Resumen de contenidos para DJI MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Página 1
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя v1.0...
Página 2
Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido PT-PT Guia de Início Rápido PT-BR Краткое руководство пользователя...
Página 3
Infrared Sensing Systems*, and comes with a fully stabilized 3-axis gimbal camera with a thermal camera and a visual camera, providing both infrared and visual images simultaneously. DJI’s Obstacle Sensing technology helps users to fly and capture complex shots while AirSense provides awareness of the surrounding airspace and password protection ensures access to the aircraft and all data is secure.
Página 4
DJI Smart Controller The DJI Smart Controller is a remote controller built with DJI’s long-range transmission technology OCUSYNC 2.0, offering a maximum transmission range of 6.2 mi (10 km) and provides a live HD view from the aircraft’s camera. The Smart Controller comes with a number of aircraft and gimbal controls as well as customizable buttons and has a built-in 5.5-inch high-brightness screen with multiple functions such as Bluetooth and...
1. Preparing the Aircraft Remove the gimbal Unfold the front arms. Unfold the rear arms. cover from the camera. Marked Unmarked Match the propellers Press the propellers Unfolded to motors. down and rotate until they click in place. Unfold the front arms and the propellers before the rear ones. All arms and propellers must be unfolded before takeoff.
Ensure the control sticks are firmly mounted. In real operation, the DJI Pilot app will prompt to warn that the transmission signal is weak, and please adjust the antennas to ensure that the aircraft is back to the...
Página 7
Hold a few seconds to stop the motors Only stop motors mid-flight in emergency situations when doing so can reduce the risk of damage or injury. The method to stop the motor can be set in DJI Pilot.
Página 8
Remote Controller Operation The default flight control is known as Mode 2. The left stick controls the aircraft's altitude and heading, while the right stick controls its forward, backward, left and right movements. The gimbal dial controls the camera's tilt. Left Stick Right Stick Forward...
Página 9
No Fly Zone Learn more at: Stay away from the rotating propellers http://www.dji.com/flysafe and motors. It’s important to understand basic flight guidelines, for the safety of both you and those around you. Don't forget to read the Disclaimer and Safety Guidelines.
Página 10
Specifications Aircraft Takeoff Weight 909 g Max Speed 72 km/h (S-mode) (near sea level, no wind) Max Service Ceiling Above Sea Level 6000 m Operating Temperature Range 14° to 104° F (-10° to 40° C) GNSS GPS+GLONASS Operating Frequency 2.4-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz Transmission Power (EIRP) 2.4 GHz FCC: ≤26 dBm;...
Página 39
며, 완전히 안정화된 3축 짐벌에 열화상 카메라와 가시광선 카메라를 장착하여 적외선 및 가시광선 이 미지 둘 모두를 동시에 제공합니다. DJI의 장애물 감지 기술이 적용된 AirSense는 사용자가 주위 영 공을 인지하여 복잡한 환경에서 비행 및 촬영할 수 있도록 지원하며, 암호 보호 기능은 사용자가 기...
Página 40
DJI 스마트 조종기 DJI 스마트 조종기는 DJI의 원거리 전송 기술인 OCUSYNC 2.0으로 구축된 조종기로 10km의 최대 전송 거리를 갖추고 있으며 기체의 카메라로부터 실시간 HD 뷰를 제공합니다. 스마트 조종기에는 여러 기체 및 짐벌 제어 장치와 사용자 설정 버튼이 있으며 블루투스 및 GNSS와 같은 여러 기능을 갖춘 5.5인치 고휘도...
Página 41
1. 기체 준비 카메라에서 짐벌 커버를 전방 암을 폅니다. 후방 암을 폅니다. 분리합니다. 표시됨 표시되지 않음 모터에 프로펠러를 연결합 프로펠러를 아래로 누르고 딸 편 상태 니다. 깍하며 제자리에 고정될 때까지 돌립니다. 앞쪽 암과 프로펠러를 펴고 뒤쪽 암을 폅니다. 이륙 전에 모든 암과 프로펠러를 펴야 합니다. 2.
