APRILIA SR 50 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SR 50:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
SR 50
use+maintenancebook
8202381

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para APRILIA SR 50

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com SR 50 use+maintenancebook 8202381...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Οι εργασίες που ακολουθούν μετά από αυτό το Τα ακόλουθα μηνύματα σήμανσης σύμβολο πρέπει να επαναλαμβάνονται και χρησιμοποιούνται σε όλο το εγχειρίδιο για...
  • Página 3 ακρίβεια των παρεχομένων πληροφοριών. εξαρτημάτων με άλλα που είναι Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ΕΚΔΟΣΗ: εγκεκριμένα στη χώρα του, ότι τα προϊόντα της aprilia υπόκεινται σε Ιταλία Πολωνία - να πραγματοποιεί τους απαιτούμενους συνεχείς αναβαθμίσεις, μπορεί να υπάρξουν περιοδικούς ελέγχους.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ΚΑΤΑΛΥΤΙΚΗ ΕΞΑΤΜΙΣΗ ........ 34 ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ......84 ΜΠΟΥΖΙ ............65 ΚΑΤΑΛΥΤΙΚΗ ΕΞΑΤΜΙΣΗ / ΣΙΛΑΝΣΙΕ ....35 ΜΠΑΤΑΡΙΑ ............66 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ SR 50 ....89 ΚΑΝΟΝΕΣ ΧΡΗΣΗΣ .......... 36 ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΤΝΤΗΡΗΣΗ ..66 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΩΝ ΕΛΕΓΧΩΝ ..36...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ SR 50 .............. 90 ΧΡΩΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ........90 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ SR 50 (ΜΕ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΜΕ ΨΕΚΑΣΜΟ ) ... 91 ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ - SR 50 ............. 92 ΧΡΩΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ........92 χρήση...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com aprilia ασφαλής οδήγηση...
  • Página 8: Βασικοι Κανονεσ Ασφαλειασ

    άδεια κυκλοφορίας, δίπλωμα, πινακίδα, κ.λπ.) ιδιαίτερη προσοχή στη σωματική κόπωση Συνιστούμε να εξοικειωθείτε και να απο- και στην υπνηλία. κτήσετε σιγουριά με το δίκυκλο, σε μια περιοχή με χαμηλή κυκλοφοριακή κίνηση και/ή σε ιδιόκτητους χώρους. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 9 ορίων ταχύτητας, κ.λπ.). Επιπλέον, πρέπει προηγούνται για να αυξήσετε την ταχύτητά να αξιολογείτε και να λαμβάνετε υπόψη τις Αποφεύγετε να σηκώνεστε όρθιοι ή να σας. συνθήκες του οδοστρώματος, την ορατότητα, τεντώνεστε κατά την οδήγηση. κ.λπ. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 10 Πηγαίνετε το δίκυκλο για έλεγχο σε έναν Επίσημο Αντιπρόσωπο της aprilia, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στο σκελετό, το τιμόνι, τις αναρτήσεις, τα όργανα ασφάλειας καθώς και τα εξαρτήματα την ακεραιότητα των οποίων δεν είναι σε θέση να αξιολογήσει ο χρήστης. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 11: Ενδυση

    - να βγάλει καινούργια άδεια κυκλοφορίας Αποφεύγετε τις κόντρες με άλλα οχήματα. εμποδίζουν την οδήγηση ούτε να μπλέκονται - να αλλάξει το δίπλωμα οδήγησης. Αποφεύγετε να οδηγείτε σε ανώμαλους σε κινούμενα εξαρτήματα ή όργανα δρόμους. οδήγησης. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 12: Αξεσουαρ

    να θέτει σε κίνδυνο τη λειτουργία τους, να τη λειτουργία των εξαρτημάτων ηχητικής και μην περιορίζει την ελεύθερη διαδρομή των οπτικής σήμανσης. Η aprilia συνιστά τη αναρτήσεων και τη γωνία στροφής, να μην χρήση γνήσιων ανταλλακτικών (aprilia ge- εμποδίζει τα χειριστήρια και να μη μειώνει το...
  • Página 13 ηχητικής ή οπτικής σήμανσης. Μην τοποθετείτε στις πλευρές του δικύκλου, Μη μεταφέρετε ζώα ή παιδιά στο μαρσπιέ ή πολύ ογκώδεις αποσκευές, επειδή θα την μπαγκαζιέρα. μπορούσαν να κτυπήσουν πρόσωπα ή εμπόδια και να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 14: Θεση Κυριων Εξαρτηματων

    2) Δοχείο υγρών πίσω φρένου χώρες όπου προβλέπεται) 3) Άγκιστρο για τσάντες 10) Φίλτρο αέρα 4) Καπάκι θήκης μπαταρίας/κιτ εργαλείων 11) Κεντρικό σταντ 5) Θήκη ασφαλειών 12) Πλευρικό σταντ 6) Ρεζερβουάρ καυσίμου 13) Αριστερό καπάκι επιθεώρησης χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 15 ΥΠΟΜΝΗΜΑ 9) Μπουζί 1) Τάπα δοχείου λαδιού μίξης 10) Αντικλεπτικός γάντζος (για ενισχυμένο 2) Δοχείο λαδιού μίξης συρματόσχοινο “Body-Guard” aprilia) 3) Θήκη Κράνους / Εγγράφων 4) Διακόπτης εκκίνησης / κλειδαριά τιμονιού 11) Δεξί μαρσπιέ συνεπιβάτη 5) Δεξί καπάκι επιθεώρησης (στις χώρες όπου προβλέπεται) 6) Δοχείο...
  • Página 16: Θεση Κυριων Εξαρτηματων Ie

    χώρες όπου προβλέπεται) 3) Άγκιστρο για τσάντες 10) Φίλτρο αέρα 4) Καπάκι θήκης μπαταρίας/κιτ εργαλείων 11) Κεντρικό σταντ 5) Θήκη ασφαλειών 12) Πλευρικό σταντ 6) Ρεζερβουάρ καυσίμου 13) Αριστερό καπάκι επιθεώρησης 7) Τάπα ρεζερβουάρ καυσίμου χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 17 3) Θήκη Κράνους / Εγγράφων ενισχυμένο συρματόσκοινο “Body- 4) Διακόπτης εκκίνησης / κλειδαριά τιμονιού Guard” aprilia) 5) Δεξί καπάκι επιθεώρησης 11) Δεξί μαρσπιέ συνεπιβάτη 6) Δοχείο υγρών εμπρός φρένου (στις χώρες όπου προβλέπεται) 7) Κόρνα χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 18: Θεση Χειριστηριων/Οργανων

    7) Χειρολαβή γκαζιού 7) Χειρολαβή γκαζιού 8) Ηλεκτρικά χειριστήρια στη δεξιά πλευρά του τιμονιού 8) Ηλεκτρικά χειριστήρια στη δεξιά πλευρά του τιμονιού 9) Διακόπτης εκκίνησης / κλειδαριά τιμονιού ( 9) Διακόπτης εκκίνησης / κλειδαριά τιμονιού ( χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 19: Οργανα Και Δεικτεσ

    ) μπλε χρώματος (για χώρες όπου προβλέπεται) τις χώρες όπου προβλέπεται) 8) Ενδεικτική λυχνία ρεζέρβας καυσίμου ( ) κίτρινου χρώματος 8) Ενδεικτική λυχνία ρεζέρβας καυσίμου ( ) κίτρινου χρώματος 9) Ενδεικτική λυχνία διάγνωσης (ΕΛΕΓΧΟΣ ΨΕΚΑΣΜΟΥ) χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 20: Πινακασ Οργανων Και Δεικτων

    Αν ανάψει, διαβάστε τις οδηγίες που περιγράφονται στη σελ. 21 (ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ Ενδεικτική λυχνία διάγνωσης ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΕΚΑΣΜΟΥ). (ΕΛΕΓΧΟΣ ΨΕΚΑΣΜΟΥ) ΠΡΟΣΟΧΗ Αν δεν σβήσει η ενδεικτική λυχνία, το όχημα έχει βλάβη: δεν πρέπει να το θέσετε σε λειτουργία, αλλά να απευθυνθείτε σε έναν αντιπρόσωπο της aprilia. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 21: Ενδεικτικη Λυχνια Ελεγχου Ψεκασμου (Injection Check)

    ΠΡΟΣΟΧΗ Αν συµβαίνει κάτι τέτοιο, σηµαίνει πως έχει παρουσιαστεί µια πιθανώς σοβαρή βλάβη. Συνιστούµε να απευθυνθείτε άµεσα σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia. Αν σ’αυτήν την περίπτωση τεθεί σε λειτουργία το όχημα οι λειτουργίες του θα είναι περιορισμένες. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΤΗΝ ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΠΛΕΥΡΑ...
  • Página 22: Χειριστηρια Στην Δεξια Πλευρα Του Τιμονιου

    Χρησιμεύει ως διακόπτης ασφάλειας ή έκτακτης ανάγκης. Όταν Για τη διαδικασία εκκίνησης, βλέπε σελ. 37 (ΕΚΚΙΝΗΣΗ). ο διακόπτης είναι στη θέση “ ”, μπορείτε να βάλετε μπροστά τον κινητήρα. Γυρίζοντάς τον στη θέση “ ”, ο κινητήρας σβήνει. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 23: Διακοπτησ Εκκινησησ

    ταυτόχρονα στρίψτε το τιμόνι. (μόνο με ζεστό τον κινητήρα) και Περιστρέψτε το κλειδί ο δείκτης αριστερόστροφα, στρίψτε σιγά σιγά το καυσίμου τιμόνι μέχρι να φτάσει το κλειδί (1) στη θέση “ ”. λειτουργούν. Βγάλτε το κλειδί. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 24: Βοηθητικοσ Εξοπλισμοσ

    Γυρίστε το κλειδί προς τα δεξιά, και προμηθευτείτε στους Επίσημους σηκώστε τη σέλα (2). Σηκώστε τη σέλα (2), βλέπε στην Αντιπροσώπους της aprilia. προηγούμενη παράγραφο (ΚΛΕΙΔΩΜΑ / ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν κατεβάσετε και ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΗΣ ΣΕΛΑΣ). ΚΙΝΔΥΝΟΣ κλειδώσετε τη σέλα, βεβαιωθείτε πως δεν...
  • Página 25: Θηκη Μπαταριασ / Κιτ Εργαλειων

    - 1 Διπλό κατσαβίδι ίσιο/σταυρωτό τύπου ΡΗ, μέγεθος 2 Για την εγκατάσταση, βλέπε σελ. 58 - 1 Λαβή για το κατσαβίδι, (ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ ΠΙΣΩ - 1 Εξαγωνικό κλειδί 4 mm, ΦΤΕΡΟΥ). 1 Εξαγωνικό κλειδί 13 mm, χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 26: Καυσιμο

    στην ηλιακή ΠΡΟΣΟΧΗ ακτινοβολία. Γι’ αυτό το λόγο µην γεµίζετε Για τον ανεφοδιασµό καυσίµου: υπερβολικά το ρεζερβουάρ. Βεβαιωθείτε ότι η τάπα είναι καλά Σηκώστε τη σέλα, βλέπε σελ. 24 κλεισµένη. (ΚΛΕΙΔΩΜΑ / ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΗΣ ΣΕΛΑ). χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 27: Λιπαντικα

