Inhabilitación sonido llamada
panel externo
Cortando el puente W2 se puede
inhabilitar el sonido de la llamada
proveniente del panel externo.
Siempre cortando el puente W2 e
introduciendo un interruptor PT515
entre los bornes W2 y C, se puede
habilitar/inhabilitar el sonido exter-
no.
Chiamata di piano
Per avere una chiamata di piano
differenziata da quella da esterno
è sufficiente collegare un pulsante
ai 2 morsetti P.
Tramite R13 è possibile regolare il
volume della soneria di piano.
N.b: la chiamata di piano può di-
sturbare una conversazione in cor-
so.
Llamada de piso
Para obtener una llamada di piso
diferente de la externa es suficien-
te conectar un pulsador a los 2
bornes P.
Por medio de R13 se puede regu-
lar el volumen del sonido de piso.
Nota: la llamada de piso puede
estorbar una conversación en
curso.
ACI Srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.)
Fax: +39 071 7202037
e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it
Desligamento do som da
chamada proveniente da
botoneira externa
Cortando a ligação W2 é possível
desligar o som da chamada pro-
veniente da botoneira externa.
Cortando sempre a ligação W2 e
inserindo um interruptor PT 515
entre os terminais W2 e C, é pos-
sível excluir/inserir o som externo.
Floor call
To differentiate floor calls from
external calls, connect a button to
the 2 P terminals.
Use R13 to adjust the floor call
tone.
N.B: floor calls may disturb the
conversation in progress.
Chamada do patamar
Para se obter uma chamada do
patamar diferenciada daquela
vinda do externo, é suficiente
ligar um pulsante aos 2 terminais
P. Por intermédio de R13 é pos-
sível regular o volume do som do
patamar. N.B.: a chamada do
patamar pode perturbar uma con-
versação em trânsito.
Abschaltung des Ruforgans für
Anrufe von der Türstation
Durch Trennen der Drahtbrücke
W2 kann der von der Türstation
ankommenden Ruf abgeschaltet
werden.
Durch Trennen der Drahtbrücke
W2, Einbau eines Schalters PT515
und Anschluss des Schalters an
den Klemmen W2 und C kann das
Ruforgan ein-/und ausgestaltet
werden.
Appel de palier
Pour que l'appel de palier soit dif-
férent de celui externe, il suffit de
connecter un bouton aux 2 bornes
P.
Agir sur R13 pour régler le volume
de la sonnerie de palier.
N.b : l'appel de palier peut déran-
ger une conversation en cours.
Treppenhausruf
Zur Unterscheidung von externen
Rufen und Treppenhausrufen
genügt es, die beiden Klemmen
P mit einer Taste zu verbinden.
Mit Hilfe des Reglers R13 kann die
Lautstärke des Treppenhaus-
rufes eingestellt werden.
Zur Beachtung: Der Treppen-
hausruf kann eine bestehende
Sprechverbindung stören.
8