须知
安装好替换部件后,还需进行其他步骤才能完成更换流程。
请在步骤10中按下机器控制面板上显示的 [完成],或者执
行下列步骤。
按下
(设置/注册)→ [调整/维护] → [维护] →
[更换部件后初始化] → [ITB组件] → [是],系统显示确
认信息"已初始化。"后,按下 [关闭]。
ご注意
交換部品の取り付けだけでは、 交換処理が完了しません。 手順10
で本体操作パネルに表示される[交換完了]を押すか、 以下の手順
を行ってください。
(設定/登録) → [調整/メンテナンス] → [メンテナンス] → [部品交
換後の初期化] → [ITBユニッ ト] → [はい] を押したあと、 「 初期化しま
した。 」 という表示を確認して [閉じる] を押します。
IMPORTANT
The replacement process is not complete by just attaching the
replacement part. Press [Done] displayed on the control panel of the
machine in step 10, or perform the following procedure.
(Settings/Registration) → [Adjustment/Maintenance] →
Press
[Maintenance] → [Initialize After Replacing Parts] → [ITB Unit] →
[Yes], and then after confirming that "Initialized." is displayed, press
[Close].
IMPORTANT
La procédure de remplacement n'est pas terminée en attachant
simplement la pièce de rechange. Appuyer sur [Terminé] affiché sur
la panneau de contrôle de la machine à l'étape 10 ou effectuer la
procédure suivante.
Appuyer sur
(Réglages/Enregistrement) → [Réglage/
Maintenance] → [Maintenance] → [Initialiser après remplacement
pièces] → [Ensemble CTI] → [Oui], puis après avoir vérifié que
"Initialisé." est affiché, appuyer sur [Fermer].
WICHTIG
Der Ersatz ist noch nicht vollständig durch den bloßen Einbau des
Ersatzteils. Drücken Sie auf [Fertig] wenn es auf der Bedientafel des
Geräts in Schritt 10 angezeigt wird, oder führen Sie folgenden
Vorgang durch.
(Einstellungen/Speicherung) → [Justage/Wartung]
Drücken Sie
→ [Wartung] → [Nach Austausch der Teile initialisieren] → [ITB
Einheit] → [Ja] und dann nach der Bestätigung, dass „Initialisiert."
angezeigt wird, drücken Sie [Schließen].
IMPORTANTE
La procedura di sostituzione non è completa dopo la semplice
installazione del componente sostitutivo. Premere [Fine] visualizzato
sul pannello di controllo della macchina al passaggio 10, oppure
eseguire la seguente procedura.
(Impostazioni/Registrazione) → [Regolazione/
Premere
Manutenzione] → [Manutenzione] → [Inizializzazione dopo
sostituzione parti] → [Unità ITB] → [Sì], quindi, dopo aver verificato
che sia visualizzato "Inizializzazione eseguita.", premere [Chiudi].
IMPORTANTE
El procedimiento de sustitución no se completa con la simple
colocación de la pieza de repuesto. Pulse la opción [Hecho], que
aparece en el panel de control del equipo en el paso 10, o siga el
procedimiento que se indica a continuación.
Pulse
(Configuración) → [Ajuste/Mantenimiento] →
[Mantenimiento] → [Inicializar tras cambiar piezas] → [Unidad ITB]
→ [Sí] y, después de confirmar que se visualiza "Inicializado.", pulse
[Cerrar].
IMPORTANTE
O processo de substituição não será finalizado apenas com a
instalação da peça para substituição. Pressione [Done] exibido no
painel de controle da máquina na etapa 10 ou execute o seguinte
procedimento.
(Settings/Registration) → [Adjustment/Maintenance]
Pressione
→ [Maintenance] → [Initialize After Replacing Parts] → [Correia de
Transferência Intermédia] → [Yes], e depois de confirmar que
"Initialized." é exibido, pressione [Close].
須知
安裝更換零件後,還必須執行其他操作才能完成更換程序。按下在
步驟 10 中本機控制面板上顯示的 [完成],或執行下列程序。
按下
(設定/註冊) → [調整/維護] → [維護] → [更換部件
後初始化] → [ITB 組件] → [是],然後在確認「已初始化。」顯
示後按下 [關閉]。
중요
교체품을 부착하는 것으로만 교체 과정이 완료되지 않습니다. 10
단계에서 기기 제어판에 표시된 [완료]을 누르거나 다음 절차를
수행합니다.
(설정/등록) → [조정/유지보수] → [유지보수] → [부품 교환
후 초기화] → [ITB 유닛] → [예]를 누른 다음, "초기화
하였습니다."가 표시되는지 확인한 후 [닫기]를 누릅니다.
ÖNEMLİ
Sadece değiştirme parçasını takarak değiştirme işlemi
tamamlanmaz. Adım 10'de makinenin kontrol panelinde gösterilen
[Done] ögesine basın veya aşağıdaki prosedürü gerçekleştirin.
(Ayarlar/Kayıt) → [Ayarlama/Bakım] → [Bakım] → [Parçaları
Değiştirdikten Sonra Yeniden Başlat] → [ITB Ünitesi] → [Evet]'e basın
ve "Başlatıldı." yazısının görüntülendiğinden emin olduktan sonra
[Kapat]'a basın.
11