    Για τον έλεγχο και την αντικατάσταση συνιστάται η χρήση ελαστικών γαντιών. λειτουργίας, απευθυνθείτε σε έναν απευθυνθείτε σε έναν Επίσημο Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia. Αντιπρόσωπο της aprilia. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΑ ΚΑΥΣΙΜΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. ΜΗΝ ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΕΤΕ ΤΟ ΛΑΔΙ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 28: Λαδι Μιξησ

    περιέχεται στο δοχείο της αντλίας µίξης ή αν αφαιρεθεί ο σωλήνας λαδιού µίξης, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia για να κάνει εξαέρωση. Αυτή η επέµβαση είναι απαραίτητη επειδή η λειτουργία του κινητήρα παρουσία αέρα στο κύκλωµα...
  • Página 29: Υγρα Φρενων - Συστασεισ

    λειτουργία του κυκλώµατος των φρένων και δεν είστε σε θέση να εκτελέσετε τις ΜΗ ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΕΤΕ ΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ ΣΤΟ συνήθεις εργασίες ελέγχου, απευθυνθείτε ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ. σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΑ ΚΑΥΣΙΜΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 30: Δισκοφρενα

    ικανότητας φρεναρίσµατος, απευθυνθείτε ισχύουν και για τα δύο. Για τον έλεγχο της στάθμης: σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia, διότι µπορεί να χρειάζεται να MIN = ελάχιστη στάθμη. Όταν φθείρονται τα τακάκια η στάθμη του γίνει εξαέρωση του κυκλώµατος. Τοποθετήστε το δίκυκλο στο κεντρικό...
  • Página 31: Ψυκτικο Υγρο

    καυτά µέρη του κινητήρα. Μπορεί να αλάτων, που παραμένουν στο ψυγείο λόγω προκληθεί πυρκαγιά µε αόρατες φλόγες. εξάτμισης του νερού, και διατηρείται η Σε περίπτωση εργασιών συντήρησης, απόδοση του συστήματος ψύξης. συνιστάται η χρήση ελαστικών γαντιών. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 32: Ελεγχοσ Και Προσθηκη

    και “ΜΑΧ” (βλέπει εικόνα). υγρά. Αν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί ΜΙΝ = ελάχιστη στάθμη. χωνί ή κάτι άλλο, βεβαιωθείτε ότι είναι Επανατοποθετήστε την εμπρόσθια ΜΑΧ = μέγιστη στάθμη εντελώς καθαρό. μάσκα, σελ. 55 (ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΜΠΡΟΣΘΙΑΣ ΜΑΣΚΑΣ). χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 33: Ελαστικα

    µπορεί να βγουν από τις ζάντες. Τέλος, ελαστικά αντίστοιχου τύπου που Αν τα ελαστικά είναι ζεστά, η µέτρηση δεν στις στροφές το δίκυκλο µπορεί να προτείνει η aprilia, βλέπε σελ. 79 θα είναι σωστή. Η µέτρηση της πίεσης ανατραπεί. (ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ). Η χρήση...
  • Página 34: Καταλυτικη Εξατμιση

    σε έναν Επίσηµο πίσω ..........1,5 mm προσοχή και αποφύγετε οποιαδήποτε Αντιπρόσωπο της aprilia για την εκτέλεση επαφή πριν αυτή κρυώσει εντελώς. των παραπάνω εργασιών ή σε ένα Το ελάχιστο βάθος του πέλματος δεν πρέπει εξειδικευµένο βουλκανιζατέρ. Το καταλυτικό μοντέλο είναι εφοδιασμένο με...
  • Página 35: Καταλυτικη Εξατμιση / Σιλανσιε

    σωλήνες του σιλανσιέ, για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ίχνη σκουριάς ή τρύπες και ότι το σύστημα της εξάτμισης λειτουργεί σωστά. Στην περίπτωση που αυξηθεί ο θόρυβος που παράγεται από την εξάτμιση, επικοινωνήστε αμέσως με έναν Επίσημο Αντιπρόσωπο της aprilia. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 36: Κανονεσ Χρησησ

    προβλέπεται) Φώτα, Ενδεικτικές λυχνίες 70 ÷ 78 Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία τους. Αντικαταστήστε τα , Ενδεικτική λυχνία λαμπάκια ή επισκευάστε τυχόν βλάβη. ψεκασμού , κόρνα και ηλεκτρικά εξαρτήματα Αντλία ψεκασμού Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία της. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 37: Εκκινηση

    Μην επιταχύνετε αν κρατάτε πατημένα 38 (ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης φώτων (1) τα φρένα. ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ). βρίσκεται στη θέση “ ” (στις χώρες όπου Για να ξεκινήσετε, βλέπε σελ. 39 προβλέπεται). (ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΟΔΗΓΗΣΗ) χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 38 τους δύο τροχούς, μέσω των δύο μανέτων Στην περίπτωση αυτή: των φρένων (4). Πατήστε το κουμπί της μίζας “ ” (5) για Αν πάρει µπροστά ο κινητήρας πέντε δευτερόλεπτα περίπου για να γεμίσει το καρμπυρατέρ με βενζίνη. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 39: Εκκινηση Και Οδηγηση

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ρυθμίστε σωστά την κλίση των Μην ανοίγετε και κλείνετε, επανειληµµένα Οδηγώντας χωρίς συνεπιβάτη, καθρεπτών. και συνεχώς, το γκάζι, γιατί µπορεί βεβαιωθείτε ότι τα µαρσπιέ συνεπιβάτη ξαφνικά να χάσετε τον έλεγχο του δικύκλου. είναι κλειστά. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 40 το δίκυκλο. Η χρήση του κινητήρα περνάτε µε µεγάλη προσοχή, οδηγώντας (αµπραγιάζ/γκάζι) για την ακινητοποίηση αργά και γέρνοντας το δίκυκλο όσο το του οχήµατος, µπορεί να προκαλέσει την δυνατόν λιγότερο. υπερθέρµανση του συµπλέκτη και του βαριατόρ. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 41: Στρωσιμο

    δυνατόν, σε δρόμους με πολλές στροφές για μεγάλα χρονικά διαστήματα. και/ή με ανηφόρες, όπου ο κινητήρας, οι αναρτήσεις και τα φρένα υποβάλλονται σε ένα καλύτερο στρώσιμο.Για τα πρώτα 500 km (312 μίλια), ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 42: Σταματημα

    Μην αφήνετε το κλειδί στο διακόπτη εκκίνησης. Γυρίστε το διακόπτη στάσης του κινητήρα (1) στη θέση “ ” (στις χώρες όπου Κλειδώστε το τιμόνι, βλέπε σελ. 23 προβλέπεται). (ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΤΙΜΟΝΙΟΥ) και βγάζετε το κλειδί (2). χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 43: Τοποθετηση Του Δικυκλου Στο Σταντ

    Γείρετε το δίκυκλο έτσι ώστε να ακουμπήσει το σταντ στο έδαφος. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε πολλές περιπτώσεις τα Στρίψτε το τιμόνι τέρμα αριστερά. κλεμμένα δίκυκλα αναγνωρίζονται από τα στοιχεία που αναγράφονται στο εγχειρίδιο ΚΙΝΔΥΝΟΣ χρήσης / συντήρησης. Ελέγξτε την ευστάθεια του δικύκλου. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 44: Συντηρηση

    από αυτά είναι βλαβερά και τοξικά. η εξάτµιση, ανυψώστε το δίκυκλο µε τον Συνιστούμε επίσης να ζητάτε στον Επίσημο κατάλληλο εξοπλισµό, σε ένα στέρεο και Αντιπρόσωπο της aprilia , να δοκιμάζει το ΠΡΟΣΟΧΗ επίπεδο έδαφος. δίκυκλο μετά από την επισκευή ή την...
  • Página 45: Πινακασ Περιοδικησ Συντηρησησ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΟΔΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia (ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΚΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ) Εξαρτήµατα Τέλος στρωσίµατος Κάθε 5000 km Κάθε 10000 km [500 km (312 µίλια)] (3100 µίλια) ή...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia Εξαρτήµατα Τέλος στρωσίµατος Κάθε 5000 km Κάθε 10000 km [500 km (312 µίλια)] (3100 µίλια) ή 12 µήνες (6200 µίλια) ή 24 µήνες Οπίσθιο αμορτισέρ...
  • Página 47 = ελέγξτε και καθαρίστε, ρυθμίστε, λιπάνετε ή αντικαταστήστε αν χρειάζεται. = καθαρίστε, = αντικαταστήστε, = ρυθμίστε. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται συχνότερα αν το δίκυκλο χρησιµοποιείται σε βροχερές περιοχές και µε πολύ σκόνη ή σε χωµατόδροµους ή στην περίπτωση σπορ οδήγησης. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 48: Στοιχεια Αναγνωρισησ

    με το γλωσσίδι (4) είναι η κάτω πλευρά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η τροποποίηση των αριθμών αναγνώρισης μπορεί να επιφέρει Αρ. πλαισίου _______________________ σοβαρές ποινικές και αστικές κυρώσεις, και ιδιαιτέρως η τροποποίηση του αριθμού πλαισίου επιφέρει την άμεση λήξη της ισχύος της εγγύησης. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 49: Φιλτρο Αερα

    Το φίλτρο πρέπει να είναι - το στοιχείο φίλτρου (6), εμποτισμένο αλλά να μην στάζει. ΚΙΝΔΥΝΟΣ - τη φλάντζα της φιλτροθήκης (7), και αν χρειάζεται αντικαταστήστε τα. Πριν εκτελέσετε τις παρακάτω εργασίες, αφήστε να κρυώσει ο κινητήρας και η χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 50: Εμπροσ Τροχοσ

    Σπρώξτε προσεκτικά τον πείρο του μπορεί να κινείται, χωρίς κίνδυνο να τροχού (1), από το άκρο του σπειρώματος, πέσει το δίκυκλο. χρησιμοποιώντας αν χρειάζεται ένα σφυρί ΚΙΝΔΥΝΟΣ από ελαστικό υλικό. Βεβαιωθείτε για την ευστάθεια του δικύκλου. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 51 τροχού σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο Βγάλτε το στήριγμα κάτω από το δίκυκλο. στους δύο στροφείς που εμποδίζουν την της aprilia, για να αποφύγετε προβλήµατα Με πατημένη τη μανέτα του εμπρός περιστροφή (6) και υπάρχουν στο που µπορεί να προκαλέσουν βλάβες σε...
  • Página 52: Πισω Τροχοσ

    σε εσάς και/ή σε άλλους. (4) με τρόπο ώστε να κρατάει πατημένη αν τα παρακάτω εξαρτήματα είναι τη μανέτα. λερωμένα: Ξεβιδώστε και βγάλτε τις βίδες (5), και τις - ελαστικό, ροδέλες. - τροχός, - δισκόφρενο. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 53: Ελεγχοσ Φθορασ Στα Τακακια

