Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anzeige Anleitung geöffnet. Tastatur Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- Ladebuchse rät« immer den POS 150 oder POS 180. USB-Buchse (Master) USB-Buchse (Slave) & 1 Allgemeine Hinweise 1.1 Signalwörter und ihre Bedeutung HINWEIS Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informa-...
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung 2.2 Gerätebeschreibung Das Gerät ist bestimmt zum Messen von Distanzen und Mit dem Hilti POS 150/180 Tachymeter lassen sich Ob- Richtungen, Berechnung von dreidimensionalen Zielposi- jekte als dynamische Position im Raum bestimmen. Das tionen und abgeleiteten Werten sowie Absteckungen von Gerät besitzt einen Horizontal- und Vertikalkreis mit di-...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! HINWEIS Bis auf die Winkelmessgenauigkeit unterscheiden sich POS 150 und POS 180 nicht. Fernrohr (POS 150/180) Fernrohr Vergrösserung 31 × Kürzeste Zielweite 1,5 m (4,9 ft) Fernrohrgesichtsfeld 1°...
Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen un- Messungen auf schlecht reflektierende Untergründe wirksam und entfernen Sie keine Hinweis- und in hoch reflektierenden Umgebungen können zu Warnschilder. falschen Messwerten führen. c) Lassen Sie das Gerät nur durch Hilti-Servicestellen reparieren. Bei unsachgemässem Öffnen des Ge-...
Beschädigungen. Falls Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der ein- Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine schlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit Hilti-Servicestelle reparieren. nicht ausschliessen, dass das Gerät d) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was - andere Geräte (z.B.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com g) Überprüfen Sie nach einem Sturz oder anderen und chemische Reaktionen verursachen und Ver- mechanischen Einwirkungen die Genauigkeit des brennungen oder Feuer zur Folge haben. Geräts. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Bat- h) Stellen Sie bei der Verwendung mit Stativen oder terie/Akku austreten.
HINWEIS Wenn sich der Controller nicht einschalten lässt, prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind. Lässt sich der Controller trotz richtig eingesetzter Batterien nicht einschalten, lassen Sie ihn beim Hilti Service prüfen. 5.1.2 Anzeige- und Bedienelemente Anweisungsanzeige (Statusleiste) Akkustand, Funkverbindungs- und Messzielsta- Menüanzeige (Aktion, Uhrzeit und Datum)
HINWEIS Wenn sich das Tachymeter nicht einschalten lässt, prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind. Lässt sich das Tachymeter trotz richtig eingesetzter Batterien nicht einschalten, lassen Sie es beim Hilti Service prüfen. 5.2.2 Tachymeter aufstellen Beim Starten des Tachymeters muss die auf dem Display angezeigte Dosenlibelle mithilfe der Fussschrauben des Dreibeins in die Mitte bewegt werden.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Dieses Gerät hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Ge- von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwen- räte der Klasse A festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte ders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Tachymeter FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: POS 150/180 Generation: Konstruktionsjahr: 2012 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Paolo Luccini Edward Przybylowicz Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen...
Control panel ating instructions. Charging socket In these operating instructions, the designation “the tool” USB socket (master) always refers to the POS 150 or POS 180. USB socket (slave) & 1 General information 1.1 Safety notices and their meaning NOTE...
2.2 Description of the tool The tool is designed for measuring distances and direc- The POS 150/180 total station can be used to define ob- tions, calculating target positions in 3 dimensions and jects as dynamic positions within a given space or area.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Technical data Right of technical changes reserved. NOTE The only difference between the POS 150 and POS 180 is the angle measurement accuracy. Telescope (POS 150/180) Telescope magnification 31 × Shortest target distance 1.5 m (4.9 ft)
Página 20
850 nm Motorization (POS 150/180) Rotation speed max. 90°/s Telescope repositioning Rotation 180° (typical) 3.5 s Wireless communication (between POS 150/180 and POC 100) Frequency range 2.4 GHz Range 300…800 m (1000...2500 ft) Interfaces (POC 100) External data terminal Guide light (POS 150/180) Aperture angle 8°...
4.1 Basic information concerning safety parts is not permissible. In addition to the information relevant to safety given e) To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti in each of the sections of these operating instructions, accessories and additional equipment.
Check the tool for damage before use. If the tool Although the tool complies with the strict requirements is found to be damaged, have it repaired at a Hilti of the applicable directives, Hilti cannot entirely rule out service center.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Keep the laser exit aperture clean to avoid meas- d) Under abusive conditions, liquid may leak from the urement errors. battery. Avoid contact. If contact accidentally oc- curs, flush with water. In the event of the liquid Maintain the machine carefully.