Página 42
테나와 스마트 조종기 후면의 각도가 80° 또는 180°인 경우 스마트 조종기와 기체 간의 연결 이 최적의 성능에 도달할 수 있습니다 . 조종 스틱이 단단히 장착되었는지 확인하십시오. 실제 작동 시, DJI Pilot 앱이 송신 신호가 약하다는 경고를 보내면 기체가 최적의 전송 범위로 돌 아오도록 안테나를 조정하십시오.
Página 43
지면에 닿을 때까지 왼쪽 스틱을 천천히 아래로 내 왼쪽 스틱을 위로 움직여(느리게) 립니다. 몇 초 동안 유지하면 모터가 중지됩니다. 이륙합니다. 손상 또는 부상의 위험을 줄일 수 있도록 긴급 상황에서만 비행 중에 모터를 중지하십시오. DJI Pilot 앱에서 모터 중지 방법을 설정할 수 있습니다.
Página 44
조종기 조작 기본 비행 제어 방법은 모드 2입니다. 왼쪽 스틱은 기체의 고도 및 방향을 제어하고 오른쪽 스틱은 전진, 후진, 왼쪽 또는 오른쪽 이동을 제어합니다. 짐벌 다이얼은 카메라의 틸트를 제어합니다. 왼쪽 스틱 오른쪽 스틱 전방 위로 아래로 후방 왼쪽 오른쪽으로 오른쪽 왼쪽으로...
Página 45
비, 눈, 안개, 10m/초(22mph) 이상의 강풍이 부는 악천후에서는 기체를 사용하지 마십시오. 비행 금지 구역 자세한 정보: 회전하는 프로펠러와 모터에서 멀리 떨어져 http://www.dji.com/flysafe 계십시오. 본인과 주변의 안전을 위해 기본 비행 지침을 반드시 숙지해야 합니다. 고지 사항 및 안전 가이드를 잊지 말고 읽어보십시오.
Página 46
사양 기체 이륙 무게 909 g 최대 속도 72 km/h (S 모드) (해수면 근처, 무풍 시) 최대 실용 상승 한계 고도 (해발) 6000 m 작동 온도 범위 -10~40 °C GNSS GPS+GLONASS 작동 주파수 2.4~2.4835 GHz, 5.725~5.850 GHz 전송 출력 (EIRP) 2.4 GHz FCC: ≤26 dBm, CE/MIC: ≤20 dBm, SRRC: ≤20 dBm 5.8 GHz...
Página 48
Fliegen und dem gleichzeitigen Erfassen von komplizierten Aufnahmen, während der nähere Luftraum mithilfe von AirSense bewusst wahrgenommen wird. Der Passwortschutz gewährleistet den Zugang zum Fluggerät und die Sicherheit aller Daten. Die Mavic 2 Enterprise Advanced unterstützt einen bis zu 32-fachen Digitalzoom und ist mit einem deutlich verbesserten Wärmebildsensor ausgestattet.
Página 49
DJI Smart-Fernsteuerung Die DJI Smart-Fernsteuerung ist mit der Übertragungstechnologie OCUSYNC 2.0 ausgestattet, diese ermöglicht eine maximale Reichweite von 10 Kilometern und eine HD-Liveübertragung von der Hauptkamera. Sie bietet eine Vielzahl an Steuerungsmöglichkeiten für das Fluggerät und den Gimbal, mehrere frei belegbare Tasten, einen besonders hellen Bildschirm wie auch weitere Funktionalitäten wie Bluetooth oder GNSS.
Página 50
1. Fluggerät vorbereiten Entfernen Sie die Gimbal- Klappen Sie die Klappen Sie die Abdeckung von der Kamera. vorderen Arme aus. hinteren Arme aus. Markiert Nicht markiert Ordnen Sie die Propeller Drücken Sie die Propeller nach Ausgeklappt den richtigen Motoren zu. unten und drehen Sie solange, bis diese einrasten.