    κάθε 2000 km (1250 μίλια). δισκόφρενο και τα τακάκια. Η φθορά στα τακάκια εξαρτάται από τη χρήση, από το στυλ οδήγησης και από τον τύπο του δρόμου. Η φθορά είναι μεγαλύτερη κατά τη χρήση σε βρεγμένους ή σκονισμένους δρόμους. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 54: Ελεγχοσ Του Τιμονιου

    για την αποκατάσταση της Αντιπρόσωπο της aprilia, για την το στήριγμα κάτω από το όχημα με τέτοιο βέλτιστης συνθήκης λειτουργίας. απαιτούμενη ρύθμιση. τρόπο, ώστε ο εμπρόσθιος τροχός να μπορεί να κινείται, χωρίς κίνδυνο να πέσει το δίκυκλο. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 55: Αφαιρεση Μασκασ Εδρασησ Φτερου

    επανασυναρμολόγηση, φροντίστε να μπουν Προσέξτε να µην χαράξετε και να µην σωστά στις φωλιές τους τα δύο ασφαλιστικά κτυπήσετε τα βαµµένα και τα πλαστικά γλωσσάκια. µέρη. Αφαιρέστε τη μάσκα (4), τραβώντας την προς τα πάνω. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 56: Αφαιρεση Κατω Καλυμματοσ Τιμονιου

    καλώδια, και τους ηλεκτρκούς ακροδέκτες (10) Βγάλτε τον αποστάτη (3). ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΤΙΜΟΝΙΟΥ). πίσω και κάτω από το τιμόνι. ◆ ★Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τη βίδα (4). ◆ ★Αποσυνδέστε τους δύο ηλεκτρκούς ◆ ★Στρίψτε το τιμόνι τέρμα δεξιά, ξεβιδώστε ακροδέκτες (10). χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 57: Αφαιρεση Αριστερου Και Δεξιου Καπακιου Επιθεωρησησ

    25 (ΘΗΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ/ΚΙΤ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ). μέρος του καπακιού επιθεώρησης στην ουρά Αφαιρέστε τη θήκη κιτ εργαλείων (2). έτσι ώστε η έδρα (7) να συμπέσει με την Ξεβιδώστε και βγάλτε τις δύο βίδες (3). άκρη της ουράς (8). χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 58: Τοποθετηση Προεκτασησ Πισω Φτερου

    αποφυγή τυχαίας πτώσης. προέκταση του πίσω φτερού (1). Βιδώστε τη βίδα (5). Ξεβιδώστε τη βίδα (11). Εισάγετε τις τρεις βίδες (6) και βιδώστε τα Αφαιρέστε τον καθρέπτη (10). αντίστοιχα παξιμάδια (7). Αφαιρέστε την φλάντζα (12). χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 59: Αφαιρεση Τησ Πανω Εσωτερικησ Ποδιασ

    ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέξτε να µην χαράξετε και να µην Σφίξτε τις βίδες µε τις κατάληλες ροπές κτυπήσετε τα βαµµένα και τα πλαστικά σύσφιξης. µέρη. Τραβήξτε και αφαιρέστε την πάνω εσωτερική ποδιά περιστρέφοντάς την προς τη σέλα. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 60: Αφαιρεση Δαγκανασ Πισω Φρενου

    Κατά την επανασυναρµολόγηση και την Αν χρειάζεται, απευθυνθείτε σε έναν αποσυναρµολόγηση προσέξτε να µην Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia, για προξενήσετε ζηµιά στα σωληνάκια, στους (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). µια σωστή επέµβαση συντήρησης. δίσκους και στα τακάκια των φρένων.
  • Página 61: Αφαιρεση Πισω Φτερου

    αφήστε να κρυώσει ο κινητήρας και η επανασυναρμολόγηση, τοποθετήστε σωστά εξάτµιση µέχρι να φθάσουν τη τη μπούσα (3). θερµοκρασία περιβάλλοντος, για να αποφύγετε το κίνδυνο εγκαυµάτων. Ξεβιδώστε και βγάλτε τη βίδα (4). Ροπή σύσφιξης βίδας (4): 27 Nm (2,7 kgm). χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 62: Αφαιρεση Σιλανσιε

    Ξεβιδώστε και βγάλτε τη βίδα (10) που συγκρατεί την εξάτμιση στον κινητήρα. συγκρατεί την εξάτμιση στον κινητήρα. Ροπή σύσφιξης βίδα (10): Ροπή σύσφιξης βίδα (10): 27 Nm (2,7 kgm). 27 Nm (2,7 kgm). Αφαιρέστε την εξάτμιση. Αφαιρέστε την εξάτμιση. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 63: Ελεγχοσ Σταντ

    Η περιστροφή του πλευρικού (1) πρέπει να - διακόπτης φώτων stop στο πεντάλ του απαραίτητη η επέµβαση εξειδικευµένου γίνεται απρόσκοπτα. πίσω φρένου (3). τεχνικού, απευθυνθείτε σε έναν Επίσηµο - διακόπτης φώτων stop στη μανέτα του Αντιπρόσωπο της aprilia. εμπρός φρένων (4). χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 64: Ρυθμιση Του Ρελαντι

    το ρελαντί του κινητήρα και αν η µανέτα Πριν συνεχίσετε, βεβαιωθείτε ότι ο χώρος γκαζιού, όταν την αφήνετε, επανέρχεται Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 όπου γίνεται αυτή η εργασία εξαερίζεται σιγά σιγά στη θέση της. (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). επαρκώς. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 65: Μπουζι

    Ελέγξτε ώστε το ηλεκτρόδιο και η του κινητήρα. πορσελάνη να μην έχουν μαυρίλα ή Συνδέτε το καπάκι (πίπα) στο μπουζί (1). σημάδια διάβρωσης και ενδεχομένως Επανατοποθετήστε το καπάκι ελέγχου. καθαρίστε το με ένα σύρμα ή με ένα συρμάτινο βουρτσάκι. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 66: Μπαταρια

    Καύσιµα ή άλλες εύφλεκτες ουσίες δεν προνοήστε για τον επαρκή εξαερισµό του πρέπει να βρίσκονται κοντά στα Αν η μπαταρία παραμείνει στο δίκυκλο χώρου και αποφεύγετε την εισπνοή των ηλεκτρικά εξαρτήµατα. αποσυνδέστε τα καλώδια από τους πόλους. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 67: Ελεγχοσ Και Καθαρισμοσ Ακροδεκτων Και Πολων

    μπαταρίας/κιτ εργαλείων, βλέπε σελ. 25 Επανατοποθετήστε το καπάκι θήκης - καλυμμένοι από ειδικό γράσο ή βαζελίνη. (ΘΗΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ/ΚΙΤ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ). μπαταρίας/κιτ εργαλείων, βλέπε σελ. 25 (ΘΗΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ/ΚΙΤ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ). ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αποσυνδέετε την µπαταρία, όταν λειτουργεί ο κινητήρας. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 68: Τοποθετηση Τησ Μπαταριασ

    που είναι χαραγμένες στο πλάι της Επανατοποθετήστε τη θήκη κιτ εργαλείων. μπαταρίας. Επανατοποθετήστε το καπάκι θήκης Αν δε συμβαίνει αυτό: μπαταρίας/κιτ εργαλείων, βλέπε σελ. 25 Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τα καπάκια των (ΘΗΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ/ΚΙΤ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ). στοιχείων. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 69: Επαναφορτιση Μπαταριασ

    Στο τέλος της φόρτισης, ελέγξτε ξανά τη μπορεί να καταστραφεί η μπαταρία. στάθμη του ηλεκτρολύτη και αν χρειαστεί Αφαιρέστε τη μπαταρία, βλέπε σελ. 67 συμπληρώστε απεσταγμένο νερό. (ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ). Βιδώστε τα καπάκια των στοιχείων. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 70: Αντικατασταση Ασφαλειων

    Αν χρησιμοποιηθεί η - επαναφόρτιση μπαταρίας, Αν διαπιστωθεί βλάβη ή κακή λειτουργία ενός εφεδρική ασφάλεια, φροντίστε να - εκκίνηση, ηλεκτρικού εξαρτήματος ή δεν παίρνει εμπρός τοποθετήσετε μία ίδια στη θέση της. - φώτα στάσης κινητήρα. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 71: Κατακορυφη Ρυθμιση

    προβολέα (περίπου 9/10 του ολικού ύψους). ΜΗ ΖΟΡΙΖΕΤΕ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ. Καύσιμα ή άλλες εύφλεκτες ουσίες δεν ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τα μοντέλα στα οποία πρέπει να βρίσκονται κοντά στα προβλέπεται η μεσαία/μεγάλη σκάλα δε ηλεκτρικά εξαρτήματα. χρειάζεται να αφαιρέσετε τη μάσκα. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 72: Αντικατασταση Λαμπτηρων Εμπροσ Φαναριου

    Μετακινήστε το κάλυμμα με τα χέρια (3). Ενεργήστε µε προσοχή τον με έναν ίδιου τύπου. Περιστρέψτε το ντουί (4) προς τα αριστερά για να µην καταστρέψετε τα γλωσσίδια και βγάλτε το. και τις σχετικές φωλιές τους. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 73: Αντικατασταση Λαμπτηρων Πισω Φλασ

    Ξεβιδώστε και βγάλτε τη βίδα (6). Βιδώστε µε προσοχή και απαλά τη βίδα (1) και τη βίδα (3) για να µην σπάσει το ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ προστατευτικό κάλυπτρο (2) και το Κατά την αφαίρεση του χρωµατιστό κρύσταλλο (4). προστατευτικού κάλυπτρου, προχωρήστε με χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 74: Αντικατασταση Λαμπτηρων Του Ταμπλο

    Ρεζέρβα καυσίμου( ) πορτοκαλί Για την αντικατάσταση: Βγάλτε το λαμπτήρα και αντικαταστήστε Διαβάστε με προσοχή τη σελ. 71 Injection check κόκκινο τον με έναν ίδιου τύπου. (ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ). Βγάλτε το λαμπτήρα και αντικαταστήστε τον με έναν ίδιου τύπου. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 75: Αντικατασταση Λαμπτηρα Πισω Φαναριου

    σταντ, βλέπε σελ. 43 (ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ αντικαταστήστε τον με έναν ίδιου τύπου. θέση του. Βιδώστε με προσοχή και απαλά ΤΟΥ ΔΙΚΥΚΛΟΥ ΣΤΟ ΣΤΑΝΤ). τις δύο βίδες (3) για να μην σπάσει το Ξεβιδώστε και βγάλτε τη βίδα (3). προστατευτικό κάλυπτρο. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 76: Μεταφορα

    Αφού αδειάσετε το ρεζερβουάρ ξαναβάλτε Περιμένετε να κρυώσει εντελώς ο Σε περίπτωση ανάγκης απευθυνθείτε σε στη θέση της την τάπα. κινητήρας και το σιλανσιέ της εξάτμισης. έναν Επίσημο Αντιπρόσωπο της aprilia. Ξαναβάλτε την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 77: Καθαρισμοσ

    Μη χρησιµοποιείτε υγρά σε θερµοκρασία ΚΙΝΔΥΝΟΣ µεγαλύτερη των 40° C για τον καθαρισµό Κάντε προκαταρκτικούς ελέγχους, βλ. σελ. των πλαστικών τµηµάτων του δικύκλου. (ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΩΝ Μην αλοίφετε τη σέλα µε προστατευτικά ΕΛΕΓΧΩΝ). κεριά για να µην είναι ολισθηρή. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 78: Μεγαλεσ Περιοδοι Αδρανειασ

