Descargar Imprimir esta página
Schlage L9000 Serie Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para L9000 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

*P516-909*
P516-909
L9000 Series Lock with Indicator Sectional Trim
Indicator trim is available for either the inside or outside of the door on allowable functions.
Non-indicator trim is furnished on the opposite side of the door.
The L9000 lock with indicator is not intended for exterior door applications.
For retrofit, see page 7.
Thumb
Cylinder
turn
Non-indicator thumb turn or cylinder
furnished on inside of door when outside
of door is ordered with indicator trim,
depending on configuration.
Check the door preparation dimensions with the template included in the package.
1
IMPORTANT! Check lock handing before installation
To change handing:
1. Pull out the latch
and rotate 180°.
2. Remove the lock
handing screw
from one side of
the chassis and
install it on the
opposite side.
The lock handing
screw should
always be on the
interior side of
he door.
L9000 Lock with Indicator
Tools
Inside cylinder indicator with outside cylinder
non-indicator sectional trim shown
Pull
Rotate
180°
Handing
screw
2
Prepare the door for indicator trim
Two Z\," pilot holes are required to mount the indicator.
ONLY ONE SIDE OF THE DOOR – THE INDICATOR SIDE –
REQUIRES THIS PREPARATION. Use the template included in
the package to mark the location of the pilot holes before drilling.
¹⁄₈" pilot
hole x 2
Inside of door
Installation Instructions
OR
OR
¹⁄₈" pilot
hole x 2
Outside of door

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schlage L9000 Serie

  • Página 1 L9000 Lock with Indicator *P516-909* P516-909 L9000 Series Lock with Indicator Sectional Trim Installation Instructions Indicator trim is available for either the inside or outside of the door on allowable functions. Non-indicator trim is furnished on the opposite side of the door. The L9000 lock with indicator is not intended for exterior door applications.
  • Página 2 Install outside mounting posts. Install lock chassis Note: Pilot holes for INDICATOR ONLY LV functions FULLY TIGHTEN MOUNTING POSTS ON SCREWS. Install outside lever All functions DO NOT FULLY TIGHTEN CHASSIS MOUNTING SCREWS. Install springs and spindles Exterior Install inside spring cage and mounting plate Interior Exterior All functions...
  • Página 3 Install inside lever and rose Install outside cylinder (if applicable) Steps 10a – 10c for NON-INDICATOR TRIM ONLY All functions FOR INDICATOR OUTSIDE TRIM, SKIP TO STEP 11. 10a Insert key halfway into the cylinder. 10b Install the cylinder with cylinder spring as shown. Functions L/LV9050 L9463...
  • Página 4 11d Connect the cam to the indicator slide. The cam must Install outside INDICATOR with cylinder (if applicable) engage either the left or right side of the indicator slide Steps 8a – 8g for INDICATOR TRIM ONLY according to door handing and indicator location. 11a Install the indicator mounting plate.
  • Página 5 Install inside thumb turn or cylinder Install inside INDICATOR cylinder (if applicable) Steps 12a – 12b for NON-INDICATOR TRIM ONLY Steps 13a – 13g for INDICATOR TRIM ONLY FOR INDICATOR INSIDE TRIM, SKIP TO STEP 13. 13a Install the indicator mounting plate. Thumb turn: Functions L/LV9040...
  • Página 6 13d Connect the cam to the indicator slide. The cam must engage either the left or right side of the indicator slide 14a Tighten cylinder mounting screw. according to door handing and indicator location. 14b Tighten top and bottom chassis mounting screws. • Unlock the door.
  • Página 7 INDICATOR LOCK RETROFIT INSTRUCTIONS Remove armor front Remove cylinder(s), if applicable Loosen the cylinder mounting screw. Remove the inside cylinder, if applicable. Insert the key halfway into the cylinder and rotate cylinder counterclockwise to remove. Key inserted halfway...
  • Página 8: Customer Service

    Remove the outside cylinder. Insert the key halfway into the cylinder and rotate cylinder counterclockwise to remove. Key inserted halfway Check door preparation IMPORTANT • To install the indicator trim, additional door preparation may be required. If additional door preparation is required, remove the lock chassis from the door before drilling.
  • Página 9 Cerradura L9000 con indicador *P516-909* Serrure L9000 avec indicateur P516-909 Cerradura Serie L9000 con seccional de seguridad con indicador Instrucciones de instalación Serrure de la série L9000 avec sectionnel d’indicateur d’entrée de serrure Notice d’installation El borde con indicador está disponible para el interior o el exterior La garniture d’indicateur est vendue pour l’Intérieur ou l’extérieur de de la puerta para las funciones permitidas.
  • Página 10 ¡IMPORTANTE! Compruebe el lado de la cerradura Instale el chasis de la cerradura antes de la instalación. Installez le bâti de la serrure IMPORTANT! Vérifiez si la serrure est pour droitier ou gaucher avant de l’installer. Nota: Orificios Para cambiar el lado: piloto solo para 1. Extraiga la cerradura el indicador y gire 180°. Remarque : 2.
  • Página 11: Instale La Palanca Externa