Página 51
Fernsteuerung und dem Fluggerät ihre optimale Leistung erbringen. Stellen Sie sicher, dass die Steuerknüppel fest montiert sind. Im realen Betrieb wird die DJI Pilot App eine Warnung ausgeben, dass das Übertragungssignal schwach ist. Richten Sie dann die Antennen so aus, dass das...
Página 52
Aktivierung des Fluggeräts in DJI Pilot die Smart-Fernsteuerung ein und folgen Sie den Anweisungen zur Aktivierung. Internet Legen Sie in der DJI Pilot App bitte ein Passwort für die Drohne fest und sichern somit den Zugriff auf den internen Speicher ab. 5. Flug...
Página 53
Die Fernsteuerung verwenden Die Standard-Flugsteuerung wird als Modus 2 bezeichnet. Mit dem linken Steuerknüppel steuern Sie die Höhe und Flugrichtung des Fluggeräts, und mit dem rechten Steuerknüppel steuern Sie ihre Vorwärts-, Rückwärts-, Links- oder Rechtsbewegung. Mit dem Gimbal-Rädchen wird die Neigung der Kamera verstellt.
Página 54
(GEO-Zone) Mehr Informationen: Halten Sie ausreichend Abstand zu den http://www.dji.com/flysafe drehenden Propellern und Motoren. Um Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit der Menschen in Ihrer Umgebung zu gewährleisten, ist es wichtig, dass Sie die nötigen Grundregeln kennen. Lesen Sie sich den...
Technische Daten Fluggerät Startgewicht 909 g Höchstgeschwindigkeit 72 km/h (S-Modus, auf Höhe des Meeresspiegels, bei Windstille) Max. Flughöhe über dem 6.000 m Meeresspiegel Betriebstemperatur -10 °C bis +40 °C GNSS GPS + GLONASS Betriebsfrequenz 2,4 – 2,4835 GHz; 5,725 – 5,850 GHz Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz FCC: ≤26 dBm;...
Página 57
La tecnología de detección de obstáculos de DJI ayuda a los usuarios a volar y capturar tomas complejas, mientras que AirSense proporciona información sobre el espacio aéreo circundante. Además, la protección con contraseña garantiza que el acceso a la aeronave y todos los datos sean seguros.
Página 58
2.0, la tecnología de transmisión de largo alcance de DJI, gracias al cual permite tener una visión en HD de lo que ve la cámara de la aeronave a una distancia de 10 km (6.2 millas). El Smart Controller incluye controles para varias aeronaves y cámaras, además de botones configurables.
2. Preparación de la aeronave Retire la cubierta del Despliegue los brazos Despliegue los brazos estabilizador de la cámara. delanteros. traseros. Con marca Sin marca Empareje las hélices con Presione las hélices hacia Desplegado los motores. abajo y gírelas hasta que encajen en su lugar.
óptimo. Compruebe que las palancas de control estén bien montadas. Durante el funcionamiento real, la aplicación DJI Pilot le mostrará una advertencia cuando la señal de transmisión sea débil. En ese caso, ajuste las antenas para asegurarse de que la...
Inicie DJI Pilot. Utiliza una cuenta DJI para activar la aeronave y el Smart Controller. Se requiere una conexión a Internet para la activación. Antes de activar la aeronave en DJI Pilot, encienda el Smart Controller y siga las indicaciones para activarlo.
Página 62
Funcionamiento del control remoto El control de vuelo predeterminado se conoce como Modo 2. La palanca izquierda controla la altitud y la dirección de la aeronave, mientras que la derecha controla los movimientos hacia delante, atrás, izquierda y derecha. El selector del estabilizador controla la inclinación de la cámara.
Página 63
Zona GEO Obtenga más información en: Manténgase alejado de las hélices y los http://www.dji.com/flysafe motores en rotación. Es importante conocer las directrices básicas de vuelo para su propia seguridad y la de quienes le rodean. No olvide leer la Renuncia de responsabilidad y las directrices...