    Κάντε µερικά χιλιόµετρα µε χαµηλή ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ). ταχύτητα σε µία περιοχή χωρίς κίνηση. Πλύντε και στεγνώστε το δίκυκλο, βλέπε σελ. 77 (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ). Περάστε με κερί τις βαμμένες επιφάνειες. Φουσκώστε τα ελαστικά, βλέπε σελ. 33 (ΕΛΑΣΤΙΚΑ). χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 79: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Εκκίνηση ηλεκτρική + kick starter Εκκίνηση ηλεκτρική Αρ. στροφών στο ρελαντί 1800 ± 100 στροφές/λεπτό Αρ. στροφών στο ρελαντί 2000 ± 50 στροφές/λεπτό Συμπλέκτης αυτόματος φυγοκεντρικός εν ξηρώ Κιβώτιο ταχυτήτων αυτόματη μεταβολή σχέσεων Ψύξη υδρόψυκτος χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 80 Τ Ρ Ο Φ Ο Δ Ο Σ Ι Α ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ – τύπος ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΨΕΚΑΣΜΟΣ ΨΕΚΑΣΜΟΣ Ψεκαστήρας Ø 20 mm Καύσιµο βενζίνη super αµόλυβδη DIN 51607, ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ µε ελάχιστο αρ. οκτανίων 95 (N.O.R.M.) και 85 (N.0.M.M.) ΣΑΣΙ Τύπος διαχωρισµένη µονή δοκός χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 81 Εµπρός 180 kPa (1,8 bar) Πίσω 220 kPa (2,2 bar) Τύπος C.D.I. Τύπος T.C.I. ΑΝΑΦΛΕΞΗ Στατικό αβάνς 20° ± 3° πριν από το P.M.S. Στατικό αβάνς µεταβλητό 20° σε 3000 στροφές/λεπτό 17° σε 7500 στροφές/λεπτό. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 82 12 V - 1,2 W Φλα 12 V - 2 W ΕΝΔ. ΛΥΧΝΙΕΣ Ρεζέρβα λαδιού µίξης 12 V - 2 W Ρεζέρβα καυσίµου 12 V - 1,2 W Injection Check 12 V - 2 W χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 83: Πινακασ Λιπαντικων

    Autofluid FR. DOT 4 (Συµβατό µε DOT 5) ή BRAKE 5.1, DOT 4 (Συµβατό µε DOT 5). ΚΙΝΔΥΝΟΣ Χρησιµοποιείτε αντιψυκτικό και αντιδιαβρωτικό µόνο χωρίς νιτρώδη άλατα, που θα εξασφαλίζει προστασία τουλάχιστον -35 °C. Ψυκτικό υγρό κινητήρα (συνιστώµενο): ECOBLU - 40° C ή COOL. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 84: Επισημοι Αντιπροσωποι Και Κεντρα Τεχνικησ Υποστηριξησ

    αναζητήστε απευθείας στο χάρτη που θα βρείτε στον Επίσηµο Ιστοχώρο: www.aprilia.com Μόνο µε τα Γνήσια Ανταλλακτικά aprilia θα έχετε ένα προϊόν µελετηµένο και δοκιµασµένο κατά τη φάση σχεδίασης του δικύκλου. Τα Γνήσια Ανταλλακτικά aprilia υπόκεινται συνεχώς σε διαδικασίες ελέγχου ποιότητας για να εξασφαλίζουν πλήρη αξιοπιστία και διάρκεια στο...
  • Página 85 ΕΙΣΑΓΩΓΕΙ APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5786269 APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: emcaprilia@aol.com...
  • Página 86 Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@meganet.pt APRILIA HELLAS Rizareiou - 15233 - Halandri Tel. 0030-210-6898056 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: aprilia@otermail.gr MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: info@mohag.ch N.V./S.A.
  • Página 87 Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L. Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: javier@aprilia.com.mx BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul Tel.
  • Página 88 Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala Tel. 0050-2-3606815 - Fax. 0050-2-3327847 DUARTE BASTOS & CASTENDO, LDA Rua Dr.António José de Almeida n˚238- Benguela Tel. 00244-7-232669 - Fax 00244-7-235106 - Email: marco.castendo@netc.pt χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 89: Ηλεκτρικο Διαγραμμα Sr 50

    All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ SR 50 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 V Bi R χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com YΠΟMNHMA ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ SR 50 1) Πολλαπλοί συνδετήρες 33) Ποµποδέκτης ΧΡΩΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΝ 2) Διακόπτης στάθµης λαδιού 34) Αισθητήρας θερµοκρασίας κεφαλής 3) Όργανο θερµοκρασίας νερού 35) Αυτόµατο στάρτερ Ar πορτοκαλί 4) Ενδεικτική λυχνία φλας...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ SR 50 (ΜΕ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΜΕ ΨΕΚΑΣΜΟ 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 Bi/B Bi/Vi Bi/R Bi/G Ar/N 37 36 35 χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com YΠΟMNHMA ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ - SR 50 1) Διακόπτης στάθµης λαδιού 37) Ακροφύσιο βενζίνης ΧΡΩΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΝ 38) Πολλαπλοί ακροδέκτες 2) Ενδεικτική λυχνία ελέγχου ψεκασµού 3) Όργανο θερµοκρασίας νερού 39) Ρελέ ψεκασµού Ar πορτοκαλί 4) Ενδεικτική λυχνία φλας...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΖΗΤΑΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΖΗΤΑΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΖΗΤΑΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Η εταιρία aprilia s.p.a. ευχαριστεί τους πελάτες για την επιλογή του δικύκλου και συνιστά: - Μην πετάτε τα χρησιµοποιηµένα λάδια, τα καύσιµα, και τις ρυπογόνες ουσίες στο περιβάλλον. - Μην αφήνετε αναµµένο τον κινητήρα αν δεν είναι απαραίτητο.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com SR 50 use+maintenancebook 8202381...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) MENSAJES DE SEGURIDAD INFORMACIONES TÉCNICAS Los mensajes de aviso descritos a Las operaciones precedidas por este continuación se utilizan en todo el manual símbolo deben ser repetidas también en para indicar lo siguiente: el lado opuesto del vehículo.
  • Página 99 Añada la sigla de identificación en el espacio te en esta publicación, la compra de repues- Unidos correspondiente reservado a continuación, Alemania tos originales aprilia , de accesorios y de de América para recordarla en caso de pérdida o Francia otros productos, así como para el asesora- desgaste de la etiqueta.
  • Página 100 LUBRICANTES ........27 BATERÍA ..........68 SOPORTE DE PROTECCIÓN ....55 ACEITE TRANSMISIÓN ....... 27 RECARGA BATERÍA (SOLO PARA DESMONTAJE PROTECCIÓN ACEITE MEZCLADOR ......28 BATERÍA “CON MANTENIMIENTO”) ..69 DELANTERA ........55 LÍQUIDO FRENOS ....... 29 uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 101 DEPÓSITO ........... 76 LIMPIEZA ..........77 PERÍODOS DE LARGA INACTIVIDAD 78 EL USO TRAS EL PERIODO DE INACTIVIDAD ........78 FICHA TÉCNICA ........79 TABLA LUBRICANTES ......83 IMPORTADORES ......... 85 ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER-SR 50 ......... 89 uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 103: Conducción Segura

    All manuals and user guides at all-guides.com aprilia conducción segura...
  • Página 104: Reglas Fundamentales De Seguridad

    Se aconseja familiarizarse y tomar confianza gradualmente con el vehículo, en zonas de baja densidad de circulación y/o en propiedades particulares. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 105 Evite levantarse de pie durante la conducción del firme, de la visibilidad, etc. o estirarse. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 106 Eventualmente, entregue el vehículo a un Concesionario Oficial aprilia para que controle, sobre todo, el bastidor, el manillar, las suspensiones, los órganos de seguridad y los dispositivos que el usuario no consigue valorar la integridad. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 107: Ropas

    éstos u otros objetos interfieran durante la vehículo: vehículos. conducción, enredándose en partes en – nueva homologación; movimiento o en otros órganos de – inmatriculación; Evite la conducción fuera de la carretera. conducción. – carnet de conducir. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 108: Accesorios

    Compruebe, además, que vehículo durante su carrera, sobre todo a la carga esté fijada firmemente al vehículo, velocidad elevada. sobre todo durante viajes de largo recorrido. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 109 No transporte animales o niños sobre el portadocumentos o sobre el maletero. No coloque a los lados del vehículo un equipaje demasiado voluminoso ya que podría chocar contra personas u obstáculos, causando el descontrol del vehículo. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 110: Ubicación Elementos Principales

    3) Gancho portabolsos 10) Filtro aire 4) Tapa asiento batería / kit herramientas 11) Caballete central 5) Portafusibles 12) Caballete lateral 6) Depósito combustible 13) Tapa de inspección izquierda 7) Tapón depósito combustible uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 111 3) Asiento portacasco / portadocumentos “BodyGuard” aprilia 4) Interruptor de encendido / seguro de dirección 11) Estribo derecho pasajero (países donde 5) Tapa de inspección derecha está previsto 6) Depósito líquido freno delantero 7) Bocina uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 112: Ubicación Elementos Principales

    2) Depósito líquido freno trasero 3) Gancho portabolsos 10) Filtro aire 11) Caballete central 4) Tapa asiento batería / kit herramientas 5) Portafusibles 12) Caballete lateral 13) Tapa de inspección izquierda 6) Depósito combustible 7) Tapón depósito combustible uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 113 10) Gancho antirrobo (para cable acorazado “BodyGuard” aprilia 4) Interruptor de encendido / seguro de dirección 11) Estribo derecho pasajero (países donde 5) Tapa de inspección derecha 6) Depósito líquido freno delantero está previsto 7) Bocina uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 114: Ubicación Mandos/Instrumentos

    7) Puño acelerador 8) Mandos eléctricos en el lado derecho del manillar 8) Mandos eléctricos en el lado derecho del manillar 9) Interruptor de encendido/seguro de dirección ( - 9) Interruptor de encendido/seguro de dirección ( - uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 115: Instrumentos E Indicadores

    7a) Testigo luz de carretera ( ) color azul (países donde está previsto) previsto) 8) Testigo reserva combustible ( ) color amarillo ámbar 8) Testigo reserva combustible ( ) color amarillo ámbar 9) Testigo diagnóstico (CONTROL INYECCIÓN) uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 116: Tabla Instrumentos Indicadores

    Si se enciende el testigo consultar las instrucciones descritas, pág. 21 (TESTIGO CONTROL INYECCIÓN) . ATENCIÓN Si el testigo no se apaga, significa que el vehículo presenta algún problema, por lo tanto no lo ponga en marcha y consulte un concesionario aprilia. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 117: Testigo Control Inyección

    Con el interruptor de luces en posición “ ” están encendidas la luz de cruce y las luces de posición; en posición “ ” están encendidas la luz de carretera y las luces de posición. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 118: Mandos En El Lado Derecho Del Manillar

