9
Place the reflector on the scanner glass. Make sure that the
EN
rear and left edge are aligned with the rear and left edge of the
scanner glass.
IMPORTANT!
The embossed arrow on the reflector must be
positioned in the bottom-left corner.
Placez le réflecteur sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le
FR
bord arrière et le bord gauche sont alignés avec le bord arrière
et le bord gauche de la vitre du scanner.
IMPORTANT !
La flèche gaufrée du réflecteur doit être placée
dans le coin inférieur gauche.
Positionieren Sie den Reflektor auf dem Scannerglas.
DE
Vergewissern Sie sich, dass die rückseitige linke Ecke auf die
rückseitige linke Ecke des Scannerglases ausgerichtet ist.
WICHTIG!
Der eingeprägte Pfeil auf dem Reflektor muss sich
unten links befinden.
Posizionare il riflettore sul vetro dello scanner. Verificare che
IT
i bordi posteriore e sinistro siano allineati ai bordi corrispondenti
del vetro dello scanner.
IMPORTANTE:
La freccia in rilievo sul riflettore deve essere
posizionata sull'angolo inferiore sinistro.
Coloque el reflector sobre el cristal del escáner. Asegúrese
ES
de que los bordes posterior e izquierdo estén alineado con los
bordes posterior e izquierdo del cristal del escáner.
¡IMPORTANTE!
La flecha en relieve que se encuentra en el
reflector debe colocarse en la esquina inferior izquierda.
Col·loqueu el reflector al vidre de l'escàner. Assegureu-vos que
CA
les vores posterior i esquerra estiguin alineades amb les vores
posterior i esquerra del vidre de l'escàner.
IMPORTANT!
La fletxa en relleu del reflector ha de quedar
posicionada al cantó inferior esquerre.
将反射板放在扫描仪玻璃板上。确保左后边缘
ZHCN
与扫描仪玻璃板的左后边缘对齐。
重要信息!反射板上压印的箭头必须位于左下
角。
Stavite reflektor na staklo za skeniranje. Pobrinite se da su
HR
stražnji i lijevi rub poravnani sa stražnjim i lijevim rubom stakla
za skeniranje.
VAŽNO!
Izbočena strelica na reflektoru mora se pozicionirati
u donji lijevi kut.
Položte přítlačnou desku na sklo skeneru. Ujistěte se, že pravá
CS
i levá hrana je zarovnána s pravou a levou hranou skla skeneru.
DŮLEŽITÉ!
Vyražená šipka na přítlačné desce se musí nacházet
v levém spodním rohu.
Plaats de reflector op de glasplaat van de scanner. Zorg ervoor
NL
dat de achterzijde en linkerzijde zijn uitgelijnd met de achter- en
linkerzijde van de glasplaat.
BELANGRIJK!
De gestansde pijl op de reflector moet in de
linkeronderhoek worden geplaatst.
Helyezze a hátlapot a lapolvasó üvegére. Ellenőrizze, hogy
HU
a hátlap hátsó és bal oldali szegélye illeszkedik-e a lapolvasó
üvegének hátsó és bal oldali szegélyéhez.
FONTOS!
A hátlapon található dombornyomott nyilat a bal alsó
sarokhoz kell igazítani.
Letakkan reflektor pada kaca pemindai. Pastikan tepi kiri
ID
belakang telah sejajar dengan tepi kiri belakang kaca pemindai.
PENTING!
Tanda panah timbul pada reflektor harus berada pada
posisi di sudut kiri bawah.
リフレクタをスキャナ ガラスに置きます。リア側、左側
JA
を、スキャナ ガラスのリア側、左側に揃えてください。
重要!リフレクタにある、エンボス加工された矢印が、左
下隅に位置する必要があります。
Шағылдырғышты сканер әйнегіне қойыңыз. Артқы және сол
KK
жақ жиек сканер əйнегінің артқы және сол жақ жиегімен
тураланғанын тексеріңіз.
МАҢЫЗДЫ!
Шағылдырғыштағы бұдыр көрсеткі төменгі сол
жақ бұрышқа қарауы қажет.
리플렉터를 스캐너 유리에 놓습니다. 리플렉터의 뒤쪽과 왼쪽
KO
모서리를 스캐너 유리의 뒤쪽과 왼쪽 모서리에 맞춰 놓아야
합니다.
중요!
리플렉터의 양각 인쇄된 화살표가 왼쪽 하단 모서리에
놓여야 합니다.
Umieść ekran odblaskowy na szybie skanera. Upewnij się, że
PL
jego tylna i lewa krawędź są dopasowane do tylnego lewego
narożnika szyby skanera.
WAŻNE!
Wytłoczona strzałka na ekranie musi znajdować się
w dolnym lewym narożniku.
Posicione o refletor no vidro do scanner. Verifique se a traseira
PT
e a borda esquerda estão alinhadas com a traseira e a borda
esquerda do vidro do scanner.
IMPORTANTE!
A seta em relevo no refletor deve estar
posicionada no canto inferior esquerdo.
Aşezaţi reflectorul pe geamul scanerului. Asiguraţi-vă că
RO
marginile din spate şi din stânga sunt aliniate cu marginile din
spate şi din stânga ale geamului scanerului.
IMPORTANT!
Săgeata în relief de pe reflector trebuie să fie
poziţionată în colţul din stânga-jos.
9