NOTE If the controller cannot be switched on, check that the batteries have been inserted correctly. If the batteries have been inserted correctly and the controller still cannot be switched on, have it checked by Hilti Service. 5.1.2 Display and operating controls...
NOTE If the total station cannot be switched on, check that the batteries have been inserted correctly. If the batteries have been inserted correctly and the total station still cannot be switched on, have it checked by Hilti Service. 5.2.2 Setting up the total station When starting up the total station the circular bubble level displayed on the screen must be centered by turning the tripod footscrews.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking...
Dispose of the batteries in accordance with national regulations. Please help us to protect the environ- ment. 9 Manufacturer’s warranty Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 10 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
à voir les illustrations. Prise de charge Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne Prise USB (maître) toujours la station POS 150 ou POS 180. Prise USB (esclave) & 1 Consignes générales 1.1 Termes signalant un danger et leur signification...
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu 2.2 Description de l'appareil L'appareil est conçu pour mesurer des distances et des La station totale Hilti POS 150/180 permet de définir directions, calculer des positions cible tridimensionnelles des objets en tant que position dynamique dans l'es- et des valeurs dérivées ainsi que des implantations de...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! REMARQUE Seule la précision de mesure angulaire distingue les deux appareils POS 150 et POS 180. Lunette (POS 150/180) Facteur d'agrandissement de la lunette 31 ×...
Página 31
Motorisation (POS 150/180) Vitesse de rotation max. 90°/s Changement de position de lunette Rotation à 180° (typique) 3,5 s Communication sans fil (entre POS 150/180 et POC 100) Plage de fréquences 2,4 GHz Portée 300…800 m (1000...2500 ft) Interfaces (POC 100) Connexion de données externe...
élevé peuvent être faussées. d’avertissement. k) Toutes mesures effectuées à travers une vitre ou tout c) Ne faire réparer l’appareil que par le S.A.V. Hilti. En autre objet peuvent fausser le résultat de mesure. cas d'ouverture incorrecte de l'appareil, il peut se produire un rayonnement laser d'intensité...
Avant d’utiliser l’appareil, vérifier qu’il n’est pas Bien que l'appareil réponde aux exigences les plus sé- abîmé. Si l'appareil est endommagé, le faire réparer vères des directives respectives, Hilti ne peut pas exclure par le S.A.V. Hilti. la possibilité qu'il produise des interférences sur d) Rester vigilant, surveiller ses gestes.
All manuals and user guides at all-guides.com h) En cas d’utilisation du trépied ou d'un support ainsi que des réactions chimiques, susceptibles d'en- mural, vérifier que l’appareil est bien fixé et de traîner des brûlures ou de provoquer un incendie. manière durable, et que le trépied est stable et d) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir fixe sur le sol.
S'il n'est pas possible de mettre le Controller en marche, vérifier si les batteries sont bien en place. Si, bien que les batteries sont bien en place, il n'est pas possible de mettre le Controller en marche, le faire vérifier par le S.A.V. Hilti. 5.1.2 Organes d'affichage et de commande Affichage des instructions (barre d'état)
Nous recommandons de confier régulièrement l'appareil au service de calibrage Hilti, pour pouvoir garantir la fiabilité selon les normes applicables et les réglementations en vigueur. Le service de calibrage Hilti est à tout moment à la disposition des utilisateurs ; nous vous recommandons cependant de faire contrôler l'appareil au moins une fois par an.
à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les...
à la préservation de l'environnement. 9 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 10 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada) ATTENTION REMARQUE Cet appareil a subi des tests qui ont montré...
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Station totale FL‑9494 Schaan Désignation du modèle : POS 150/180 Génération : Année de fabrication : 2012 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité...
Display del manuale d'istruzioni. Tastiera Nel testo del presente manuale d'istruzioni, con il ter- Presa di carica mine «strumento» si fa sempre riferimento a POS 150 o Presa USB (Master) POS 180. Presa USB (Slave) & 1 Indicazioni di carattere generale 1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato...
Riportare questi manuale manuale di scarto dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come d'istruzioni d'istruzioni riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Centro Riparazioni Hilti. Modello: Raggio laser Generazione: 01 guardare Evitare di...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. NOTA Fino alla precisione di misurazione degli angoli, POS 150 e POS 180 non hanno differenze. Cannocchiale (POS 150/180) Ingrandimento cannocchiale 31 × Distanza minima di messa a fuoco...
Página 43
Motorizzazione (POS 150/180) Velocità di rotazione max. 90°/s Cambio posizione cannocchiale Rotazione 180° (tipica) 3,5 s Comunicazione senza fili (tra POS 150/180 e POC 100) Intervallo di frequenza 2,4 GHz Portata 300…800 m (1000...2500 ft) Interfacce (POC 100) Collegamento dati esterno...