Especificaciones Aeronave Peso de despegue 909 g Velocidad máx. 72 km/h (modo S) (cerca del nivel del mar, sin viento) Altitud máx. de vuelo 6000 m Rango de temperatura de De −10 a 40 °C (de 14 a 104 °F) funcionamiento GNSS GPS+GLONASS...
Página 66
à l'appareil et la sécurité de toutes les données. Mavic 2 Enterprise Advanced prend en charge un zoom numérique atteignant jusqu'à 32× et dispose d'un capteur d'imagerie thermique plus fluide doté...
Radiocommande Smart Controller de DJI La DJI Smart Controller est une radiocommande conçue avec la technologie de transmission longue portée OCUSYNC 2.0 de DJI, offrant une portée de transmission maximale de 10 km et des images HD en direct depuis la caméra de l’appareil. La Smart Controller intègre un certain nombre de commandes de drone et de nacelle ainsi que des boutons personnalisables.
1. Préparation de l'appareil Retirez le cache de la Dépliez les bras avant. Dépliez les bras arrière. nacelle de la caméra. Marqué Non marqué Associez les hélices aux Appuyez sur les hélices vers le bas et Déplié moteurs correspondants. faites-les tourner jusqu'à ce qu'elles se mettent en place.
Smart Controller. Assurez-vous que les manches de contrôle sont bien en place. En fonctionnement réel, l’application DJI Pilot vous avertira si le signal de transmission devient faible. Dans ce cas, ajustez les antennes pour retrouver la portée de transmission optimale.
Página 70
à Internet. Avant d'activer l’appareil sur DJI Pilot, allumez la Smart Controller et suivez les instructions d’activation. Internet Définissez un mot de passe pour le drone dans l'application DJI Pilot afin de sécuriser l'accès et de protéger vos données embarquées. 5. Vol Avant de procéder au décollage, vérifiez dans DJI Pilot...
Página 71
Fonctionnement de la radiocommande Le contrôle de vol par défaut est connu sous le nom de Mode 2. Le manche gauche agit sur l'altitude et l'orientation de l'appareil, tandis que le manche droit contrôle ses mouvements vers l'avant, l'arrière, la gauche et la droite. La molette de la nacelle contrôle l'inclinaison de la caméra. Manche gauche Manche droit Avant...
Tenez-vous à distance des hélices et des rendez-vous sur le site : moteurs en rotation. http://www.dji.com/flysafe Il est important que vous compreniez les consignes de vol fondamentales afin d'assurer votre sécurité et celle de votre entourage. N'oubliez pas de lire la Clause d'exclusion de...
Caractéristiques techniques Appareil Poids au décollage 909 g Vitesse max. 72 km/h (Mode S, proche du niveau de la mer, sans vent) Plafond pratique max. au-dessus 6 000 m du niveau de la mer Plage de températures de de -10° à 40 °C (14° à 104 °F) fonctionnement GNSS GPS + GLONASS...
Página 75
Mavic 2 Enterprise Advanced dispone di zoom digitale fino a 32× e ospita un sensore di immagini termiche più sensibile dalla risoluzione significativamente più elevata, così come più...
15. Tasto di controllo del gimbal 27. Presa d’aria * Il radiocomando DJI Smart può raggiungere la sua massima distanza di trasmissione (a norma FCC) in aree aperte senza interferenze elettromagnetiche e a un’altitudine di circa 120 metri. Il runtime massimo è testato in ambiente di laboratorio. Questo valore viene fornito soltanto come riferimento.
100 - 240 V Caricatore USB 24W Si raccomanda di usare il caricatore USB 24W ufficiale per ricaricare il radiocomando DJI Smart. Qualora un caricatore USB 24W non fosse disponibile, si consiglia di usare un caricabatterie USB da 12V/2A certificato FCC/CE.
Página 78
Smart Controller and the aircraft can reach its optimal performance. Accertarsi che le levette di comando siano montate saldamente. Durante il reale funzionamento, l'app DJI Pilot si attiverà per avvertire che il segnale di trasmissione è debole, e sarà necessario regolare le antenne per garantire che il velivolo...
