Página 2
English Concrete/Concrete Block WARNING: This product contains small Wood stud walls Choose an Option items that could be a choking hazard. Tools required Walls Français Ce produit contient de petites pièces Murs en béton coulé ou en Sélectionnez une Structure de murs en bois Outils nécessaires qui peuvent représenter un risque blocs de béton...
Página 3
English Troubleshooting and CAUTION / WARNING Do Not This End Up Heavy! Assistance Required. Maintenance Français ATTENTION/ TRÈS LOURD ! Cette étape Interdit Ce côté vers le haut Dépannage et maintenance AVERTISSEMENT! requiert deux personnes. Deutsch VORSICHT, SCHWER! Bei Fehlerbehebung und VORSICHT / WARNUNG Tun Sie Folgendes nicht Dieses Ende nach oben...
Página 4
English Norsk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE For best results, reference both the text and illustrations when using this PRODUKTET manual.
Página 5
English CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Specifi cations Weight capacity-DO NOT EXCEED: 61 kg (135 lbs) includes TV and any accessories Swivel: ±90° Tilt: +5° to –15° ...
Página 6
M8 x 25mm M8 x 45mm M8 x 60mm [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 14mm 24mm 38mm [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x 4 [21] x 4 [22] x 1 5/16 x 3.5 in.
Página 7
5/32 in. [31] [31] Loosen the upper [A] and lower [B] fasteners. Adjust the monitor plate [02] to fi t the hole pattern of your TV. Be sure that the center column is aligned with the center of your TV. Tighten the upper [A] and lower [B] fasteners.
Página 8
First, see step 1. For TVs with a fl at/unobstructed back. A. Push the shoulder washer [21] through the appropriate openings of the brackets [02]. B. Snap shoulder washer [21] into the spacer [16, 17]. C. Ensure that the brackets are level on the back of the TV. Position bracket so the wedge (W) is toward the top, as shown.
Página 9
First, see step 1. For TVs with an irregular/obstructed back. A. Push the shoulder washer [21] through the appropriate openings of the brackets [02]. B. Snap shoulder washer [21] into the spacer [18, 19]. C. Ensure that the brackets are level on the back of the TV. Be sure the wedge (W) is toward the top, as shown.
Página 10
First, see step 1. For TVs with an irregular/obstructed back. A. Push the shoulder washer [21] through the appropriate openings of the brackets [02]. B. Snap shoulder washer [21] into the spacer [19, 20]. C. Ensure that the brackets are level on the back of the TV. Be sure the wedge (W) is toward the top, as shown.
Página 11
CAUTION: Wall Mounting For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. 2-1: Wood Stud Mounting CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage: Pilot holes MUST be drilled to a depth of 89 mm (3.5 in.), using a 5.5 mm (7/32 in.) diameter drill bit.
Página 12
13 mm 10 mm (1/2 in.) (3/8 in.) Solid Concrete and Concrete Block Mounting – See Cautions in Step 2. Be sure the arrow on the back of the wall plate points upward. Level wall plate [01] and mark the hole locations. [01] Drill pilot holes as illustrated.
Página 13
Install the arm assembly [03] into the wall plate [01]. Align the holes at the top and bottom of the arm [03] to the holes in the wall plate [01]. Secure the arm assembly [03] to the wall plate [01] using bolt [28]. Tighten with allen key [32].
Página 14
Attach TV to Arm Position arm [03] so the elbow is pressed against the wall. Tighten the tension adjustment (T) to prevent the arms from moving while installing the TV bracket. Attach the TV bracket [02] to the arm assembly [03]. There is an audible click when the parts are correctly assembled.
Cable Management Fully extend the arm [03]. Remove cable covers (C). Install the cable tie clips [29] into the bottom of the arm, as shown. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm, leaving enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved.