    37 (ARRANQUE). Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emergencia. Con el interruptor en posición “ ”, se puede poner en marcha el motor; al ponerlo en posición “ ”, el motor se detiene. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 119: Interruptor De Encendido

    ◆ Gire la llave (1) en sentido antihorario indicador de (hacia la izquierda) y gire despacio el combustible manillar hasta poner la llave (1) en “ ”. funcionan. ◆ Quite la llave. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 120: Equípos Auxiliares

    (sin forzarlo) hasta oír el enganche de la cerradura. No supere el peso de carga permitido en el asiento portacasco/ portadocumentos. PELIGRO Máximo peso permitido: 2,5 kg. Antes de empezar a conducir, compruebe que el sillín esté bloqueado correctamente. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 121: Alojamiento Batería/ Kit Herrmanientas

    1 destornillador con doble punta de GUARDABARROS TRASERO). cruz/corte del tipo PH, tamaño 2; n° 1 mango para el destornillador; n° 1 llave hexagonal de 4 mm; n° 1 llave hexagonal de 13 mm. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 122: Combustible

    85 (N.O.M.M.). tope. ATENCIÓN Compruebe que el tapón esté cerrado a Para rellenar: ◆ Levante el sillín, véase pág. 24 tope. (DESBLOQUEO / BLOQUEO SILLÍN). ◆ Desenrosque y quite el tapón depósito combustible (1). uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 123: Lubricantes

    En caso de pérdidas de aceite o se aconseja el uso de guantes de látex. Concesionario Oficial aprilia. malfuncionamientos, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO ESPARZA EL ACEITE EN EL AMBIENTE. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 124: Aceite Mezclador

    En caso de que se agote el aceite contenido en el depósito mezclador, o si el tubo aceite mezclador se desconecta, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia para la purga del sistema. Esta operación es indispensable en cuanto si el motor funciona con presencia de aire en el equipo del aceite mezclador, podría...
  • Página 125: Líquido Frenos

    Controle que el tubo del freno no resulte hidráulico. torcido o deteriorado. Diríjase a un Concesionario Oficial aprilia MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS si tiene dudas sobre el funcionamiento NIÑOS. perfecto del sistema de frenado, y si no se encuentra en la posibilidad de efectuar las NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AMBIENTE.
  • Página 126: Frenos De Disco

    ◆ Compruebe el desgaste de las pastillas Controle periódicamente el nivel del líquido de de los frenos, véase pág. 53 los frenos en los depósitos, véase a Diríjase a un Concesionario Oficial aprilia (COMPROBACIÓN DESGASTE continuación (CONTROL) y el desgaste de las en caso de dudas sobre el funcionamiento PASTILLAS).
  • Página 127: Líquido Refrigerante

    En caso de operaciones de mantenimiento, inalterada la eficacia del sistema de se aconseja el uso de guantes de látex. refrigeración. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 128: Control Y Relleno

    No añada aditivos u otras sustancias al líquido. Si se utiliza un embudo u otro instrumento, ◆ Reinstale la protección delantera, véase MIN = nivel mínimo. compruebe que estén perfectamente limpios. pág. 55 (DESMONTAJE PROTECCIÓN MAX = nivel máximo. DELANTERA). uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 129: Neumáticos

    No instale neumáticos del tipo con cámara maniobrabilidad del vehículo. amortiguan y se transmiten al manillar, en llantas para neumáticos tubeless, y comprometiendo por lo tanto el confort de viceversa. marcha y reduciendo también la adherencia a la carretera, en curva. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 130: Silenciador Catalítico

    CO (óxido de carbono) y los HC pais donde se utiliza el vehículo. (hidrocarburos incombustos) presentes en los gases de escape, transformándolos respectivamente en gas carbónico y vapor de agua. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 131: Silenciador De Escape/ Parte Terminal De Escape

    En caso de que el ruido producido por el sistema de escape aumente, diríjase de inmediato a un Concesionario Oficial aprilia. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 132: Normas Para El Uso

    Concesionario Palancas de los frenos Controle que funcionen suavemente. 29, 30, 53 Oficial aprilia. La fijación de un Lubrique las articulaciones si es necesario. componente con par de apriete incorrecto Dirección Controle que la rotación sea homogénea, suave, sin juegos o podría perjudicar la seguridad propia y de...
  • Página 133: Arranque

    “control inyección” apagar el motor y nociva si inhalada por el organismo. Evite motor (3) (países donde previsto). dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia. poner en marcha el motor en locales ◆ Controle que el testigo “control inyección” Evite presionar el pulsador de encendido “...
  • Página 134 Si el motor se pone en marcha. (5) durante unos cinco segundos para accionando las palancas de los frenos (4). permitir el llenado de la cuba del carburador. ◆ Suelte el puño acelerador (7). uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 135: Salida Y Conducción

    No acelere y decelere a menudo y apoyado en el suelo. Viajando sin pasajero, controle que los continuamente porque inadvertidamente se ◆ Ajuste correctamente la inclinación de los estribos traseros estén cerrados. podría perder el control del vehículo. retrovisores. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 136 Utilizar el motor para mantener inmóvil el (LIÍQUIDO REFRIGERANTE). tanto, hay que pasarlos con mucha vehículo puede provocar prudencia, conduciendo de manera suave recalentamiento del embrague y del e inclinando el vehículo lo menos posible. variador. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 137: Rodaje

    3/4 durante largos recorridos. muchas curvas y/o onduladas para someter el motor, las suspensiones y los frenos a un rodaje más eficaz. Durante los primeros 500 Km de recorrido (312 mi), respetar las siguientes normas: uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 138: Parada

    ◆ Detenga el vehículo, véase al lado de encendido. (PARADA). ◆ Coloque en “ ” el interruptor de parada ◆ Bloquee la dirección, véase pág. 23 motor (1) (países donde está previsto). (SEGURO DE DIRECCIÓN) y extraiga la llave (2). uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 139: Colocación Del Vehículo Sobre El Caballete

    ◆ Incline el vehículo hasta apoyar el gracias a los datos indicados en el manual caballete en el suelo. de uso / mantenimiento. ◆ Gire completamente el manillar hacia la izquierda. PELIGRO Compruebe la estabilidad del vehículo. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 140: Mantenimiento

    Se aconseja que pida al Concesionario Oficial sistema de escape se hayan enfriado, tóxicos. aprilia que le haga probar el vehículo en la levante el vehículo posiblemente por medio carretera tras una intervención de reparación ATENCIÓN del equipo adecuado, sobre una superficie o de mantenimiento periódico.
  • Página 141: Ficha De Mantenimiento Periódico

    All manuals and user guides at all-guides.com FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO INTERVENCIONES A REALIZAR POR EL Concesionario Oficial aprilia (QUE PUEDEN EFECTUARSE POR EL USUARIO) Componentes Fin rodaje Cada 5000 km Cada 10.000 km [500 km (312 mi)] [3100 mi (12 meses] [6200 mi (24 meses)] Batería - Nivel electrolito...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com INTERVENCIONES A REALIZAR POR EL Concesionario Oficial aprilia Componentes Fin rodaje Cada 5000 km Cada 10000 km [500 km (312 mi)] (3100 mi) o 12 meses (6200 mi) o 24 meses Amortiguador trasero Cables transmisiones y mando Correa de transmisión...
  • Página 143 = controle, limpie, ajuste, lubrique o sustituya si es necesario. = limpie; = sustituya; = ajuste. Realice las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas, polvorientas o con firme malo. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 144: Ficha De Reconocimiento

    (4) es la inferior. La alteración de los números de identificación puede provocar Bastidor n° _________________________ graves sanciones penales y administrativas; en particular, la alteración del número del bastidor produce la anulación inmediata de la garantía. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 145: Filtro Aire

    – elemento filtrante (6); IMPORTANTE El filtro debe quedar bien – junta caja filtro (7); si fuera necesario, impregnado pero no debe gotear. PELIGRO sustitúyalos. Antes de proceder con las operaciones descritas a continuación, deje enfriar el uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 146: Rueda Delantera

    ◆ Empuje el perno de la rueda (1), actuando, moverse libremente y para evitar que el con precaución, sobre la extremidad vehículo caiga. roscada y utilizando, si necesario, un martillo de goma. PELIGRO Comprobar la estabilidad del vehículo. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 147 Concesionario Oficial aprilia, para evitar el manillar, empujando a fondo la horquilla. marcha). inconvenientes que podrían causar daños De tal forma las barras de la horquilla se graves a los demás y a sí mismo. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 148: Rueda Trasera

    (4) para mantener accionada la palanca freno trasero. siguientes componentes no estén sucios: ◆ Destornille y quite los tres tornillos (5) y - neumático; recupere la arandela. - rueda; - disco freno. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 149: Comprobación Desgaste Pastillas

    El desgaste de las pastillas del freno de disco depende del uso, del tipo de conducción y de carretera. El desgaste es mayor cuando se conduce sobre carreteras sucias o mojadas. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 150: Control De La Dirección

    Concesionario IMPORTANTE Prepare un soporte de ◆ Sacuda la rueda transversalmente al Oficial aprilia para que restablezca las 270 mm de altura y base de apoyo de 200 x sentido de marcha. condiciones óptimas de la dirección.
  • Página 151: Desmontaje Elemento Soporte De Protección

    No dañe las lengüetas y/o los alojamientos acoplamiento alojamientos de acoplamiento correspondientes. correspondientes. Maneje con cuidado los componentes de plástico y los que están pintados; no los raye ni dañe. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 152: Desmontaje Cubremanillar Inferior

    Desconecte los dos terminales detrás y por debajo del manillar. ◆ Gire completamente el manillar hacia la eléctricos (10). derecha, destornille y quite el tornillo (5) (de diámetro inferior) y los tornillos (6) (7) y (8). uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 153: Desmontaje Tapas De Inspección Derecha Eizquierda

    ◆ Destornille y quite los dos tornillos (3). inspección en el colín de manera que el asiento (7) coincida perfectamente con la parte final del colín (8). uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 154: Instalación Prolongación Guardabarros Trasero

    ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Controle el correcto emplazamiento de la ◆ Destornille el tornillo (11). ◆ Atornille el tornillo (5). ◆ Desmonte el retrovisor (10). prolongación guardabarros trasero (1). ◆ Introduzca los tres tornillos (6) y atornille ◆ Extraiga la junta (12). uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 155: Desmontaje Escudo Delantero Interior

    Maneje con precaución los componentes pintados para no rayarlos o dañarlos. ATENCIÓN ◆ Extraiga y quite el escudo delantero Ajustar los tornillos aplicando los pares interior girándolo hacia el sillín. de apriete correspondientes. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 156: Desmontaje Pinza Freno Trasero

    émbolos de la misma podrían salir de sus alojamientos y causar la pérdida del líquido frenos. En este caso diríjase a un Concesionario Oficial aprilia que procederá con el mantenimiento. ◆ Extraiga la pinza del freno (2) extrayéndola DESMONTAJE PINZA FRENO ATENCIÓN...
  • Página 157: Desmontaje Guardabarros Trasero

