 管接头 LHMF 300/1 LHMF 300/1 安装油 728245/3 A 728245/3 A 工具箱 2.3..技术参数 THKI.300 THKI.400 注油器套件 300 MPa 400 MPa 最大压强 0,23 cm 0,23 cm 每次出油量 200 cm 200 cm 油罐容量 7 kg 7 kg 重量 1077589 1077589/3 压力表 直径 100 mm 100 mm 精度 满刻度的 1% 满刻度的 1% SKF THKI 300 / THKI 400...
227957 A 227957 A/400MP 高压油管 长度 2 m 2 m 出口直径 4 mm 6 mm 管接头螺纹 高压管的最大拧紧力矩 接头螺纹 最大力矩(Nm) 最大力矩(lb.ft) 3.. 操作说明 A. 泵压手柄 E. 表接头 B. 注油器 F. 高压油管(图中未显示) C. 泄压阀 G. 油罐 D. 压力表 H. 支座 SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 74
3.1 Сборка и инструкция по эксплуатации ..............78 Поиск неисправностей и техническое обслуживаниеe ........79 4.1 Невозможно увеличение давления ................ 79 4.2 Демонтаж и замена манометра................79 4.3 Пополнение контейнера для масла ............... 80 4.4 Чистота масла и утечки .................... 80 4.5 Приспособления......................80 Запасные детали ...................81 П еревод инструкции По эксПлуатации SKF THKI 300 / THKI 400...
Декларация соответствия EC Мы, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein The Netherlands (Нидерланды) настоящим заявляем, что следующие продукты: Комплект для гидрораспора SKF THKI 300 Комплект для гидрораспора SKF THKI 400 к которым относится настоящая декларация, выполнены в соответствии со следующей директивой: Machinery Directive 2006/42/EC и соответствуют следующим стандартам: EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1, EN-ISO 4413 Nieuwegein, Нидерланды Сентябрь 2014 Себастьен Дэвид (Sébastien David) Менеджер отдела проектирования и качества SKF THKI 300 / THKI 400...
• Не применяйте удлинительные приспособления для рукояти, чтобы снизить усилие, необходимое для создания нужного давления. Используйте только стандартную ручку. • Не используйте инжектор с принадлежностями, максимальное рабочее давление которых ниже, чем у инжектора • Не используйте шайбы на уплотнительных поверхностях • По возможности используйте манометр для контроля давления на выходе насоса. • Убедитесь в отсутствии воздуха в системе. • Используйте приспособления (например гайки) для ограничения перемещения рабочих деталей (например подшипников, шестерней и т.д.). • Не трогайте патрубки высокого давления. Масло под давлением может проникнуть под кожу, вызывая травмы. При попадании масла под кожу обратитесь к врачу. • Не используйте патрубки высокого давления для других целей. Не допускайте резких изгибов и изломов при использовании патрубков. Резкие изгибы могут повредить патрубки, что приведет к их преждевременному износу. Создание давления в поврежденном шланге может привести к его разрыву. • Не поднимайте оборудование за патрубок или штуцер. • Следуйте рекомендациям по безопасности • Ремонт оборудования должен проводиться квалифицированным гидравликом или в Ремонтном центре SKF. • Для ремонта или замены изношенных частей используйте только оригинальные детали SKF. SKF THKI 300 / THKI 400...
228027 E Монтажное масло (I л) LHMF 300/1 LHMF 300/1 Кейс для переноски 728245/3 A 728245/3 A 2.3 Технические данные Комплект инжектора THKI 300 THKI 400 Максимальное давление 300 МПа (43 500 400 МПа (58 000 фунт/кв. дюйм.) фунт/кв. дюйм.) Прокачиваемый oбъём на 1 ход 0,23 см 0,23 см (0,014 дюйм (0,014 дюйм Объём контейнера для масла 200 см (12,2 дюйм 200 см (12,2 дюйм Масса 7 кг (16 фунтов) 7 кг (16 фунтов) SKF THKI 300 / THKI 400...
Максимальный момент при закручивании ( Mt ) для трубопроводов высокого давления. Резьба ниппеля Максимальный крутящий Максимальный крутящий момент (Нм) момент (ф.ф) 3. Указания по эксплуатации Ручка Манометровый штуцер Инжектор масла Трубопровод ВД (не показан) Предохранительный клапан Контейнер для масла Манометр H. Стойка SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 79
Подготовка к эксплуатации • Перед началом любых работ прочитайте рекомендации по безопасности • Проконтролируйте все компоненты на наличие повреждений. Особое внимание обращайте на трубопроводы ВД. Повреждённые трубопроводы ВД запрещено использовать. Они должны отбраковываться. • При монтаже рекомендуется использовать масло с вязкостью около 300 мм /с (1400 SUS) при рабочей температуре. При демонтаже рекомендуется использовать масло с вязкостью около 900 мм /с (4100 SUS) при рабочей температуре. • Используйте только чистое масло. Загрязнённое масло может повредить внутренние детали устройства (см. п. 4.4) • Заполните контейнер для масла. Опустите наконечник в контейнер с чистым маслом. Потяните за ручку для закачки масла в контейнер. • Переверните контейнер вверх дном и нажмите на шарик для удаления воздуха из ёмкости • Наверните контейнер на инжектор, воздух будет выходить через штуцер Внимание: Для того, чтобы открутить контейнер для масла, ослабьте верхнюю гайку. Когда потребуется установить контейнер в заданное положение, закрутите верхнюю гайку перед тем, как закрутить контейнер. SKF THKI 300 / THKI 400...