Página 79
Tenere premuto alcuni secondi per arrestare i per il decollo motori Arrestare i motori durante il volo solo in situazioni di emergenza e allo scopo di ridurre il rischio di danni o lesioni. L’opzione di blocco dei motori è disponibile tra le impostazioni di DJI Pilot.
Página 80
Funzionamento del dispositivo di controllo remoto La modalità predefinita di controllo di volo è "Mode 2". La levetta sinistra controlla l'altitudine e la direzione del velivolo, mentre la levetta destra ne controlla i movimenti in avanti, all'indietro, a sinistra e a destra. Il quadrante del gimbal controlla l'inclinazione della telecamera. Levetta sinistra Levetta destra In avanti...
Página 81
Zona interdetta al volo Per saperne di più: Mantenere la distanza dalle eliche rotanti e http://www.dji.com/flysafe dai motori. Per la sicurezza propria e delle altre persone presenti nelle vicinanze, è importante comprendere le linee guida di base del volo. Ricordare di leggere le Limitazioni di...
Specifiche tecniche Aeromobile Peso al decollo 909 g Velocità massima 72 km/h (modalità S) (vicino al livello del mare, senza vento) Quota massima di tangenza sopra 6.000 m il livello del mare Intervallo di temperatura operativa Da -10°C a 40°C GNSS GPS+GLONASS Frequenza operativa...
Página 84
AirSense zorgt voor inzicht in het omringende luchtruim en wachtwoordbeveiliging zorgt voor toegang tot het vliegtuig en de veiligheid van alle gegevens. De Mavic 2 Enterprise Advanced ondersteunt tot 32× digitale zoom en heeft een soepeler warmtebeeldsensor met een aanzienlijk hogere resolutie en een visuele sensor met meer pixels.
Página 85
De DJI Smart Controller is een afstandsbediening gebouwd met de langeafstands-transmissietechnologie OCUSYNC 2.0 van DJI, die een maximaal zendbereik van 10 km biedt en een live HD-weergave geeft van de camera van het vliegtuig. De Smart Controller wordt geleverd met een aantal bedieningselementen voor vliegtuigen en gimbals en een aantal aanpasbare knoppen, en heeft een ingebouwd 5,5-inch scherm met hoge helderheid en meerdere functies zoals Bluetooth en GNSS.
1. Drone voorbereiden Verwijder de gimbal-afdekking Klap de voorarmen uit. Klap de achterarmen uit. van de camera. Gemarkeerd Ongemarkeerd Combineer de juiste propellers Druk de propellers naar Uitgeklapt met de motoren. beneden en draai ze totdat ze op hun plaats klikken. Klap de voorarmen en de propellers uit vóór de achterste.
Smart Controller and the aircraft can reach its optimal performance. Zorg dat de joysticks stevig zijn aangebracht. In de praktijk zal de DJI Pilot-app waarschuwen dat het transmissiesignaal zwak is, en dat de antennes aangepast dienen te worden om ervoor te zorgen dat het vliegtuig...
Página 88
Zet de Smart Controller aan en volg de aanwijzingen voor het activeren voordat u het vliegtuig daadwerkelijk activeert in DJI Pilot. Internet Stel een wachtwoord in voor de drone in de DJI Pilot-app om veilige toegang te waarborgen en je boordgegevens te beschermen. 5. Vlucht Zorg er vóór het opstijgen voor dat de statusbalk van de...
Página 89
Besturing met de afstandsbediening De standaard vluchtregeling staat bekend als modus 2. Met de linkerjoystick regel je de hoogte en koers, terwijl je met de rechterjoystick vooruit, achteruit, naar links en rechts kunt bewegen. Met de gimbal regel je de kanteling van de camera. Linkerjoystick Rechterjoystick Vooruit...
Página 90
No-fly zone Meer informatie vind je op: Blijf uit de buurt van de roterende propellers http://www.dji.com/flysafe en motoren. Het is belangrijk de basisvluchtrichtlijnen te begrijpen voor je veiligheid en die van je medemens. Vergeet niet de disclaimer en veiligheidsrichtlijnen te lezen.