Misurazioni su superfici mal riflettenti in ambienti non rimuovere alcuna etichetta riportante indica- altamente riflettenti potrebbero causare errori di mi- zioni e avvertenze. surazione. c) Far riparare lo strumento solo presso i Centri Ripa- razioni Hilti. Se lo strumento non viene aperto in...
Gli attrezzi pro- Sebbene lo strumento sia realizzato in conformità ai severi ducono scintille che possono far infiammare la pol- requisiti delle direttive vigenti in materia, Hilti non può vere o i gas. escludere la possibilità che lo strumento c) Prima dell'uso, controllare che lo strumento non - crei disturbo ad altri apparecchi (ad es.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com è necessario lasciarlo acclimatare prima dell'uti- o bruciate. In caso contrario, sussiste il pericolo di lizzo. incendio, di esplosione e di corrosione. g) Dopo una caduta o in seguito ad altre sollecita- c) Evitare l'infiltrazione di umidità nella batteria. L'in- zioni di natura meccanica, verificare la precisione filtrazione di umidità...
Se non si riesce ad accendere il controller, verificare che le batterie siano inserite correttamente. Se, nonostante l'applicazione corretta delle batterie, il controller non si dovesse accendere, rivolgersi al Servizio Clienti Hilti per un'ispezione. 5.1.2 Elementi di visualizzazione e comando...
Il servizio di calibrazione Hilti è sempre a disposizione su specifica richiesta della clientela, in ogni caso è consigliabile far eseguire un controllo almeno una volta all'anno.
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
Eventuali alterazioni o modifiche non espressamente au- ai valori limite stabiliti nel capitolo 15 delle direttive FCC torizzate da Hilti possono limitare i diritti dell'utilizzatore per gli strumenti digitali di classe A. Questi valori limite a mettere in funzione lo strumento.
Indicador el manual de instrucciones. Teclado En el presente manual de instrucciones, «la herramienta» Hembrilla de carga se refiere siempre a la POS 150 o la POS 180. Conexión USB (maestro) Conexión USB (esclavo) & 1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y su significado INDICACIÓN...
2.1 Uso conforme a las prescripciones 2.2 Descripción de la herramienta La herramienta está destinada a medir distancias y di- La estación total POS 150/180 de Hilti permite determi- recciones, calcular posiciones objetivo tridimensionales nar la posición dinámica de los objetos en el espacio.
3 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. INDICACIÓN Excepto en lo referente a la precisión en la medición de los ángulos, las herramientas POS 150 y POS 180 no presentan diferencias. Telescopio (POS 150/180) Aumento del telescopio 31 ×...
Página 54
Motorización (POS 150/180) Velocidad de giro máx. 90°/s Cambio de ubicación del telescopio Rotación de 180° (típica) 3,5 s Comunicación inalámbrica (entre POS 150/180 y POC 100) Rango de frecuencia 2,4 GHz Alcance 300…800 m (1000 – 2500 ft) Interfaces (POC 100) Conexión de datos externa...
Únicamente el departamento de servicio técnico de nual de instrucciones, también es imprescindible Hilti está autorizado para reparar la herramienta. Si cumplir estrictamente las siguientes disposiciones. la herramienta se abre indebidamente, es posible que se genere una radiación láser superior a la...
Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos departamento del servicio técnico de Hilti para que de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la la reparen. posibilidad de que la herramienta d) Permanezca atento, preste atención durante el - interfiera con otras herramientas (p.
En caso de utilizar un trípode o un soporte mural, e) Utilice solo las baterías Hilti previstas para su cerciórese de que la herramienta está bien fijada herramienta. Si utiliza otras baterías o emplea la ba- y de forma resistente, y de que el trípode se...
Si el controlador no puede conectarse, compruebe si las pilas están correctamente colocadas. Si a pesar de que las pilas están bien colocadas, el controlador no puede conectarse, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti para su comprobación. 5.1.2 Elementos indicadores y de manejo Pantalla de instrucciones (barra de estado) Estado de carga de la batería, estado de la ra-...
6 Calibración y ajuste 6.1 Servicio de calibrado Hilti Se recomienda encargar una inspección periódica de las herramientas al servicio de calibrado de Hilti para que quede garantizada la fiabilidad conforme a las normas y requisitos legales pertinentes. El servicio de calibrado Hilti está a su disposición en todo momento; no obstante, se recomienda realizarlo como mínimo una vez al año.