    Instale la jaula del resorte y la placa de montaje Instale fuera de la jaula del resorte o espaciador. Installez la cage du ressort intérieur et la plaque de montage Installez la cage ou l’entretoise de ressort extérieur. L La flecha de la jaula del resorte debe señalar en la dirección de la rotación descendente de la palanca. L La flèche de la cage de ressort doit pointer dans la direction de la rotation vers le bas de la fourchette.
  • Página 12 Instale la palanca y la embellecedor interior Instale el cilindro externo (si corresponde) Installez la fourchette et la rosette intérieur Installez le cylindre extérieur (s’il y a lieu) Pasos 10a – 10c SOLO PARA BORDE SIN INDICADOR Todas las funciones PARA BORDE EXTERNO DE INDICADOR, Toutes fonctions PASE AL PASO 11. Étapes 10a - 10d pour la GARNITURE SANS INDICATEUR SEULEMENT.
  • Página 13 11d Conecte la leva al deslizador del indicador. La leva debe Instale la palanca externo con cilindro (si corresponde) acoplarse al lado izquierdo o derecho del deslizador Installez la fourchette extérieur avec le cylindre (s’il del indicador de acuerdo con el lado de la puerta y la y a lieu) ubicación del indicador. Pasos 11a – 11g SOLO PARA LOS BORDES • Desbloquee la puerta. EXTERNOS CON INDICADOR • Mueva el deslizador del indicador contra el Étapes 11a - 11g pour la GARNITURE...
  • Página 14 11e Introduzca la llave a mitad de camino en el cilindro. Instale el giro manual o el cilindro interno Insérez la clé à moitié dans le cylindre. Installez la barrette tournante ou le cylindre intérieur 11f Instale el cilindro con el resorte del cilindro como Pasos 12a – 12b SOLO PARA BORDE SIN INDICADOR se muestra. PARA BORDE INTERNO DE INDICADOR, Installez le cylindre avec le ressort du cylindre PASE AL PASO 13. comme illustré.
  • Página 15 13d Conecte la leva al deslizador del indicador. La leva debe Instale la palanca interno con cilindro (si corresponde) acoplarse al lado izquierdo o derecho del deslizador Installez la fourchette intérieur avec le cylindre (s’il del indicador de acuerdo con el lado de la puerta y la y a lieu) ubicación del indicador. Pasos 13a – 13g SOLO PARA LOS BORDES • Desbloquee la puerta. EXTERNOS CON INDICADOR.
  • Página 16 13e Introduzca la llave a mitad de camino en el cilindro. Insérez la clé à moitié dans le cylindre. 14a Ajuste el tornillo de montaje del cilindro (si corresponde). Serrez la vis de montage du cylindre (s’il y a lieu). 13f Instale el cilindro con el resorte del cilindro como se muestra. 14b Ajuste los tornillos de montaje superior y inferior Installez le cylindre avec le ressort du cylindre del chasis. comme illustré. Serrez les vis de montage en haut et en bas du bâti.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE ADAPTACIÓN DE LA CERRADURA CON INDICADOR INSTRUCTIONS DE RÉNOVATION DE L’INDICATEUR DE VERROUILLAGE Retire el frente del blindaje Retire el (los) cilindro(s), si corresponde Enlevez l’armature avant Enlevez le ou les cylindres s’il y a lieu Afloje el tornillo de montaje del cilindro. Desserrez la vis de montage du cylindre.
  • Página 18 Retire el cilindro interno, si corresponde. Compruebe la preparación de la puerta Enlevez le cylindre intérieur, s’il y a lieu. Vérifiez le fonctionnement de la porte Inserte la llave a mitad de camino en el cilindro y gire el cilindro en sentido antihorario para extraer. IMPORTANTE Insérez la clé à moitié dans le cylindre et tournez le cylindre dans le • Para instalar el borde con indicador, puede requerirse sens antihoraire pour l’enlever.
  • Página 20 Servicio al cliente Service à la clientèle © Allegion 2014 Printed in U.S.A. P516-909 Rev. 10/14-b 1-877-671-7011 www.allegion.com/us...
  • Página 21 8.500 17.000 FRONT FRONT 5.500 11.000 bEGINNING SHEET FOLDED SHEET Additional Notes: Revision History Revision Description: b > New release 1. booklet style 2. Center stitched 056149 60044 Material Edited by Approved by EC Number Release Date White Paper P. bockelman M.