Página 93
à aeronave e que todos os dados estão seguros. A Mavic 2 Enterprise Advanced suporta zoom digital de até 32× e tem um sensor de imagem térmico mais suave, com uma resolução significativamente mais elevada, bem como um sensor visual com mais pixéis.
Página 94
O DJI Smart Controller é um controlador remoto construído com a tecnologia OCUSYNC 2.0 de transmissão de longo alcance da DJI, oferecendo um alcance máximo de transmissão de 6.2 milhas (10 km) e oferece uma visualização HD ao vivo da câmara da aeronave. O Smart Controller vem com vários controlos de aeronaves e cardã, assim como botões personalizáveis e possui um ecrã...
1. Preparar a aeronave Retire a cobertura da suspensão Desdobre os braços Desdobre os braços cardã da câmara. dianteiros. traseiros. Com marcas Sem marcas Faça corresponder as Pressione as hélices para baixo Desdobrados hélices aos motores. e rode-as até ouvir um clique. Desdobre os braços dianteiros e as hélices antes dos traseiros.
Certifique-se de que os manípulos de controlo estão firmemente montados. Em operação real, a aplicação DJI Pilot avisa que o sinal de transmissão está fraco e ajuste as antenas para garantir que a aeronave esteja de volta à faixa ideal de transmissão.
Página 97
Inicie a DJI Pilot Use uma conta DJI para ativar a aeronave e o Smart Controller. A ativação requer uma ligação à Internet. Antes de ativar a aeronave no DJI Pilot, ligue o Smart Controller e siga as instruções para ativar.
Página 98
Operação do telecomando O controlo de voo predefinido é conhecido como Modo 2. O manípulo esquerdo controla a altitude e o rumo da aeronave e o manípulo direito controla os movimentos para a frente, para trás, para a esquerda e para a direita. O botão da suspensão cardã controla a inclinação da câmara.
Página 99
Zona de exclusão aérea Saiba mais em: Mantenha-se afastado das hélices e dos http://www.dji.com/flysafe motores em rotação. É importante compreender as diretrizes básicas de voo para a segurança do utilizador e dos que o rodeiam. Não se esqueça de ler a Declaração de exoneração de...
Especificações Aeronave Peso de descolagem 909 g Velocidade máxima 72 km/h (modo S) (próximo do nível do mar, sem vento) Limite de funcionamento máximo 6000 m acima do nível do mar Intervalo de temperaturas de 14 °F a 104 °F (-10 °C a 40 °C) funcionamento GNSS GPS+GLONASS...
Página 102
à aeronave, mantendo todos os dados em segurança. O Mavic 2 Enterprise Advanced suporta zoom digital de até 32× e possui um sensor de imagem térmica mais suave com resolução significativamente maior, bem como um sensor visual de píxeis maior.
Controle Inteligente DJI O Controle Inteligente DJI é um controle remoto fabricado com a tecnologia de transmissão de longo alcance da DJI, OCUSYNC 2.0, oferecendo um alcance máximo de transmissão de até 10 km e concedendo visualização ao vivo em HD diretamente da câmera da aeronave. O Controle Inteligente vem equipado com múltiplos controles de aeronaves e estabilizadores, assim como...
Página 104
1. Preparo da aeronave Remova o grampo do Desdobre os braços Desdobre os braços estabilizador da câmera. frontais. traseiros. Marcado Desmarcado Pressione as hélices para baixo Corresponda as hélices Desdobrados e gire-as até que se encaixem aos motores. no lugar certo. Desdobre os braços e as hélices frontais antes dos traseiros.
Página 105
Confira se os joysticks estão colocados firmemente. Em ação, o aplicativo DJI Pilot avisará que o sinal de transmissão está fraco e pedirá para ajustar as antenas para garantir que a aeronave volte ao alcance de transmissão ideal.
