Descargar Imprimir esta página

Megger MIT400/2 Guia De Inicio Rapido página 2

Ocultar thumbs Ver también para MIT400/2:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Quick Start Guide
Icon
Description
Instrument OFF - no live circuit warning
Profgerat AUS - keine Warnung bei
spannungsfohrendem Kreis
OFF
Instrument hors tension : pas
d'avertissement
circuit
lnstrumento desconectado
drcuito activo
Trms Voltage AC/DC
Trms Spannung AC/DC
Tension TRMS CA/CC
Tensi6n CA/CC TRMS
Insulation test range
-
Press & hold
1W
button
lsolationsprofu ngsbereich -
Taste
drOcken und halten
Plage de test
d'isolation:
maintenir bouton
1W
enfonce
lntervalo de prueba de aislam1ento -
1
Mantener pulsado
Insulation test range
-
(u)
Press &
hold
to enable
lsolationsprOfungshereich
zur
Aktivierung drocken und halten
Plage de test d'isolation
@
maintenir
enfonce pour
lntervalo de prueba de aislamiento
Mantener
pulsado@
Continuity measurement from
0.01 O to 999
kO
(automatic)
Durchgangsmessung von
0,01 0 bis 999 kO (automatisch)
Q
Mesure de contmurte de
a
0,
0
999 kO (automatique)
01
Resistencia
del
cable de prueba nuJa
a 0,00 0 cuando se produce un
__________________
cortoarcuito de cables
2
MIT400/2 and MrT2500
Icon
Description
Capaatance measurement
Kapazitatsmessung (automatisch)
µF
Mesure de capacite (automatique)
Medid6n de capacitancia (automatica)
-
sin aviso de
Insulation testing
LOCK test ON
lsolationsprofung
drocken, um Profung zu AKTIVIEREN
Test d'isolation
VERROUILLER le test en position MARCHE
Prueba de aislamiento
para BLOQUEAR la prueba
Press & HOLD to start INSULATION test
DrOcken & HALTEN, um
ISOLATIONSPROFUNG zu starten
Maintenir ENFONCE pour demarrer le
test
Mantener pulsado para inidar la prueba
de AISLAMIENTO
Nulls test lead resistance to 0.000 when
bot6n
leads short circuit
Setzt Messleitungswiderstand
Q
Kurzschluss der Leitungen auf 0,00 O
+
-
Tastev@
Resistance des
TEST
de
court-circuit
lo\
Nulstelling van de meetsnoerweerstand
activer
op 0,00 O als de meetsnoeren warden
-
kortgesloten
para activar
Enter SETUP
4\
EINRICHTUNGSKONFIGURATOR aufrufen
(
• T
f
Einstellungen verwenden)
Entrer dans configurateur SETUP (utiliser
• T
lntroduzca configurador de
CONFIGURACl6N (utilice • T
___ _
para
_;_
(automatic)
-
Press
and
ii
ii
-
•�
und
r
:
appuyer sur
et@
pour
-
Pulsar
y@
d'ISOLATION
bei
cordons=
0,00 O en cas
configurator
(use • T and
to adjust settings)
4'
und
zum Anpassen der
et@
pour regler les
parametres)
y@
ajustar
parametros)
www.megger.com
to
2/8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mit2500