    Antes de realizar las operaciones descritas a continuación, deje enfriar el motor y el ◆ Destornille y quite el tornillo (4) silenciador hasta alcanzar la temperatura Par de apriete tornillo (4): ambiente para evitar posibles quemaduras. 27 Nm (2,7 kgm). uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 158: Desmontaje Silenciador De Escape

    Par de apriete tornillo (10): Par de apriete tornillo (10): 27 Nm (2,7 kgm). 27 Nm (2,7 kgm). ◆ Extraiga el silenciador. ◆ Extraiga el silenciador. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 159: Control Caballete

    – interruptor luces freno sobre palanca intervención de personal especializado, para ambos. mando freno trasero (3); diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. El caballete (1) debe girar libremente. – interruptor luces de parada sobre la palanca mando freno delantero (4).
  • Página 160: Ajuste Del Ralentí

    ◆ Extraiga el asiento kit herramientas. En caso de necesidad, ◆ Conecte (5) y coloque el elemento de protección (3). cuentarrevoluciones diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. electrónico al cable bujía. PELIGRO AJUSTE MANDO Al completar el ajuste, compruebe que la PELIGRO rotación del manillar no modifique el ralentí...
  • Página 161: Bujía

    ◆ Vuelva a instalar la pipeta de la bujía (1). costras de carbonilla u otros signos de ◆ Vuelva a instalar la tapa de inspección. corrosión. Eventualmente, limpie con los limpiadores adecuados para bujías, con un alambre y/o con un cepillo metálico. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 162: Batería

    Peligro de incendio. Si la batería permanece montada en el fuente de calor. El combustible y otras sustancias vehículo, desconecte los cables de los inflamables no deben aproximarse a los terminales. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 163: Contro Y Limpieza Terminalesy Bornes

    ◆ Vuelva a instalar el asiento kit herramientas (ALOJAMIENTO BATERÍA vaselina. (1). HERRAMIENTAS). ◆ Vuelva a instalar la tapa asiento batería / kit herramientas, véase pág. 25 (ALOJAMIENTO BATERÍA / KIT HERRAMIENTAS). ATENCIÓN No desconectar la batería con el vehículo en marcha. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 164: Instalación Batería

    ◆ Reinstale el asiento kit herramientas. Eventualmente: ◆ Vuelva a instalar la tapa asiento batería / ◆ Destornille y quite los tapones de los kit herramientas, véase pág. 25 elementos. (ALOJAMIENTO BATERÍA HERRAMIENTAS). uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 165: Recarga Batería (Solo Para Batería "Con Mantenimiento")

    ◆ Tras haber realizado la recarga, vuelva a ◆ Desmonte la batería, véase pág. 67 controlar el nivel del electrolito y de (DESMONTAJE BATERÍA). resultar necesario rellene con agua destilada. ◆ Apriete los tapones de los elementos. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 166: Sustitución Fusibles

    ◆ Reinstale el asiento kit herramientas. el motor no arranca, es necesario que - luz de parada del motor. ◆ Reinstale la tapa asiento batería / kit controle los fusibles herramientas, véase pág. (ALOJAMIENTO BATERÍA HERRAMIENTAS). uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 167: Regulación Vertical Haz Luminoso

    DELANTERA). eliminar eventuales huellas y evitar que PELIGRO se funda. Peligro de incendio. El combustible y otras sustancias NO FUERCE LOS CABLES ELÉCTRICOS. inflamables no deben aproximarse a los componentes eléctricos. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 168: Sustitución Bombillas Faro Delantero

    ◆ Gire sentido antihorario ATENCIÓN portalámparas (4) y extráigalo. Opere con precaución. No dañe las ◆ Presione moderadamente la bombilla (5) y lengüetas y/o los alojamientos de gírela en sentido antihorario. acoplamiento correspondientes. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 169: Sustitución Bombillas Indicadores De Dirección Traseros

    Apriete con precaución y moderadamente acoplamiento. el tornillo (1) y el tornillo (3) para evitar dañar la tulipa (2) y la tulipa de color (4) ◆ Desmonte la pantalla de protección (7). respectivamente. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 170: Sustitución Bombillas Salpicadero

    Parte derecha inferior (países donde previsto) Reserva amarillo ◆ Extraiga y sustituya la bombilla con otra combustible ( ) ámbar del mismo tipo. Control inyección rojo ◆ Extraiga y sustituya la bombilla con otra del mismo tipo. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 171: Sustitución Bombillas Faro Trasero

    43 (COLOCACIÓN DEL en su asiento. Apriete con cuidado y VEHÍCULO SOBRE EL CABALLETE). moderadamente el tornillo (3) para no dañar ◆ Destornille y quite el tornillo (3). la pantalla de protección. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 172: Transporte

    Peligro de incendio. ◆ Vuelva a instalar el tapón depósito llenado. Espere a que el motor y el silenciador de combustible. escape se hayan enfriado completamente. En caso de necesidad, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 173 No aplique ceras de protección al sillín, véase pág. 36 (TABLA CONTROLES No dirija chorros de agua o de aire de para evitar deslizar sobre el mismo. PRELIMINARES). presión elevada o chorros de vapor sobre uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 174: Limpieza

    ◆ Lave y seque el vehículo, véase pág. 77 velocidad moderada en una zona lejos del (LIMPIEZA). tránsito. ◆ Extienda algo de cera sobre las superficies pintadas. ◆ Hinche los neumáticos, véase pág. 33 (NEUMÁTICOS). ◆ Coloque el vehículo de manera que ambos uso e manutenzione SR 50...
  • Página 175: Ficha Técnica

    Encendido eléctrico N° vueltas del motor al régimen mínimo 1800 ± 100 rpm N° revoluciones del motor al ralentí 2000 ± 50 rpm Embrague automático centrífugo en seco Cambio variador continuo automático Refrigeración por líquido uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 176 Ø 17,5 mm MODELO ALIMENTACIÓN INYECCIÓN – tipo INYECCIÓN ELECTRÓNICA ELECTRÓNICA Difusor Ø 20 mm Combustible gasolina super sin plomo DIN 51 607, número octano mínimo 95 (N.O.R.M) y ALIMENTACIÓN 85 (N.O.M.M.) BASTIDOR Tipo monoviga desdoblada uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 177 180 kPa (1,8 bar) Trasero 220 kPa (2,2 bar) Tipo C.D.I. Tipo T.C.I. ENCENDIDO Avance de encendido 20° ± 3° antes del P.M.S. Avance de encendido variable 20° a 3000 rpm 17° a 7500 rpm uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 178 12 V - 1,2 W TESTIGOS Indicadores de dirección 12 V - 2 W Reserva aceite mezclador 12 V - 2 W Reserva combustible 12 V - 1,2 W Control inyección 12 V - 2 W uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 179: Tabla Lubricantes

    AUTOFLUID F.R., DOT 4 (Compatible DOT 5) o BRAKE 5.1, DOT 4 (Compatible DOT 5). PELIGRO Utilice sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección mínima a los -35°C. Líquido refrigerante del motor (aconsejado): ECOBLU - 40° C o COOL. uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 180: Concesionarios Oficiales Y Centros De Asistencia

    Gracias a las continuas actualizaciones técnicas y a los programas de formación específica de los productos aprilia, sólo los mecánicos de la Red Oficial aprilia conocen a fondo este vehículo y disponen de las herramientas especiales que se necesitan para una correcta ejecución de las operaciones de mantenimiento y reparación.
  • Página 181: Importadores

    IMPORTADORES APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5786269 APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: emcaprilia@aol.com...
  • Página 182 Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@meganet.pt APRILIA HELLAS Rizareiou - 15233 - Halandri Tel. 0030-210-6898056 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: aprilia@otermail.gr MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: info@mohag.ch N.V./S.A.
  • Página 183 Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L. Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: javier@aprilia.com.mx BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul Tel.
  • Página 184 Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala Tel. 0050-2-3606815 - Fax. 0050-2-3327847 DUARTE BASTOS & CASTENDO, LDA Rua Dr.António José de Almeida n˚238- Benguela Tel. 00244-7-232669 - Fax 00244-7-235106 - Email: marco.castendo@netc.pt uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 185: Esquema Eléctrico Scooter-Sr 50

    All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 V Bi R...
  • Página 186: Leyenda Esquema Eléctrico Scooter-Sr 50

    All manuals and user guides at all-guides.com LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50 1) Conectores múltiples 33) Transductor COLORES DE LOS CABLES 2) Interruptor nivel aceite 34) Sensor temperatura culata 3) Instrumento temperatura agua 35) Starter automático Ar naranja 4) Testigo indicadores de dirección...
  • Página 187: Esquema Eléctrico Scooter Sr-50

    All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER SR 50 (con motor a inyección 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 Bi/B Bi/Vi Bi/R Bi/G Ar/N 37 36 35 uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 188: Leyenda Esquema Eléctrico Scooter-Sr 50

    All manuals and user guides at all-guides.com LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50 1) Interruptor nivel de aceite 34) Bujía COLORES DE LOS CABLES 2) Testigo control inyección 35) Bomba combustible 3) Instrumento temperatura agua 36) Inyector aire Ar naranja 4) Testigo indicadores de dirección...
  • Página 189: Pida Solo Repuestos Originales

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES uso y mantenimiento SR 50...
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com La Sociedad aprilia s.p.a. agradece a sus Clientes por haber elegido el vehículo y les recomienda: - No esparzan aceite, combustible, sustancias y componentes contaminantes en el ambiente. - No mantengan el motor encendido si no es necesario.
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com SR 50 use+maintenancebook 8202381...
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) SAFETY WARNINGS TECHNICAL INFORMATION The following precautionary warnings are The operations preceded by this symbol used throughout this manual in order to must be repeated also on the opposite convey the following messages: side of the vehicle.
  • Página 195 The user of the vehicle in these countries aprilia has produced this manual with the must: maximum attention, in order to supply the - contact an aprilia Official Dealer to have Electronic fuel injection user with correct and updated information. the non-homologated components...
  • Página 196 HANDLEBAR COVER ......56 (ONLY FOR “MAINTENANCE-FREE” TRANSMISSION OIL ......27 REMOVING THE RIGHT AND BATTERIES) ......... 69 MIXER OIL ........... 28 LEFT INSPECTION COVERS ....57 CHANGING THE FUSES ...... 70 BRAKE FLUID ........29 use and maintenance SR 50...
  • Página 197 LUBRICANT CHART ......83 AUTHORISED DEALERS AND SERVICE CENTRES ......84 IMPORTERS ........85 WIRING DIAGRAM - SR 50 ....89 WIRING DIAGRAM KEY - SR 50 ..90 WIRE COLOURS ........90 WIRING DIAGRAM-SR50 (WITH FUEL-INJECTION ENGINE ) ..91 WIRING DIAGRAM KEY - SR 50 .
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com use and maintenance SR 50...
  • Página 199: Safe Drive

    All manuals and user guides at all-guides.com aprilia safe drive...
  • Página 200: Basic Safety Rules

    Most road accidents are caused by the Gradually get to know the vehicle by driving driver’s lack of experience. it first in areas with low traffic and/or private areas. use and maintenance SR 50...
  • Página 201 Avoid standing up or stretching your limbs to the road surface, visibility and other driving while driving conditions. use and maintenance SR 50...
  • Página 202 If necessary, have the vehicle inspected by an aprilia Official Dealer, who should carefully check the frame, handlebars, suspensions, safety parts and all the devices that you cannot check by yourself.
  • Página 203: Clothing

