Y
B
D
A2
A1
5 Nm ± 10%
5 Nm ± 10%
Montaggio componenti kit
Importante
Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino
puliti e in perfetto stato.
Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare
qualsiasi parte nella quale ci si trova ad
operare.
Inserire i n.3 distanziali (8) all'interno dei n.3 gommini antivibranti
(E1).
Posizionare il cruscotto (B) sul cavallotto inferiore (E) interponendo
la staffa (1) orientandola come mostrato in figura e impuntare la
vite originale (B1).
Serrare la vite (B1) alla coppia indicata.
Collegare il connettore ramo cablaggio cruscotto (D) al cruscotto (B)
come mostrato nel riquadro (Y).
Inserire i n.2 distanziali originali (A2) sulle n.2 viti originali (A1).
Montare la cover strumentazione originale (A) al cavallotto
inferiore (E) impuntando le n.2 viti (A1).
Serrare le n.2 viti (A1) alla coppia indicata.
4
E1
8
8
A
A2
8
B1
1
E
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
Fit no.3 spacers (8) into no.3 vibration dampers (E1).
Place instrument panel (B) on lower U-bolt (E), fitting bracket (1)
in-between and positioning it as shown in the figure, then start
original screw (B1).
Tighten screw (B1) to the specified torque.
Connect instrument panel wiring branch connector (D) to
instrument panel (B), as shown in box (Y).
Fit no.2 original spacers (A2) onto no.2 original screws (A1).
Fit original instrument cover (A) to lower U-bolt
(E) by starting no.2 screws (A1).
Tighten the no.2 screws (A1) to the specified torque.
B
E1
ISTR 809 / 00