Leuze electronic BCL 8 S M 100 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BCL 8 S M 100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Barcodeleser
Bar code reader
Lecteur de codes à barres
Lettore di codici a barre
Lector de código de barras
Leitor de códigos de barra
Standard
Models
BCL 8 S M 100
BCL 8 S M 102
BCL 8 S M 550
BCL 8 S M 552
High Density Models
BCL 8 S N 100
BCL 8 S N 102
BCL 8 S N 550
BCL 8 S N 552
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Connection
M12 connector
M12 connector
Fixed cable 2m
Fixed cable 2m
M12 connector
M12 connector
Fixed cable 2m
Fixed cable 2m
In der Braike 1 D-73277 Owen
Scanner Type /
Beam Exit
Single line / lateral
Single line / front
Single line / lateral
Single line / front
Single line / lateral
Single line / front
Single line / lateral
Single line / front
Part No.
50040229
50038949
50040230
50038948
50105417
50105418
50105419
50105420
5 V
DC
IP 67
RS 232

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic BCL 8 S M 100

  • Página 1 Lector de código de barras Leitor de códigos de barra Standard Connection Scanner Type / Part No. Models Beam Exit BCL 8 S M 100 M12 connector Single line / lateral 50040229 BCL 8 S M 102 M12 connector Single line / front 50038949...
  • Página 3 50038277-03 LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NON FISSARE IL FASCIO Max. Leistung (peak): 1,7 mW Potenza max. (peak): 1,7 mW Impulsdauer: <420 μs Durata dell'impulso: <420 μs Wellenlänge: 655 nm Lunghezza d'onda: 655 nm LASER KLASSE 2 APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2 DIN EN 60825-1:2008-05 EN 60825-1:2007...
  • Página 4 BCL 8 S … 100 BCL 8 S … 550 ... 550 BCL 8 S … 102 BCL 8 S … 552 ... 552 B1 B2...
  • Página 5 A-cod.
  • Página 6 BCL 8 S M 100 BCL 8 S M 550 [mm] 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Code 2/5 int. Ratio 1 : 2.5 Class A (ANSI) m=0.150 mm (6 mil) m=0.2 mm...
  • Página 7 Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwen- dung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.  Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des Geräts.
  • Página 8 BGV A3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
  • Página 9  Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laserschutzbestim- mungen.  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden.
  • Página 10 HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe auf Seite 2): A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild C Laserhinweisschild mit Laserparametern Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhinweisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt (siehe auf Seite 3‚). ...
  • Página 11 Inbetriebnahme Montage Montage mittels Gehäusebohrungen für Schrauben M4 oder mittels Befestigungs- system (Zubehör). A Drehstecker, um 90° drehbar B Anzeidedioden: B1 - Status LED, B2 - Decode LED C Laserstrahl D Optische Achse HINWEIS Die Schutzart IP 67 wird nur mit verschraubtem Steckverbinder erreicht! Elektrischer Anschluss –...
  • Página 12 LED-Anzeigen Grün blinkend Initialisierungsphase Grün Dauerlicht Betriebsbereitschaft Status-LED Rot blinkend 200ms Warnung Rot Dauerlicht Fehler, keine Funktion Orange blinkend 200ms Service-Betrieb Grün 200ms ein Lesung erfolgreich Decode-LED Rot 200ms aus Keine Leseergebnis Orange Dauerlicht Lesetor aktiv HINWEIS Service Mode  Bei geänderten Schnittstellen-Parametern den nachfolgenden Barcode "SERVICE"...
  • Página 13: Technische Daten

    Außerbetriebnahme, Wartung VORSICHT  Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst! Es besteht ansonsten die Gefahr, dass Laserstrahlung aus dem Gerät unkontrolliert austritt. Das Gehäuse des BCL 8 enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. Können Störungen nicht beseitigt werden, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen.
  • Página 14 Schnittstellentyp RS 232 Baudrate 4800 … 57600Bd Datenformat Datenbits: 7, 8 Parität: keine, gerade, ungerade Stoppbits: 1, 2 Service-Schnittstelle (festes Datenformat) RS 232, 9600Bd, 8 Bit, keine Parität, 1 Stoppbit; <STX> data <CR>< LF> Protokolle Rahmenprotokoll mit/ohne Quittierung Software-Handshake X ON / X OFF Schaltein-/ausgang 1 Schalteingang 5VDC oder...
  • Página 15 Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use.  Read the technical description before commissioning the device. Knowledge of this technical description is an element of proper use.
  • Página 16 BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
  • Página 17  Adhere to the applicable legal and local regulations regarding protection from laser beams.  The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 18 NOTE Affix laser information and warning signs! Laser warning and laser information signs are affixed to the device (see page 2): A Laser aperture B Laser warning sign C Laser information sign with laser parameters Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser informa- tion signs (stick-on labels) in multiple languages (see on page 3).
  • Página 19 Commissioning Mounting Installation via holes for M4-sized screws in the case or via a mounting system (accessory). A 90° turning connector B Indicator LEDs: B1 - status LED, B2 - decode LED C Laser beam D Optical axis NOTE Degree of protection IP 67 is only achieved with screwed-on connector! Electrical connection –...
  • Página 20 LED indicators Green, flashing Initialization phase Green, continuous light Operational readiness Status LED Red, flashing 200ms Warning Red, continuous light Error, no function Orange, flashing 200ms Service operation Green 200ms on Reading successful Decode LED Red 200ms off No read result Orange, continuous light Reading gate active NOTE...
  • Página 21: Technical Data

