11
Mount Soffit Latch to Frame
Coloque el pestillo de sofito en el marco
Fixer le verrou de soffite au cadre
#16 drill/taladro/foret
#12-24 tap/macho de roscar/taraud
12
Grout Bottom Strike into Floor
Coloque lechada de cemento para ajustar
el cerrojo inferior al piso
Cimenter la gâche inférieure au sol
13
Install Button Release
Instale la liberación de botón
Installer le bouton
de déverrouillage
#16 drill/taladro/foret
#12-24 tap/macho de roscar/taraud
Button
Release
x2
Liberación
de botón
Bouton de
déverrouillage
14
Adjust Bottom Bolt for Maximum Engagement
Apriete el perno inferior para reforzar el ajuste
Ajuster le verrou inférieur afin d'obtenir
un engagement maximal
x3
a
Door Handing
Orientación de la puerta
Sens de déplacement de la porte
IMPORTANT: Move handing screw to inside of door for L locks
and outside of door for LV locks.
IMPORTANTE: Muéve el tornillo que determina la orientación
hacia el interior de la puerta para cerraduras L. Muévalo hacia
fuera de la puerta para cerraduras LV.
x2
IMPORTANT: Déplacer la vis de manipulation vers l'intérieur de
la porte pour les serrures L et vers l'extérieur pour les serrures LV.
Pull
Tire
Tirer
180˚
©2011 Schlage Lock Company
(877) 671-7011
Printed in Country
23962186 Rev. 11/11-a
b
Handing Screw
Tornillo para
determinar
la orientación
Vis de
manipulation