Página 106
Inicie o DJI Pilot Use uma conta da DJI para ativar a aeronave e o Controle Inteligente. Ativar requer conexão com a internet. Antes de ativar a aeronave no DJI Pilot, ligue o Controle Inteligente e siga as instruções de ativação.
Página 107
Operação do controle remoto O padrão de controle de voo é conhecido como Modo 2. O joystick esquerdo controla a altitude e a direção da aeronave, enquanto o joystick direito controla os movimentos para frente, para trás, para a esquerda e para a direita. O botão giratório do gimbal controla a inclinação da câmera.
Página 108
Zona de exclusão aérea Saiba mais em: Fique longe das hélices giratórias e dos http://www.dji.com/flysafe motores. É importante que você compreenda as diretrizes básicas de voo, tanto para a sua proteção como para a segurança das pessoas à sua volta. Não se esqueça de ler a...
Página 109
Especificações Aeronave Peso de decolagem 909 g Velocidade máx. 72 km/h (modo S) (próximo ao nível do mar, sem vento) Altura máx. de serviço acima do 6000 m nível do mar Alcance da temperatura de -10 a 40 °C funcionamento GNSS GPS+GLONASS Frequências de funcionamento...
Página 111
с тепловизионной камерой и оптической камерой, благодаря которым можно получать инфракрасные и визуальные изображения одновременно. Благодаря технологии сканера препятствий DJI пользователи могут запечатлеть сложные кадры в полете, в то время как AirSense информирует их об окружающем воздушном пространстве, а защита паролем...
Página 112
Пульт DJI Smart Controller DJI Smart Controller – пульт дистанционного управления с встроенной технологией передачи сигнала на дальние расстояния DJI OCUSYNC 2.0. Максимальное значение передачи сигнала HD с камеры летательного аппарата составляет 10 км. Интеллектуальный пульт позволяет управлять летательным аппаратом и стабилизатором. Он оснащен настраиваемыми кнопками, встроенным...
2. Подготовка дрона Снимите чехол стабилизатора с Разложите передние Разложите задние лучи. камеры. лучи. С маркировкой Без маркировки Соблюдайте цветовую Нажмите на пропеллеры и Разложенное кодировку пропеллеров и поверните их до щелчка. состояние электродвигателей. Всегда раскладывайте сначала передние лучи, затем — задние. Все лучи и пропеллеры должны...
Página 114
дроном будет считаться оптимальным, когда угол между антеннами и задней панелью пульта составляет 80°...180°. Убедитесь, что джойстики надежно закреплены. Если приложение DJI Pilot выдает предупреждение о том, что сигнал слабый, необходимо поменять положение антенн для достижения оптимального значения дальности передачи сигнала.
Página 115
запись DJI. Необходимо подключение к интернету. Перед активацией летательного аппарата в приложении DJI Pilot включите интеллектуальный пульт и следуйте пошаговой инструкции. Интернет Установите пароль для дрона в приложении DJI Pilot, чтобы обеспечить защиту доступа данных. 6. Полет Перед взлетом убедитесь, что в строке состояния дрона в...
Página 116
Эксплуатация пульта дистанционного управления Режим 2 является режимом управления по умолчанию. Левый джойстик используется для управления высотой и поворотом дрона, правый — для управления движением вперед, назад, влево и вправо. Колесико стабилизатора управляет наклоном камеры. Вперед Левый джойстик Правый джойстик Вверх...
Página 117
Более подробная информация Не приближайтесь к вращающимся приведена на веб-сайте: пропеллерам и электродвигателям. http://www.dji.com/flysafe Для обеспечения своей безопасности и безопасности окружающих важно понимать основные принципы полета. Для получения дополнительной информации обратитесь к отказу от ответственности и руководству по технике безопасности.
Технические характеристики Дрон Взлетная масса 909 г Макс. скорость 72 км/ч (режим S) (на уровне моря в штиль) Макс. высота полета над 6000 м уровнем моря Диапазон рабочих температур −10…40 °C Спутниковые системы GPS + ГЛОНАСС позиционирования Диапазон рабочих частот 2,4–2,4835 ГГц...