Página 1
L9000 Lock with Indicator *P516-909* P516-909 L9000 Series Lock with Indicator Sectional Trim Installation Instructions Indicator trim is available for either the inside or outside of the door on allowable functions. Tools Non-indicator trim is furnished on the opposite side of the door. The L9000 lock with indicator is not intended for exterior door applications.
Página 2
Install outside mounting posts. Install lock chassis Note: Pilot holes for INDICATOR ONLY LV functions FULLY TIGHTEN MOUNTING POSTS ON SCREWS. Install outside lever All functions DO NOT FULLY TIGHTEN CHASSIS MOUNTING SCREWS. Install springs and spindles Exterior Install inside spring cage and mounting plate Exterior All functions L The spring cage arrow...
Página 3
NON-INDICATOR TRIM ONLY Install inside lever and rose Install outside turn or cylinder All functions For INDICATOR outside trim, SKIP TO STEP 11 COIN TURN: 10a Insert coin turn into the door. Functions L/LV9044 L/LV9444 Exterior – OR – Tighten bushing with spanner wrench CYLINDER: 10b Insert key halfway into the cylinder.
Página 4
11d Connect the cam to the indicator slide. The cam must INDICATOR TRIM ONLY engage either the left or right side of the indicator slide Install outside INDICATOR with turn or cylinder according to door handing. L THIS STEP FOR FUNCTIONS WITH INSIDE THUMB TURN •...
Página 5
NON-INDICATOR TRIM ONLY CYLINDER: Install inside thumb turn or cylinder 11e Insert key halfway into the cylinder. For INDICATOR inside trim, SKIP TO STEP 13 11f Install the indicator faceplate and cylinder with cylinder spring as shown. CYLINDER: Functions Indicator L/LV9060 L9462 L9466...
Página 6
13c Connect the cam to the indicator slide. The cam must INDICATOR TRIM ONLY engage either the left or right side of the indicator slide Install inside INDICATOR with thumbturn or cylinder according to door handing. 13a Install the indicator mounting plate. •...
Página 7
CYLINDER: 14a Tighten cylinder mounting screw, if applicable. 13d Insert key halfway into the cylinder. 14b Tighten top and bottom chassis mounting screws. 13e Install the indicator faceplate and cylinder with cylinder spring as shown. Chassis mounting Indicator Cylinder screws faceplate mounting screw...
INDICATOR LOCK RETROFIT INSTRUCTIONS Remove the outside cylinder, if applicable. Indicator Retrofit Options: Insert the key halfway into the cylinder and rotate cylinder counterclockwise to remove. Key inserted halfway Cylinder Emergency turn Coin turn Thumb turn Repeat for the inside cylinder, if applicable. Remove armor front Remove inside or outside turns, if applicable.
Página 9
Cerradura L9000 con indicador *P516-909* Serrure L9000 avec indicateur P516-909 Cerradura Serie L9000 con seccional de seguridad con indicador Instrucciones de instalación Serrure de la série L9000 avec sectionnel d’indicateur d’entrée de serrure Notice d’installation El borde con indicador está disponible para el interior o el exterior La garniture d’indicateur est vendue pour l’Intérieur ou l’extérieur de de la puerta para las funciones permitidas.
Página 10
¡IMPORTANTE! Compruebe el lado de la cerradura Instale el chasis de la cerradura antes de la instalación. Installez le bâti de la serrure IMPORTANT! Vérifiez si la serrure est pour droitier ou gaucher avant de l’installer. Nota: Orificios Para cambiar el lado: piloto solo para 1.
Página 11
Instale la jaula del resorte y la placa de montaje Instale fuera de la jaula del resorte o espaciador. Installez la cage du ressort intérieur et la plaque de montage Installez la cage ou l’entretoise de ressort extérieur. L La flecha de la jaula del resorte debe señalar en la dirección de la rotación...
Página 12
Ajuste el cojinete con la llave expansora CILINDRO: CYLINDRE : Serrez la bague avec la clef à écrous 10b Introduzca la llave a mitad de camino en el cilindro. Insérez la clé à moitié dans le cylindre. 10c Instale el cilindro con el resorte del cilindro como se muestra.
Página 13
11c Instale la deslizador del indicador y la leva. SOLO PARA BORDE CON INDICADOR Instale el giro o cilindro externo CON INDICATOR Sólo para GIRO DE LA MONEDA: Primero coloque la leva en el husillo, luego coloque el deslizador del Pour la GARNITURE D’INDICATEUR SEULEMENT indicador sobre el ensamble de la leva/husillo.
Página 14
11d Conecte la leva al deslizador del indicador. La leva debe CILINDRO: CYLINDRE : acoplarse al lado izquierdo o derecho del deslizador del indicador de acuerdo con el lado de la puerta. 11e Introduzca la llave a mitad de camino en el cilindro. Insérez la clé...
Página 15
SOLO PARA BORDE SIN INDICADOR SOLO PARA LOS BORDES CON INDICADOR Instale el giro manual o el cilindro interno Instale la palanca interno con el giro manual o cilindro POUR LA GARNITURE SANS INDICATEUR Pour la GARNITURE D’INDICATEUR SEULEMENT SEULEMENT Installez la fourchette intérieur avec le barrette tournante Installez la barrette tournante ou le cylindre intérieur ou le cylindre...
Página 16
13b Instale la deslizador del indicador y la leva. 13c Conecte la leva al deslizador del indicador. La leva debe acoplarse al lado izquierdo o derecho del deslizador del Sólo para GIRO MANUAL: Primero coloque la leva en el indicador de acuerdo con el lado de la puerta. husillo, luego coloque el deslizador del indicador sobre el ensamble de la leva/husillo.
Página 17
CILINDRO: GIRO MANUAL: CYLINDRE : BARRETTE TOURNANTE : 13d Introduzca la llave a mitad de camino en el cilindro. 13g Instale la frente de la placa de indicador. Sujete la placa Insérez la clé à moitié dans le cylindre. delantera del indicador con dos tornillos de ajuste. 13e Instale el cilindro con el resorte del cilindro como Installez la têtière de l’indicateur.
Página 18
Instale el frente del blindaje Installez l’armure de serrure avant Todas las funciones Toutes fonctions...
Página 19
INSTRUCCIONES DE ADAPTACIÓN DE LA Retire el (los) cilindro(s) si corresponde CERRADURA CON INDICADOR Enlevez le ou les cylindres s’il y a lieu INSTRUCTIONS DE RÉNOVATION DE L’INDICATEUR DE VERROUILLAGE Afloje el tornillo de montaje del cilindro. Opciones De Adaptación De La Cerradura Con Indicador: Desserrez la vis de montage du cylindre.
Página 20
Retire el giro interior o exterior, si corresponde. Compruebe la preparación de la puerta Enlevez la barrette intérieur ou extérieur, s’il y a lieu. Vérifiez le fonctionnement de la porte IMPORTANTE • Para instalar el borde con indicador, puede requerirse una preparación adicional de la puerta.