    - appropriate driving license. license. interfering with driving by getting entangled Never race with other vehicles. with moving parts or driving mechanisms. Avoid off-road driving. use and maintenance SR 50...
  • Página 204: Accessories

    turns.
  • Página 205 Do not place bags that are too bulky on the vehicle sides, because they could hit people Do not carry animals or children on the glove or obstacles, making you lose control of the compartment or on the luggage-rack. vehicle. use and maintenance SR 50...
  • Página 206: Arrangement Of The Main Elements

    3) Bag hook (in the countries where required) 4) Battery/tool kit compartment cover 10) Air cleaner 5) Fuse carrier 11) Centre stand 6) Fuel tank 12) Side stand 7) Fuel tank plug 13) Left inspection cover use and maintenance SR 50...
  • Página 207 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Mixer oil tank plug 9) Spark plug 2) Mixer oil tank 10) Anti-theft hook (for the aprilia “Body- 3) Crash helmet / glove compartment Guard” armored cable 4) Ignition switch/steering lock 11) Passenger right footrest...
  • Página 208: Arrangement Of The Main Elements

    (in the countries where required) 3) Bag hook 10) Air cleaner 4) Battery/tool kit compartment cover 11) Centre stand 5) Fuse carrier 12) Side stand 6) Fuel tank 13) Left inspection cover 7) Fuel tank plug use and maintenance SR 50...
  • Página 209 1) Mixer oil tank plug 8) Battery 2) Mixer oil tank 9) Spark plug 3) Crash helmet / glove compartment 10) Anti-theft hook (for the aprilia “Body- Guard” armored cable 4) Ignition switch/steering lock 5) Right inspection cover 11) Passenger right footrest...
  • Página 210: Arrangement Of The Instruments/Controls

    7) Throttle grip 7) Throttle grip 8) Electrical controls on the right side of the handlebar 8) Electrical controls on the right side of the handlebar 9) Ignition switch/steering lock ( 9) Ignition switch/steering lock( use and maintenance SR 50...
  • Página 211: Instruments And Indicators

    7a) Blue high beam warning light ( ) (in the countries where required) required) 8) Amber low fuel warning light ( ) 8) Amber low fuel warning light ( ) 9) Diagnostic system warning light (INJECTION CHECK) use and maintenance SR 50...
  • Página 212: Instrument And Indicator Table

    21 (INJECTION CHECK WARNING LIGHT). CAUTION If the light does not go out, the vehicle is malfunctioning. Do not attempt to start it but contact an aprilia dealer. use and maintenance SR 50...
  • Página 213: Injection Check Warning Light

    It is strongly recommended that you contact an aprilia Official Dealer. If the vehicle is started, its functionality may be limited. Stop the vehicle and take it to an aprilia Official Dealer. PRIORITY NO. 2 CONTROLS ON THE LEFT SIDE OF THE...
  • Página 214: Controls On The Right Side Of The Handlebar

    (front or rear) is activated at the same time, the starter “ ”, it is possible to start the engine; the engine can be stopped makes the engine run. by moving the switch to position “ ”, For the starting procedure, see p. 37 (STARTING). use and maintenance SR 50...
  • Página 215: Ignition Switch

    Turn the key and steer the handlebar enabled. at the same time. ◆ Rotate the key (1) anticlockwise (leftwards), steer the handlebar slowly until the key (1) reaches position “ ”. ◆ Extract the key. use and maintenance SR 50...
  • Página 216: Auxiliary Equipment

    To prevent the vehicle from being stolen, it is see p. 43 (POSITIONING THE VEHICLE the crash helmet or other objects with you advisable to secure it with the aprilia “Body- ON THE STAND). every time you park the vehicle. The ◆...
  • Página 217: Battery / Tool Kit Compartment

    - 1 socket spanner rod; For the installation, see p. 58 (INSTALLING - 1 double-ended, cross-/cut- headed THE REAR MUDGUARD EXTENSION). screwdriver type PH size 2; - screwdriver handle; - 1 4-mm hexagon spanner; 1 13-mm hex. spanner. use and maintenance SR 50...
  • Página 218: Fuel

    DIN 51607 standard, min. O.N. 95 (N.O.R.M.) ◆ Refit the cap (1). and 85 (N.O.M.M.). To refuel, proceed as follows: CAUTION ◆ Lift the saddle, see p. 24 (UNLOCKING / Make sure that the plug is well tightened. LOCKING THE SADDLE). use and maintenance SR 50...
  • Página 219: Lubricants

    CAUTION KEEP AWAY FROM CHILDREN. To check the oil level and to change the oil, In case of leakages or malfunctions, contact contact an aprilia Official Dealer. an aprilia Official Dealer. DO NOT DISPOSE OF OIL IN THE ENVIRONMENT. use and maintenance...
  • Página 220: Mixer Oil

    If you run out of oil in the mixer oil tank or if the mixer oil pipe has been removed, it is necessary to contact an aprilia Official Dealer, who will provide for bleeding the system.
  • Página 221: Brake Fluid

    KEEP AWAY FROM CHILDREN. case you are not able to carry out the standard checking operations, contact your DO NOT DISPOSE OF THE FLUID IN THE aprilia Official Dealer. ENVIRONMENT. use and maintenance SR 50...
  • Página 222: Disc Brakes

    If the pads and / or the disc do not need BRAKE PAD WEAR). replacing: WARNING ◆ Contact an aprilia Official Dealer, who NOTE This vehicle is provided with front will provide for topping up. Do not use the vehicle if the braking system and rear disc brakes, with separate hydraulic leaks fluid.
  • Página 223: Coolant

    “MIN”. Check the coolant level every 2000 km (1250 mi) and after long trips; have the coolant changed by an aprilia Official Dealer every 2 years. WARNING The coolant is noxious: do not swallow it;...
  • Página 224: Checking And Topping Up

    ◆ Remove the front cover, see p. 55 sure that there are no leaks in the circuit. to check if there is enough coolant. (REMOVING THE FRONT COVER). Have it repaired by an aprilia Official ◆ Make sure that the level of the fluid CAUTION Dealer.
  • Página 225: Tyres

    Do not install tyres with air tube on rims handlebar, thus compromising the driving for tubeless tyres and viceversa. comfort and reducing road holding during turns. use and maintenance SR 50...
  • Página 226: Catalytic Silencer

    MINIMUM TREAD DEPTH LIMIT (3) be very careful and avoid any kind of contact above mentioned operations carried out by before it has completely cooled down. an aprilia Official Dealer or by a qualified front: ..........1.5 mm tyre repairer. rear: ..........1.5 mm The catalytic vehicle is fitted with a silencer with metal catalytic converter of the “platinum-...
  • Página 227: Exhaust Silencer

    Check the exhaust silencer and the silencer pipes, making sure that there are neither signs of rust, nor holes and that the exhaust system works effectively. If the noise produced by the exhaust system increases, immediately contact your aprilia Official Dealer. use and maintenance SR 50...
  • Página 228: Instructions For Use

    Remove any foreign matter that may be stuck in the tread grooves. driving torque is not indicated in this Use and Maintenance Manual, contact an 29, 30, 53 aprilia Official Dealer. The tightening of a Brake levers Make sure that they work smoothly. If necessary, lubricate the articulations.
  • Página 229: Starting

    ◆ Move the engine stop switch (3) to position The non-observance of this warning may and contact an aprilia Official Dealer. “ ” (in the countries where required). cause loss of consciousness or even lead ◆...
  • Página 230 ◆ Press the start push button “ ” (5) for the starting, lock both wheels by putting about five seconds, in order to ensure the on the brake levers (4). filling of the float chamber. use and maintenance SR 50...
  • Página 231: Departure And Drive

    If you drive without passenger, make sure repeatedly and continuously, so that you ◆ Adjust the inclination of the rear-view that the passenger footrests are folded. do not accidentally lose control of the mirrors correctly. vehicle. use and maintenance SR 50...
  • Página 232 If you stop uphill, decelerate completely as little as possible. p. 31 (COOLANT). and use the brakes only to keep the vehicle steady. Using the engine to keep the vehicle stationary can overheat the clutch and the variator. use and maintenance SR 50...
  • Página 233: Running-In

    If possible, drive on hilly roads and/or roads with many bends, so that the engine, the suspensions and the brakes undergo a more effective running-in. For the first 500 km (312 mi), keep to the following indications: use and maintenance SR 50...
  • Página 234: Stopping

    ◆ Lock the steering, see p. 23 (STEERING ◆ Stop the vehicle, see beside (STOPPING). LOCK) and extract the key (2). ◆ Move the engine stop switch (1) to position “ ” (for the countries where required). use and maintenance SR 50...
  • Página 235: Positioning The Vehicle On The Stand

    NEVER leave the ignition key inserted and always use the steering lock. Park the vehicle in a safe place, possibly in a garage or a protected place. If possible, use the appropriate aprilia “Body-Guard” armored cable , or an additional anti-theft device.
  • Página 236: Maintenance

    Ask your aprilia Official Dealer to test the components are not edible and some of ignition block, wait until the engine and the vehicle on the road after a repair or periodic them are noxious or even toxic.
  • Página 237: Regular Service Intervals Chart

    All manuals and user guides at all-guides.com REGULAR SERVICE INTERVALS CHART OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BY THE aprilia Official Dealer (WHICH CAN BE CARRIED OUT EVEN BY THE USER) Components After running-in Every 5000 km Every 10000 km [500 km (312 mi)]...
  • Página 238 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BY THE aprilia Official Dealer Components After running-in Every 5000 km Every 10000 km [500 km (312 mi)] (3100 mi) or 12 months (6200 mi) or 24 months...
  • Página 239 = check and clean, adjust, lubricate or change, if necessary. = clean; = change; = adjust. Carry out the maintenance operations more frequently if you use the vehicle in rainy and dusty areas or on uneven ground. use and maintenance SR 50...
  • Página 240: Identification Data

    (4) is the lower part. numbers if you do not want to incur severe penal and administrative sanctions. In Frame no. ___________________________ particular, the alteration of the frame number results in the immediate invalidity of the warranty. use and maintenance SR 50...
  • Página 241: Air Cleaner

    The filter must be well impregnated, WARNING and change them if necessary. though not dripping. Before carrying out the following operations, let the engine cool down until it reaches room temperature, in order to avoid burns. use and maintenance SR 50...
  • Página 242: Front Wheel

    ◆ Push the wheel shaft (1), by carefully cannot fall down. acting on the threaded end and using a rubber hammer if necessary. WARNING Make sure that the vehicle is stable. use and maintenance SR 50...
  • Página 243 (6) balancing of the wheel checked by your handlebar repeatedly, thrusting the fork aprilia Official Dealer, in order to avoid positioned on the fork. ◆ Insert the pin (1) from the right side of the downwards.
  • Página 244: Rear Wheel

    ◆ Pull the rear brake lever (2) completely, NOTE Use aprilia Genuine Spare Parts aprilia Official Dealer, in order to avoid then put a small piece of cardboard (3) on only. accidents that may be harmful for you and/ the grip and keep the rear brake lever or other people.
  • Página 245: Checking The Brake Pad Wear

