EINHELL CEN 150 Manual Del Usuario página 33

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
- Tenha presente que em paridade do diâmetro do
eléctrodo, valores elevados de corrente serão utilizados
para soldagens em superfícies planas, enquanto para
soldagens em vertical ou pra cima deverão ser utilizadas
correntes mais baixas.
- As características mecânicas da junção soldada são
determinadas, seja da intensidade da corrente escolhida,
que dos outros parámetros de soldagem quais, diâmetro
e qualidade do eléctrodo, comprimento do arco,
velocidade de execução e também da correcta
conservação dos eléctrodos que devem ser mantidos em
lugares secos protegidos dentro das próprias confecções
ou caixas.
Procedimento
- Mantendo a máscara NA FRENTE DO ROSTO, encostar
com a ponta do eléctrodo na peça que deve ser soldada
fazendo um movimento como se fosse acender um palito
de fósforo; este é o melhor método para accionar o arco.
ATENÇÃO: NÃO GOLPEAR com o eléctrodo na peça;
pois deste jeito se corre o risco de danificar o
revestimento rendendo dificultoso o accionamento do
arco.
- Uma vez accionado o arco, procurar de manter uma
distância da peça, equivalente ao diâmetro do eléctrodo
utilizado e manter esta distância o mais constante
possível durante a execução da soldadura; lembre-se que
a inclinação do eléctrodo na direcção de avance deverá
ser de aproximadamente 20-30 graus. (Fig.G)
- No final do cordão de soldadura, levar a extremidade do
eléctrodo levemente pra trás em respeito a direcção de
avance, para cima da cratera para efetuar o
preenchimento, e então levantar rapidamente o eléctrodo
do banho de fusão para obter o desligamento do arco.
ASPECTOS DO CORDÃO DE SOLDADURA
CONFECÇÃO DE MONTAGEM
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!
JAMAIS EM NENHUM CASO REMOVER OS PAINEIS DA
MÁQUINA E INTRODUZIR-SE AO INTERNO DA MESMA
SEM QUE ESTA SEJA DESLIGADA DA TOMADA DA
REDE ELÉCTRICA DE ALIMENTAÇÃO.
EVENTUAIS CONTROLES EFETUADOS AO INTERNO
DA MÁQUINA SOBRE TENSÃO PODEM CAUSAR
GRAVES CHOQUES ELÉCTRICOS PELOS CONTACTOS
DIRECTOS COM PARTES EM TENSÕES.
- Periódicamente e frequentemente, inspeccionar ao
interno da máquina, em função da utilização e das
condições ambientais, removendo as poeiras e particelas
metálicas depositadas nos componentes por meio de
uma jacto de ar a baixa pressão.
- Se for necessário, lubrificar com uma camada muito subtil
de gordura, com alta temperatura, as partes em
movimento dos órgãos de regulação (eixo rosqueado,
planos de escorregamento, shunts, etc.)
- Ao final das operações de manutenção montar de novo os
paineis da máquina fechando a fundo os parafusos de
fixação.
- Evitar absolutamente de eseguir operações de soldadura
com a máquina aberta
Fig. H
Fig. I
______________(NL)_____________
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR APPARATEN MET
CONSTANTE DRAADVOEDING
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
-
Rechtstreeks contact met de lascircuits dient te worden
vermeden; de nullastspanning van de generator kan in
bepaalde gevallen gevaarlijk zijn.
-
Alvorens tot de installatie of controle- en
reparatiewerkzaamheden over te gaan de verbinding
van het apparaat met de elektrische voeding
onderbreken.
-
De elektrische installatie moet in overeenstemming met
de geldende ongevallenpreventienormen en -wetten
worden uitgevoerd.
-
In geval van voeding aan de bovenste spanning moet de
lasmachine verbonden worden tussen twee fasen van
een voedingssysteem met neutraal op de grond.
-
Controleren dat het stopcontact van de elektrische
voeding met de beschermende aarde is verbonden.
-
Het apparaat niet in een vochtige of natte omgeving of in
de regen gebruiken.
-
Geen kabels met slijtage- of ouderdomsverschijnselen
of met loszittende contacten gebruiken.
-
Niet lassen op houders, containers of buizen die
ontvlambare stoffen of brandstoffen in vloeibare vorm of
als gas hebben bevat.
-
G e e n w e r k z a a m h e d e n u i t v o e r e n o p m e t
chloorhoudende oplosmiddelen schoongemaakte
oppervlakken of in de nabijheid van dergelijke
oplosmiddelen.
-
Niet lassen op bakken onder druk.
-
In de nabijheid van de boog dient voor een goede
ventilatie of adekwate apparatuur voor de afvoer van de
lasdampen te worden gezorgd
-
De ogen door middel van niet-actinische glazen, zoals
die gemonteerd op laskappen en -brillen, beschermen.
-
Draag beschermende handschoenen en -kledij en
vermijd blootstelling van de huid aan de door de
vlamboog geproduceerde ultraviolette stralen
-
De machine niet gebruiken om de leidingen te
ontdooien.
-
De machine op een horizontaal vlak doen steunen om
omkanteling te vermijden.
BESCHRIJVING
De lasapparaten bestaan uit een enkelfasige
w i s s e l s t r o o m t r a n s f o r m a t o r
spanningsafnamekarakteristieken en zijn bestemd voor het
lassen met mantelelektroden (type E43 R).
De sterkte van de gegenereerde lasstroom is door middel
- 33 -
m e t

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cen 160Cen 160 fCen 200

Tabla de contenido