    Decommissioning, maintenance CAUTION  Never open the device yourself! If you do, there is a danger that laser radiation will be emitted from the device in an uncontrollable way. The housing of the BCL 8 does not contain any parts that need to be adjusted or serviced by the user.
  • Página 22 Code types 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Adendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Interface type RS 232 Baud rate 4800 … 57600Bd Data format Data bits: 7, 8 Parity: none, even, odd Stop bits: 1, 2 Service interface (fixed data format) RS 232, 9600Bd, 8 bit, no parity, 1 stop bit;...
  • Página 23 Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
  • Página 24 En otros países, debe satisfacer los reglamentos correspondientes. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad Para Láser

     No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 26 NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia y de aviso de láser (vea Página 2): A Abertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Además el equipo incluye placas de advertencia y de aviso de láser autoadhesi- vas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas (vea en Página 3‚).
  • Página 27: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Montaje Montaje mediante orificios en la carcasa para tornillos M4 o a través del sistema de sujeción (accesorio). A Conector giratorio, móvil en 90° B Diodos de indicación: B1 - LED de estado, B2 - LED decod. C Haz de láser D Eje óptico NOTA...
  • Página 28 Indicadores LED Verde, parpadeante Fase de inicialización Verde, luz continua Disponibilidad LED de estado Rojo intermitente 200ms Advertencia Rojo, luz continua Error, sin función Naranja intermitente 200ms Operación de servicio Verde 200ms encendido Lectura satisfactoria LED de decodifi- Rojo 200ms apagado No hay resultado de lectura cación Naranja, luz continua...
  • Página 29: Puesta Fuera De Servicio, Mantenimiento

    Puesta fuera de servicio, mantenimiento CUIDADO  No abra usted mismo el equipo en ningún caso. De lo contrario existe el ries- go de que la radiación láser saliera de forma descontrolada del equipo. La carcasa del BCL 8 no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener.
  • Página 30 Tipos de códigos 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Adendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Tipo de interfaz RS 232 Baud rate 4800 … 57600Bd Formato de datos Bits de datos: 7, 8 paridad: ninguna, par, impar bits de stop: 1, 2 Interfaz de servicio (formato de datos fijo) RS 232, 9600Bd, 8 bit, sin paridad,...
  • Página 31 La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.  Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service.
  • Página 32 électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doi- vent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Página 33: Consignes De Sécurité Laser

     Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.  Aucune intervention ni modification n'est autorisée sur l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 34 REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil (voir page 2) : A Orifice de sortie du faisceau laser B Panneau d'avertissement du laser C Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
  • Página 35: Mise En Service

    Mise en service Montage Montage à l'aide d'alésages pour vis M4 dans le boîtier ou à l'aide d'un système de fixation (accessoire). A Connecteur orientable sur 90° B Diodes témoin : B1 - LED d'état, B2 - LED décodeur C Rayon laser D Axe optique REMARQUE L'indice de protection IP 67 n'est atteint que si le connecteur est bien vissé.
  • Página 36 LED de signalisation Verte, clignotante Phase d'initialisation Verte, lumière permanente État prêt au fonctionnement LED d'état Rouge, clignotante 200ms Avertissement Rouge, lumière permanente Erreur, pas de fonction Orange, clignotante 200ms Mode de maintenance Verte, allumée 200ms Lecture réussie LED décodeur Rouge, 200ms éteinte Pas de résultat de lecture Orange, lumière permanente...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    Mise hors service, entretien ATTENTION  N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même ! Des rayonnements laser ris- quent sinon de se propager hors de l'appareil de façon incontrôlée. Le boîtier du BCL 8 ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Si vous ne parvenez pas à...
  • Página 38 Types de code 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Adendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Type d'interface RS 232 Vitesse de transmission 4800 … 57600Bd Format de données Bit de données : 7, 8 Parité : aucune, paire, impaire Bits d'arrêt : 1, 2 Interface de maintenance (format des données RS 232, 9600Bd, 8 bits, sans parité,...
  • Página 39 è garantita se l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo regolare uso. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme.  Leggere la presente descrizione tecnica prima della messa in servizio dell'apparecchio.
  • Página 40 BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene usato in modo conforme. - Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
  • Página 41  Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi laser.  Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sot- toposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 42 AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser (vedi a pagina 2): A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser C Targhetta di avvertimento laser con i parametri del laser Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser autoadesivi (etichette) in più...
  • Página 43: Messa In Servizio

