Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
CV 350V
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Oscillating Multi Tool
Outil multifonctions à oscillations
Multiherramienta oscilante

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki CV 350V

  • Página 1 Model Oscillating Multi Tool CV 350V Modèle Outil multifonctions à oscillations Modelo Multiherramienta oscilante SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ......8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............8 PRIOR TO OPERATION ........8 SAFETY..............3 CUTTING, SAWING AND SCRAPING....10 GENERAL POWER TOOL SAFETY SANDING ............10 WARNINGS ...........3 ADDITIONAL SAFETY WARNINGS .....4 MAINTENANCE AND INSPECTION ....12 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ..5 ACCESSORIES ............13...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    English A moment of inattention while operating power e) Maintain power tools. Check for misalignment tools may result in serious personal injury. or binding of moving parts, breakage of parts b) Use personal protective equipment. Always and any other condition that may aff ect the wear eye protection.
  • Página 5: Specific Safety Rules And Symbols

    English 5. Setting up and checking the work environment. 3. ALWAYS wear ear protectors when using the tool Check if the work environment is suitable by following for extended periods. the precaution. Prolonged exposure to high intensity noise 6. Dust particles such as silica or asbestos are can cause hearing loss.
  • Página 6: Double Insulation For Safer Operation

    English 14. Keep motor air vent clean. 23. Defi nitions for symbols used on this tool The tool’s motor air vent must be kept clean so that V ....volts air can freely fl ow at all times. Check for dust build-up ....Alternating current frequently.
  • Página 7: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 8: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION ● The lever is attached to a strong spring. Be very APPLICATIONS careful not to get your fi ngers caught when ○ Flush cutting and pocket cutting of various materials pushing the lever down. ○ Peeling of tiles, caulking, etc. NOTE ○...
  • Página 9 English Sanding Paper Lever Guide sleeve Tool Shaft Blade Ring's Protrusion Fig. 3...
  • Página 10: Cutting, Sawing And Scraping

    English ● For cutting effi ciency, switch the speed of the 8. Sliding the switch towards will switch on. (Fig. 4) application tool according to task conditions and To turn the main unit off , slide the switch towards materials to be cut. ●...
  • Página 11 English Switch Dial Fig. 7 Tips on SANDING ○ How to place the sandpaper Lightly press the tool to the surface to be processed; making sure that the sandpaper is evenly applied to the surface. Applying unnecessary pressure will place stress on the motor and shorten the sandpaper’s life, reducing polishing effi...
  • Página 12: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection. 1. Inspecting the application tool 9. Service parts list Continued use of a dull or damaged application tool CAUTION will result in reduced cutting effi...
  • Página 13: Accessories

    English ACCESSORIES WARNING ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool. The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité.
  • Página 15 Français e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à la adapté à un usage extérieur. poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Página 16: Autres Avertissements De Sécurité

    Français –AVERTISSEMENT– 11. Ne jamais appliquer une force excessive à l'outil d'application lorsque vous travaillez. Ceci risquerait Pour réduire tout risque blessure, de casser l'outil d'application ou d'endommager le l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. moteur. AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 12.
  • Página 17 Français 6. NE JAMAIS toucher les parties mobiles. Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, ou toute autre partie de son corps près des arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer parties mobiles de l’outil.
  • Página 18: Double Isolation Pour Un Fonctionnement Plus Sur

    Français y-compris de ne pas utiliser l’outil motorisé dans un DOUBLE ISOLATION POUR UN environnement humide. FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour garder le système de double isolation eff ectif, suivre ces précautions: Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil ○...
  • Página 19: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 20: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ● Ne jamais toucher l’outil d’application UTILISATIONS immédiatement après utilisation. Le métal est ○ Coupe nette et coupe de poche de diff érents chaud et peut facilement brûler la peau. matériaux ● Le levier est fi xé à un ressort puissant. ○...
  • Página 21 Français Papier abrasif Levier Manchon- guide Cale Axe de l’outil Lame Saillie de l’anneau Fig. 3...
  • Página 22: Couper, Scier Et Raboter

