Bouton activation clignotants
d'urgence (02_36)
En appuyant sur le bouton, lorsque le
commutateur d'allumage est sur « ON »,
les quatre clignotants et les voyants res-
pectifs sur le tableau de bord s'allument
simultanément.
Les feux de détresse restent activés mê-
me lorsque la clé est extraite mais ils ne
02_36
peuvent pas être désactivés. Pour dés-
activer les feux de détresse, porter le
commutateur sur « ON » et appuyer à
nouveau sur le bouton.
Bouton du demarreur (02_37)
En appuyant sur ce bouton, le démarreur
fait tourner le moteur.
ATTENTION
CINQ SECONDES APRÈS LE DÉMAR-
RAGE DU MOTEUR, CE BOUTON AC-
QUIERT LA FONCTION DE « SÉLEC-
TION DES CARTOGRAPHIES ».
02_37
52
Boton accionamiento
intermitentes de emergencia
(02_36)
Presionando el pulsador, con el conmu-
tador de encendido en posición "ON", se
accionan al mismo tiempo los cuatro in-
termitentes y los respectivos testigos en
el tablero.
EL HAZARD permanece activo incluso
con llave extraída, pero no puede ser de-
sactivado. Para desactivar el HAZARD
llevar el conmutador a la posición "ON" y
presionar nuevamente el pulsador.
Pulsante arranque (02_37)
Presionando el pulsador, el arrancador
pone en funcionamiento el motor.
ATENCIÓN
DESPUÉS DE 5 SEGUNDOS DEL
ARRANQUE MOTOR, ESTE PULSA-
DOR CUMPLE LA FUNCIÓN DE "SE-
LECCIÓN DE LOS MAPEOS".