    Messa in servizio Montaggio Montaggio con viti M4 attraverso i fori nell'alloggiamento o mediante sistema di fis- saggio (accessori). A Connettore girevole, spostabile di 90° B Diodi di segnalazione: B1 - LED di stato, B2 - LED Decode C Raggio laser D Asse ottico AVVISO Il grado di protezione IP 67 si ottiene solo con connettore avvitato!
  • Página 44 Indicatori LED Verde, lampeggiante Fase di inizializzazione Verde, costantemente acceso Stato di stand-by Rosso, lampeggiante 200ms Warning LED di stato Rosso, luce permanente Errore, nessuna funzione Arancione, lampeggiante Servizio di assistenza 200ms Verde, acceso 200ms Lettura riuscita LED Decode Rosso, spento 200ms Lettura senza risultato Arancione, luce permanente Porta di lettura attiva...
  • Página 45: Dati Tecnici

    Messa fuori servizio, manutenzione ATTENZIONE  Non aprire mai l'apparecchio da soli! Esiste altrimenti il rischio che la radia- zione laser fuoriesca in modo incontrollato dall'apparecchio. L'alloggiamento del BCL 8 non contiene componenti che l'utente debba regolare o sottoporre a manutenzione. Se non è possibile eliminare le anomalie, l'apparecchio va messo fuori servizio e protetto per impedirne la rimessa in servizio non inten- zionale.
  • Página 46 Tipi di codice 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Adendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Tipo di interfaccia RS 232 Baud rate 4800 … 57600Bd Formato dei dati Bit dati: 7, 8 Parità: nessuna, pari, dispari Stop bit: 1, 2 Interfaccia di manutenzione (formato fisso dei dati) RS 232, 9600Bd, 8 bit, nessuna parità, 1 stop bit;...
  • Página 47 ção do pessoal operador e do aparelho não é garantida se o aparelho não for aplicado de acordo com a sua utilização prevista. A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resul- tantes de uma utilização não prevista.
  • Página 48 O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, colocação em funcionamento e o ajuste do aparelho ape- nas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Página 49  Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas. O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujei- ta a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 50 NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No aparelho encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser (veja na página 2): A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser C Placa de informação do laser com parâmetros do laser Adicionalmente, vêm junto com o aparelho placas adesivas de aviso e informa- ção do laser (autocolantes) em vários idiomas (veja na página 3).
  • Página 51 Comissionamento Montagem Montagem com ajuda de perfurações no invólucro para parafusos M4 ou por meio de sistema de fixação (acessórios). A Conector giratório, ângulo de rotação de 90° B Díodos indicadores: B1 - LED de status, B2 - LED de decodificação C Feixe laser D Eixo óptico NOTA...
  • Página 52 LED indicador Verde, piscando Fase de inicialização Luz verde cont. Pronto para operar LED de status Vermelho, piscando 200ms Aviso Luz vermelha cont. Erro, nenhuma função Laranja, piscando 200ms Operação de manutenção Luz verde cont. 200ms Leitura bem-sucedida LED de decodifi- Vermelho, apagado 200ms Resultado de leitura nulo cação...
  • Página 53: Dados Técnicos

    Colocação fora de operação, manutenção CUIDADO  Nunca abra o aparelho por iniciativa própria! Caso contrário existe perigo de saída incontrolada de radiação laser do aparelho. A carcaça do BCL 8 não contem quaisquer peças que necessitam de manutenção ou de nova confi- guração pelo usuário.
  • Página 54 Tipos de códigos 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN/UPC, EAN Adendum, Codabar, Pharma Code, Code 93 Tipo de interface RS 232 Velocidade de transmissão 4800 … 57600Bd Formato dos dados Bits de dados: 7, 8 Paridade: nenhuma, par, ímpar Bits de parada: 1, 2 Interface de serviço (formato de dados fixo) RS 232, 9600Bd, 8 bits, sem paridade,...

Tabla de contenido