• Заверните трубопровод ВД в отверстие с резьбой G в передней части инжектора. • Проверьте уровень в контейнере для масла по положению ручки поршня. Убедитесь в наличии достаточного количества масла для выполнения работы в полном объёме. Установите инжектор масла на плоскую поверхность. Подпружиненный контейнер для масла позволяет использовать инжектор в любом положении. Закройте предохранительный клапан на инжекторе (достаточно плотное заворачивание от руки). • Убедитесь в отсутствии вовлечения воздуха в систему путём прокачки до тех пор, пока на конце трубопровода ВД не появится масло, не содержащее воздуха. Установите штуцер на трубопровод ВД, далее присоедините к оборудованию. При необходимости используйте любой из присоединительных штуцеров, поставленных вместе с комплектом инжектора. • Продолжайте прокачку до достижения требуемого давления. Для исключения превышения максимального рекомендуемого давления 300 или 400 МПа (THKI 300 и THKI 400 соответственно) контролируйте манометр. • После монтажа / демонтажа компонента откройте предохранительный клапан для протекания масла обратно в контейнер для масла. • После использования инжектора масла снимите контейнер для масла. Слейте масло из контейнера и установите его обратно на инжектор. Внимание: Если имеет место протечка масла с нижней части нижней стороны адаптера, это свидетельствует о том, что шарик в трубопроводах высокого давления сидит не корректно. Ослабьте давление и отсоедините трубопровод высокого давления. Проверьте шарик в трубопроводе на наличие повреждений. Если обнаружиться повреждение, замените трубопровод высокого давления. Если повреждения не обнаружиться, аккуратно присоедините обратно трубопровод и закрутите гайку в достаточной мере. SKF THKI 300 / THKI 400...
4. Поиск неисправностей и техническое обслуживаниеe 4.1 Невозможно увеличение давления Причиной этого обычно является присутствие воздуха в системе. Убедитесь в затяжке всех соединений и разъёмов. Убедитесь в отсутствии воздуха в контейнере, см. раздел 3. Осторожно отверните стравливающую гайку на разъёме контейнера для масла до тех пор, пока не начнёт выделяться масло, не содержащее воздух. Заверните гайку, прокачайте повторно. 4.2 Демонтаж и замена манометра Для демонтажа манометра поверните нижнюю гайку против часовой стрелки: Для установки манометра: Заверните и затяните манометр в соединении B. Затем заверните соединение B в соединение A (убедитесь в том, что используется левая резьба!) до тех пор, пока не будет зазор около 1 мм между A и B. Установите узел в инжектор. Когда соединение A почти затянуто, поверните и удерживайте в требуемом положении манометр. Полностью заверните соединение A. Не заворачивайте соединение B. SKF THKI 300 / THKI 400...
Рекомендуемая чистота масла должна соответствовать или превышать требования ISO 4406:1999 20/18/15. Использование жидкостей, не являющихся маслом или монтажными и демонтажными жидкостями SKF, может привести к коррозии и/или повреждению сопрягаемых поверхностей поршня. Запрещено смешивать среды или масла различных марок. Небольшая утечка масла между сопрягаемыми поверхностями поршня предполагается при высоком давлении масла. Такая утечка помогает поддерживать смазку поршня. 4.5 Приспособления Монтажное масло LHMF 300 компании SKF Монтажное масло LHMF 300 рекомендуется при монтаже компонентов с плотной посадкой с использованием метода гидрораспора SKF. Монтажная жидкость имеет плотность 300 мм /с при 20 °C и рекомендуется для использования при температуре окружающей среды от 18 °C до 25 °C. Жидкость содержит противокоррозионные присадки. Демонтажное масло LHDF 900 компании SKF Демонтажное масло LHDF 900 рекомендуется при демонтаже компонентов с плотной посадкой с использованием метода гидрораспора SKF. Демонтажная жидкость имеет плотность 900 мм /с при 20 °C и рекомендуется для использования при температуре окружающей среды от 18 °C до 25 °C. Жидкость содержит противокоррозионные присадки. Из-за высокой вязкости масла, возможно, будет необходимо работать с насосом на низкой скорости. SKF THKI 300 / THKI 400...
5. Запасные детали Обозначение Наименование THKI-1 Стойка инжектора THKI-2 комплект ниппеля THKI-3 Ремонтный комплект 920100 B Контейнер для масла 920100 B-1 Уплотнительное кольцо контейнера для масла 1077589 Манометр (0-300 МПа) 1077589/3 Манометр (0-400 МПа) 920100 B THKI-2 THKI-1 SKF THKI 300 / THKI 400...
Página 84
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...