    1.5 mm, replace both pads. WARNING CHECKING THE BRAKE PAD WARNING WEAR Have the pads changed by your aprilia To carry out a quick check of the wear of Official Dealer. the front pads, proceed as follows: Carefully read p. 29 (BRAKE FLUID - recommendations), p.
  • Página 246: Checking The Steering

    Official front wheel can move freely and the vehicle slack, contact your aprilia Official Dealer Dealer, to restore the optimal operating cannot fall down. to restore the optimal steering conditions.
  • Página 247: Removing The Cover Support Element

    Do not damage the tangs and/or their seats. Handle the plastic and painted components with care and avoid scraping or damaging them. ◆ Remove the front cover (4), by pulling it upwards. use and maintenance SR 50...
  • Página 248: Removing The Lower Handlebar Cover

    ◆ Rotate the handlebar completely terminal cables (10) behind and under the rightwards, unscrew and remove the screw handlebar. (5) (with shorter diameter) and the screws (6), (7) and (8). use and maintenance SR 50...
  • Página 249: Removing The Right And Left Inspection Covers

    ◆ Unscrew and remove the two screws (3). NOTE Upon reassembly, insert the rear part of the inspection cover in the tail guard, making the seat (7) match the end of the tail guard (8). use and maintenance SR 50...
  • Página 250: Installing The Rear Mudguard Extension

    (8). ◆ Make sure that the rear mudguard the relevant nuts (7). ◆ Unscrew the screw (11). extension (1) is positioned correctly. ◆ Remove the rear-view mirror (10). ◆ Remove the gasket (12). use and maintenance SR 50...
  • Página 251: Removing The Front Inner Shield

    Do not damage the tangs and/or their seats. Handle the painted components with care and avoid scraping or damaging them. ◆ Withdraw and remove the front inner CAUTION shield, rotating it toward the saddle. Tighten the screws to the specified torque values. use and maintenance SR 50...
  • Página 252: Removing The Rear Brake Calipers

    In this case consult your aprilia Official Dealer, who will carry out the proper maintenance operation. ◆ Remove the brake caliper (2), by carefully withdrawing it from the brake disc.
  • Página 253: Removing The Rear Mudguard

    ◆ Unscrew and remove the screw (1). ◆ Unscrew and remove the screw (2) and the washer. ◆ Remove the airbox air scoop clamp and remove it to gain access to the screw (2). ◆ Unscrew and remove the screw (2). use and maintenance SR 50...
  • Página 254: Removing The Exhaust Silencer

    Screw (10) driving torque: Screw (10) driving torque: 27 Nm (2.7 kgm). 27 Nm (2.7 kgm). ◆ Remove the silencer. ◆ Remove the silencer. use and maintenance SR 50...
  • Página 255: Checking The Stand

    If you notice irregularities in the operation The stand (1) must rotate without hindrances. ◆ stoplight switch on the front brake control or if the help of a qualified technician is lever (4). necessary, contact your aprilia Official Dealer. use and maintenance SR 50...
  • Página 256: Idling Adjustment

    CONTROL Before proceeding, make sure that the room grip returns smoothly and automatically to in which you are working is properly its original position after being released. Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). ventilated. use and maintenance SR 50...
  • Página 257: Spark Plug

    ◆ Refit the inspection cover. electrode and on the central porcelain part; if necessary, clean them with the special cleaners for spark plugs, with an iron wire and/ or a metal brush. use and maintenance SR 50...
  • Página 258: Battery

    Never keep fuel and other flammable If the battery remains on the vehicle, substances close to the electrical During the recharging or the use, make disconnect the cables from the terminals. components. sure that the room is properly ventilated use and maintenance SR 50...
  • Página 259: Checking And Cleaning The Terminals

    ◆ Refit the tool kit compartment (1). - covered with special grease or Vaseline. ◆ Refit the battery / tool kit compartment cover, see p. 25 (BATTERY / TOOL KIT COMPARTMENT). CAUTION Never disconnect the battery while the engine is running. use and maintenance SR 50...
  • Página 260: Installing The Battery

    “MIN” and “MAX” notches ◆ Put back the battery/tool kit compartment stamped on the battery side. Otherwise: ◆ Unscrew and remove the element plugs. cover, see p. 25 (BATTERY / TOOL KIT COMPARTMENT). use and maintenance SR 50...
  • Página 261: Recharging The Battery (Only For Batteries That Need Maintenance)

    Do not remove the battery plugs: without plugs the battery may be damaged. electrolyte level again and if necessary top up with distilled water. ◆ Replace the element plugs. ◆ Remove the battery, see p. 67 (REMOVING THE BATTERY). use and maintenance SR 50...
  • Página 262: Changing The Fuses

    If an electric component does not work or ◆ Refit the battery/tool kit compartment works irregularly, or if the engine fails to cover, see p. 25 (BATTERY / TOOL KIT start, it is necessary to check the fuses. COMPARTMENT). use and maintenance SR 50...
  • Página 263: Adjusting The Vertical Headlight Beam

    ◆ Act on the suitable screw (1) by means of order to avoid any damage. a screwdriver. WARNING DO NOT FORCE THE ELECTRIC WIRES. Risk of fire. Keep fuel and other flammable substances away from the electrical components. use and maintenance SR 50...
  • Página 264: Changing The Headlight Bulbs

    ◆ Press the bulb (5) slightly and rotate it one of the same type. Do not damage the tangs and/or their seats. anticlockwise. ◆ Extract the bulb (5) from its seat. ◆ Correctly install a new bulb of the same type. use and maintenance SR 50...
  • Página 265: Changing The Rear Direction Indicator Bulbs

    ◆ Unscrew and remove the screw (6). CAUTION Tighten the screw (1) and the screw (3) moderately and with great care, in order to avoid damaging the protection screen (2) and the coloured screen (4). use and maintenance SR 50...
  • Página 266: Changing The Dashboard Bulbs

    ◆ Extract the bulb and replace it with one of Low fuel ( ) amber the same type. Injection check ◆ Extract the bulb and replace it with one of the same type. use and maintenance SR 50...
  • Página 267: Changing The Tail Light Bulb

    ◆ Position the vehicle on the centre stand, exerting too much pressure, in order to see p. 43 (POSITIONING THE VEHICLE avoid damaging the protection screen. ON THE STAND). ◆ Unscrew and remove the screw (3). use and maintenance SR 50...
  • Página 268: Transport

    Wait until the engine and the exhaust ◆ Put back the filler cap. during the refuelling. silencer have completely cooled down. If necessary, contact an aprilia Official Fuel vapours are noxious for your health. Dealer. use and maintenance SR 50...
  • Página 269: Cleaning

    Carry out the preliminary checking use water and mild soap. operations, see p. 36 (PRELIMINARY CHECKING OPERATIONS). WARNING Do not apply protection waxes onto the saddle, in order not to make it too slippery. use and maintenance SR 50...
  • Página 270: Long Periods Of Inactivity

    Have a test ride at moderate speed in a INACTIVITY OF THE BATTERY). low-traffic area. ◆ Wash and dry the vehicle, see p. 77 (CLEANING). ◆ Polish the painted surfaces with wax. ◆ Inflate the tyres, see p. 33 (TYRES). use and maintenance SR 50...
  • Página 271: Technical Data

    ENGINE Starting electrical + kick starter Starting electrical Engine idle rpm 1800 ± 100 rpm Engine idle rpm 2000 ± 50 rpm Clutch automatic, centrifugal, dry clutch Change gear automatic stepless variator Cooling liquid cooled use and maintenance SR 50...
  • Página 272 – type ELECTRONIC FUEL INJECTION INJECTION Choke Ø 20 mm Fuel unleaded petrol according to the DIN 51607 standard, min. O.N. 95 FUEL SUPPLY (N.O.R.M.) and 85 (N.O.M.M.) FRAME Type one beam split in two use and maintenance SR 50...
  • Página 273 (in the countries where this is allowed) Front 180 kPa (1.8 bar) Rear 220 kPa (2.2 bar) Type C.D.I. Type T.C.I. IGNITION Spark advance 20° ± 3° before TDC Spark advance variable 20° at 3000 rpm 17° at 7500 rpm use and maintenance SR 50...
  • Página 274 12 V - 1.2 W Direction indicators 12 V - 2 W WARNING LIGHTS Mixer oil reserve 12 V - 2 W Low fuel 12 V - 1.2 W Injection Check 12 V - 2 W use and maintenance SR 50...
  • Página 275: Lubricant Chart

    Autofluid FR. DOT 4 (CompatibleDOT 5) or BRAKE 5.1, DOT 4 (CompatibleDOT 5). WARNING Use only antifreeze and anticorrosive without nitrite, ensuring protection at -35°C at least. Engine coolant (recommended): ECOBLU - 40° C or COOL. use and maintenance SR 50...
  • Página 276: Authorised Dealers And Service Centres

    Pages or the map provided at our web site: www.aprilia.com When you demand aprilia Original Parts, you are purchasing products that have been developed and tested as early as the vehicle design stage. aprilia Original Parts systematically undergo strict quality control procedures to ensure total reliability and long service life.
  • Página 277: Importers

    IMPORTERS APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5079821 APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: emcaprilia@aol.com - Customer service dep.
  • Página 278 Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@milfa.pt APRILIA HELLAS Rizareiou 4 - 15233 - Halandri Tel. 0030-210-6898290 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: aprilia@otermail.gr MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: agonser@mohag.ch N.V./S.A.
  • Página 279 Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L. Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: javier@aprilia.com.mx BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul Tel.
  • Página 280 Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala Tel. 0050-2-3606815 - Fax. 0050-2-3327847 DUARTE BASTOS & CASTENDO, LDA Rua Dr.António José de Almeida n˚238- Benguela Tel. 00244-7-232669 - Fax 00244-7-235106 - Email: marco.castendo@netc.pt use and maintenance SR 50...
  • Página 281: Wiring Diagram - Sr 50

    All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM - SCOOTER SR 50 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 V Bi R...
  • Página 282: Wiring Diagram Key - Sr 50

    All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM KEY - SCOOTER SR 50 1) Multiple connectors 33) Transducer WIRE COLOURS 2) Oil level switch 34) Head temperature sensor 3) Coolant temperature instrument 35) Automatic starter Ar orange 4) Direction indicator warning light...
  • Página 283 All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM - SR 50 (with fuel-injection engine 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 Bi/B Bi/Vi Bi/R Bi/G Ar/N 37 36 35 use and maintenance SR 50...
  • Página 284: Wiring Diagram-Sr50

    All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM KEY - SR 50 1) Oil level switch 35) Fuel pump WIRE COLOURS 2) Injection check warning light 36) Air injector 3) Water temperature indicator 37) Fuel injector Ar orange 4) Direction indicator warning light...
  • Página 285 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY use and maintenance SR 50...
  • Página 286 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY use and maintenance SR 50...
  • Página 287 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY use and maintenance SR 50...
  • Página 288 All manuals and user guides at all-guides.com aprilia s.p.a. wishes to thank its customers for the purchase of this vehicle. - Do not dispose of oil, fuel, polluting substances and components in the environment. - Do not keep the engine running if it isn’t necessary.

Tabla de contenido