Página 16
Adjustments Adjust left / right swivel tension Adjust up / down tilt tension Adjust arm extend / retract tension. [02] Adjust arm tension Adjust height [03] [03] [03] [03] [31] [01] [32] (6901-002114 <00>)
Página 17
Adjust level. Loosen screws Adjust level [03] Re tighten screws [31] [03] [31] To remove the TV: (See illustrations in step 4.) Unscrew the locking screw [22]. Push to release the locking tab (L). Carefully lift the TV from the arm [03]. TV will not hold the downward tilt position and fl oats upward: Adjust tilt tension setting (see step 6).
Página 18
Français ATTENTION: INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifi cations Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 61.2 kg (135 lbs). Inclut le téléviseur et tous les accessoires. ...
Página 19
Voir l’illustration de la page 11. Montage mural Pour obtenir de l’aide afi n de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ». 2-1: Installation sur des murs avec montants de bois ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond.
Página 20
Deutsch VORSICHT: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 61.2 kg (135 lbs). Enthält TV-Gerät und alle Zubehörteile. Schwenkbar: ±90°...
Página 21
Siehe Abbildungen auf Seite 11. Wandmontage Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition fi nden Sie unter Height Finder auf sanus.com. 2-1: Montage an Holzbalken VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden: ...
Página 22
Español PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especifi caciones Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 61.2 kg (135 lbs). Incluye televisor y accesorios. Rotación: ±90° Inclinación: +5°...
Consulte el gráfi cos en la página 11. Montaje sobre pared Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com. 2-1: Montaje sobre montantes de madera PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales: ...
Página 24
Português ATENÇÃO: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especifi cações Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 61.2 kg (135 lbs). Inclui a TV e quaisquer acessórios. Giro: ±90° Inclinação: +5°...
Página 25
Consulte a ilustração na página 11. Montagem na parede Para obter assistência na determinação do local da placa da parede, consulte sanus.com. 2-1: Montagem com parafuso na madeira ATENÇÃO: O uso incorreto pode reduzir a potência de fi xação do parafuso interfragmentário. Para evitar possíveis ferimentos ou dano à propriedade: ...
Página 26
Nederlands LET OP: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED – GAAT GEBRUIKEN Specifi caties Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 61.2 kg (135 lbs). Bevat TV en accessoires. Zwenking: ±90° Kanteling: +5° to –15° Waterpas: ±5° LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! ...
Página 27
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 11. Wandmontage Voor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat, zie Height Finder op sanus.com. 2-1: Montage aan een houten drager LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Mogelijk letsel of materiële schade voorkomen: ...
Página 28
Italiano ATTENZIONE: ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che Portata—NON ECCEDERE: 61.2 kg (135 lbs). Include il televisore e tutti gli accessori. Funzione girevole: ±90° ...
Página 29
Si veda la grafi ca a pagina 11. Montaggio a parete Per determinare la posizione della piastra, è possibile consultare la funzione di assistenza Height Finder sul sito sanus.com. 2-1: Montaggio su montante in legno ATTENZIONE: L’utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone: ...
Página 30
Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές Ικανότητα αντοχής βάρους--ΜΗΝ ΤΗΝ ΥΠΕΡΒΕΙΤΕ: 61.2 kg (135 lbs). Περιλαμβάνει τηλεόραση και τυχόν εξαρτήματα. Περιστροφή: ±90° Κλίση: +5°...
Página 31
Βλ. εικόνες στη σελίδα 11. Επιτοίχια στήριξη Για βοήθεια σχετικά με τον καθορισμό της θέσης της πλάκας τοίχου, ανατρέξτε στην Εύρεση ύψους (Height Finder) στη διεύθυνση sanus.com. 2-1: Στήριξη σε ξύλινους ορθοστάτες ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας. Για την αποφυγή πιθανών τραυματισμών ή υλικής βλάβης: ...
Página 32
Norsk OBS! VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Spesifi kasjoner Vektkapasitet—IKKE OVERSTIG: 61.2 kg (135 lbs). Inkluderer TV og eventuelt tilbehør. Svingeanordning: ±90° Vinkel: +5° to –15° ...
