To Secure Enclosure Flap • Pour fermer le siège
• Para fijar la carterilla de envoltura
• Afsluitflap • Per fissare la ribaltina di protezione
• Varmista kiinnitysläppä • Låsning av
stängningsklaff • Fixação da aba circundante
WARNING: When using the seat in
the fully reclined position, ALWAYS
use the enclosure flap properly
secured with the VELCRO straps
(see steps 27-30). Failure to do so
could result in injury.
MISE EN GARDE : N'utilisez jamais
en position complètement allongée
si le repose jambes n'est pas bien
refermé. L'enfant risquerait de glisser
vers l'avant et de se blesser. Suivez
les étapes 27 à 30 pour fixer le
repose jambes.
WARNUNG: Wenn der Sitz
vollständig zurückgelehnt ist, muss
die Liegeklappe IMMER durch die
VELCRO-Laschen gesichert sein
(Siehe Schritt 27-30).
Nichtbeachtung könnte
Verletzungsgefahr bedeuten.
ADVERTENCIA : Cuando utilice
el asiento en posición totalmente
inclinada, SIEMPRE utilice la
carterilla de envoltura y
compruebe que está bien atada
con ayuda de las correas de Velcro
(refiérase a las etapas 27 a
30). Una mala utilización de la
carterilla puede provocar heridas.
• Sicherung der Liegeklappe
WAARSCHUWING: Gebruik nooit in
uiterste ligstand tenzij afsluitflap goed
vastzit. Het kind kan door de
beenopeningen glijden en zichzelf
wurgen. Volg stap 27-30 om het
stofdeel vast te maken.
ATTENZIONE : Quando utilizzi il sedile
in posizione totalmente inclinata, utilizza
SEMPRE la ribaltina di protezione e
verifica che sia correttamente fissata per
mezzo delle cinghie di velcro (vedi fasi
da 27 a 30). La erratta utilizzazione del
ribaltino può causare ferite.
VAROITUS: Pidä kiinnitysläppä AINA
tarraliuskoilla tukevasti kiinnitettynä
selkänojan ollessa kokonaan
alaslaskettuna (ks. vaiheet 27-30).
Muutoin lapsi voi loukkaantua.
VARNING: Vid användning av sätet
ihelt nedfällt läge, ha ALLTID
stängningsklaffen ordentligtsäkrad med
VELCRO-remmarna(se steg 27-30).
Annars kanskador uppstå.
ATENÇÃO! Quando utiliza o
assentocompletamente reclinado, fixe
SEMPRE a aba circundante
convenientementepor meio das cintas
de VELCRO (ver pontos 27 a 30). O
não cumprimento deste
procedimentopode ocasionar
ferimentos.
20