    Français ● Pour l’effi cacité de la coupe, changer la vitesse 8. En faisant coulisser le bouton vers , l’outil de l’outil d’application selon les conditions de la s’allumera. (Fig. 4) tâche et les matériaux à découper. Pour éteindre l'unité principale, faites glisser le ●...
  • Página 23 Français Interrupteur Sélecteur Fig. 7 Conseils de PONÇAGE ○ Comment placer le papier abrasif Appuyer légèrement l’outil sur la surface à traiter en s’assurant que le papier abrasif est appliqué uniformément à la surface. Si une pression inutile est appliquée, une contrainte sera exercée sur le moteur et la durée de vie du papier abrasif sera réduite, ce qui diminuera l’effi...
  • Página 24: Entretien Et Inspection

    Français ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position OFF et de déconnecter la fi che de la prise secteur avant l’entretien et l’inspection de la meuleuse à disque. 1. Inspection de l’outil d’application 9. Liste des pièces de rechange L’utilisation continue d’un outil d’application émoussé...
  • Página 25: Accessoires

    Français ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Toujours utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité...
  • Página 26: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 27 Español Los cables dañados o enredados aumentan el La utilización de un sistema de recogida de polvo riesgo de descarga eléctrica. puede reducir los riesgos relacionados con el e) Cuando utilice una herramienta eléctrica polvo. al aire libre, utilice un cable prolongador 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 28: Advertencias Adicionales De Seguridad

    Español –ADVERTENCIA– 10. Asegúrese de que no haya nadie debajo al utilizar la herramienta en ubicaciones elevadas. Dejar caer la Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario herramienta o materiales puede causar accidentes o debe leer el manual de instrucciones. lesiones.
  • Página 29 Español 4. NO toque NUNCA la herramienta de aplicación con El conducto de ventilación del motor limpio para que las manos descubiertas después de su operación. el aire pueda circular libremente en todo momento. 5. Cuando trabaje en lugares elevados, despeje el área Compruebe frecuentemente y limpie el polvo de otras personas y tenga en cuenta las condiciones acumulado.
  • Página 30: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Español Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER tenga en cuenta las precauciones siguientes: UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA ○ Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE Para garantizar una operación más segura de esta SERVICIO AUTORIZADO HITACHI,...
  • Página 31: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 32: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 7. Cambio de herramientas de aplicación (Fig. 3) APLICACIONES PRECAUCIÓN ○ Descarga de corte y corte de cavidades de varios ● Asegúrese de que la alimentación de la materiales herramienta esté desconectada y de que el ○...
  • Página 33 Español Almohadilla de lijado Palanca Manguito guía Eje de la herramienta Almohadilla Cuchilla Saliente del anillo Fig. 3...
  • Página 34: Corte, Aserrado Y Pulido

    Español ● Para lograr efi ciencia de corte, cambie la 8. Al deslizar el interruptor hacia la posición velocidad de la herramienta de aplicación de encenderá la herramienta. (Fig. 4) acuerdo con las condiciones de la tarea y los Para apagar la unidad principal, deslice el interruptor materiales que van a ser cortados.
  • Página 35 Español PRECAUCIÓN ● No pula madera con papel de lijado utilizado para el pulido de metal. ● No utilice papel de lijado gastado o con desperfectos. Interruptor Dial Fig. 7 Consejos de LIJADO ○ Cómo colocar el papel de lijado Presione con suavidad la herramienta contra la superfi...
  • Página 36: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. 1. Inspección de la herramienta de aplicación 9. Lista de repuestos El uso continuado de una herramienta de aplicación PRECAUCIÓN desgastada o dañada resultará...
  • Página 37: Accessorios

    Español ACCESSORIOS ADVERTENCIA Utilice únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. NO utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.
  • Página 40 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints, ●...

Tabla de contenido