Página 33
Se illustrasjoner på side 11. Veggmontering Du fi nner hjelp til å bestemme plasseringen av veggplaten under Height Finder (Høydebestemmelse) på sanus.com. 2-1: Montering i trestendere OBS! Feil bruk kan redusere bæreevnen til sekskantbolten. Gjør følgende for å unngå mulig personskade eller materiell skade: ...
Página 34
Dansk FORSIGTIG: VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Specifi kationer Vægtkapacitet – MÅ IKKE OVERSKRIDES: 61.2 kg (135 lbs). Gælder også tv og ethvert tilbehør. Drejemekanisme: ±90° Hældning: +5° to –15° ...
Página 35
11. Vægmontering Se sanus.com for hjælp med at bestemme vægpladens placering. 2-1: Montering på vægge med træafstivere FORSIGTIG: Forkert brug kan reducere boltenes bæreevne. Sådan undgås potentiel person- eller ejendomsskader: Styrehullerne SKAL bores til en dybde på 89 mm (3.5 tommer) ved brug af et bor med en diameter på 5.5 mm (7/32 tommer).
Página 36
Svenska FÖRSIKTIGT: VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 61.2 kg (135lbs). Inklusive TV och andra tillbehör. Vridning: ±90° Lutning: +5° to –15° ...
Página 37
Se bilder på sidan 11. Väggmontering Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfi nnaren (Height Finder) på sanus.com. 2-1: Montering på träregel FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens hålleff ekt. För att undvika risker för personskador och materiella skador: ...
Página 38
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 61.2 kg (135lbs). В комплект входит телевизор и все необходимые принадлежности. Угол...
см. иллюстрацию на стр. 11 Настенное крепление Для определения расположения стеновой пластины воспользуйтесь приложением Height Finder на sanus.com. 2-1: Крепление к деревянной стойке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта. Во избежание возможных травм или повреждения оборудования: С помощью сверла диаметром 5.5 мм (7/32 дюйма) ДОЛЖНЫ быть просверлены направляющие отверстия глубиной 89 мм (3.5 дюйма).
Página 40
polski PRZESTROGA: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny Nośność – NIE PRZEKRACZAĆ: 61.2 kg (135 lbs). W tym telewizor i akcesoria. Obrót: ±90° Nachylenie: +5° to –15° ...
Página 41
11. Montaż na ścianie Aby uzyskać pomoc w określeniu położenia na płycie ściennej, patrz Height Finder na stronie sanus.com. 2-1: Montaż na słupach PRZESTROGA: Nieprawidłowe użycie zmniejszyć może siłę śrub kotwiczących. Aby uniknąć groźby obrażeń i uszkodzenia sprzętu: ...
Página 42
Česky VÝSTRAHA: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace Nosnost--NEPŘEKRAČOVAT: 61.2 kg (135 lbs). Zahrnuje televizor a všechna příslušenství. ...
Página 43
11 Montáž na zeď Pomoc s určením umístění montážní desky viz Height Finder (Výškoměr) na webových stránkách sanus.com. 2-1: Montáž na dřevěný nosník VÝSTRAHA: Nesprávné použití by mohlo snížit únosnost kotevního šroubu. Abyste předešli možným úrazům nebo věcným škodám: ...
Página 44
Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım 5-6. sayfadaki resimlere bakın Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! NOT: Bütün donanım kullanılmayacaktır.
Página 45
11. sayfadaki resimlere bakın Duvara Montaj Duvar plakası konumunu belirlemede yardım almak için sanus.com adresindeki Height Finder (Yükseklik Bulucu)’a bakın. 2-1: Ahşap Profi le Montaj DİKKAT: Yanlış kullanım, tirfon vidaların tutma gücünü azaltabilir. Olası yaralanmaları veya mal hasarını önlemek için: ...
Página 50
Norsk English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the har til hensikt å...