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
Los cambios o modificaciones que no cuenten con la los valores límite que se estipulan en el apartado 15 de la autorización expresa de Hilti pueden limitar el derecho normativa FFC para herramientas digitales de la clase A. del usuario a poner la herramienta en funcionamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Estación total FL‑9494 Schaan Denominación del mo- POS 150/180 delo: Generación: Año de fabricación: 2012 Garantizamos este producto cumple Paolo Luccini Edward Przybylowicz...
Ao ler as instruções, mantenha as contracapas abertas. Visor gráfico Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» Teclado refere-se sempre ao POS 150 ou POS 180. Tomada de carga Tomada USB (master) Tomada USB (slave) &...
2.1 Utilização correcta 2.2 Descrição da ferramenta A ferramenta foi concebida para a medição de distâncias O taqueómetro Hilti POS 150/180 permite determinar ob- e direcções, cálculo de posições tridimensionais de alvos jectos como posição dinâmica no espaço. A ferramenta e valores relacionados, assim como implantações de...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! NOTA À excepção da precisão da medição angular, não existem diferenças entre o POS 150 e o POS 180. Luneta (POS 150/180) Ampliação da luneta 31 ×...
Página 66
Motorização (POS 150/180) Velocidade de rotação máx. 90°/s Mudança da posição da luneta Rotação de 180° (típico) 3,5 s Comunicação sem fios (entre POS 150/180 e POC 100) Gama de frequências 2,4 GHz Alcance 300…800 m (1000...2500 pés) Interfaces (POC 100) Ligação externa de dados...
Caso necessite de reparação, faça-o somente num k) Medições tiradas através de vidros ou outros objec- Centro de Assistência Técnica Hilti. Uma abertura tos podem ser inexactas. incorrecta da ferramenta pode originar a emissão...
Embora a ferramenta esteja em conformidade com todas d) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não prudência ao trabalhar com a ferramenta. Não pode excluir totalmente a hipótese de a ferramenta use a ferramenta se estiver cansado ou sob a - poder causar interferência em outros equipamentos...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Garanta uma manutenção regular da sua ferra- d) Utilizações inadequadas podem provocar derrame menta. Verifique se as partes móveis da ferra- do líquido da pilha/bateria. Evite o contacto com menta funcionam perfeitamente e não emperram, este líquido.
Quando não for possível ligar o controlador, verifique se as baterias estão correctamente inseridas. Quando, apesar de as baterias estarem correctamente inseridas, não for possível ligar o controlador, mande verificá-lo num Centro de Assistência Técnica Hilti. 5.1.2 Elementos de indicação e comandos operativos Indicação de instruções (barra de estado)
O Serviço de Calibração Hilti está à sua disposição em qualquer altura; recomenda-se, porém, a verificação do instrumento pelo menos uma vez por ano. O Serviço de Calibração Hilti confirma que as especificações da ferramenta, à data em que é testada, estão em conformidade com as características técnicas indicadas no manual de instruções.
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
Alterações ou modificações à ferramenta que não se- tes estipulados para equipamentos digitais da Classe A, jam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar o de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. Estes limites direito do utilizador em operar com esta ferramenta.
Houd deze bij het bestuderen van de handleiding Aanduiding open. Toetsen In de tekst van deze handleiding wordt met "het apparaat" Oplaadaansluiting altijd de POS 150 of POS 180 bedoeld. USB-bus (master) USB-bus (slave) & 1 Algemene opmerkingen 1.1 Signaalwoorden en hun betekenis AANWIJZING Voor gebruikstips en andere nuttige informatie.
2.1 Gebruik volgens de voorschriften 2.2 Apparaatbeschrijving Het apparaat is bestemd voor het meten van afstanden Met het Hilti POS 150/180 totaalstation kunnen voorwer- en richtingen, berekenen van driedimensionale richtpun- pen als dynamisch punt in de ruimte worden vastgelegd. ten en afgeleide waarden en voor locaties van gegeven Het apparaat heeft een horizontale en een verticale cir- coördinaten of as-waarden.
USB-gegevensdrager mogelijk. 3 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden! AANWIJZING Op de hoekmeetnauwkeurigheid na is er geen verschil tussen de POS 150 en POS 180. Telescoop (POS 150/180) Vergroting telescoop 31 × Kortste doelafstand...
Naast de technische veiligheidsinstructies in de af- waarschuwingsopschriften. zonderlijke hoofdstukken van deze handleiding moe- c) Laat het apparaat alleen door een Hilti service-center ten de volgende bepalingen altijd strikt worden opge- repareren. Wanneer het apparaat op ondeskun- volgd. dige wijze wordt geopend, kan laserstraling vrij- komen die hoger is dan klasse 3R.
Hoewel het apparaat aan de strenge eisen van de des- beschadiging repareren door een Hilti service-center. betreffende richtlijnen voldoet, kan Hilti niet uitsluiten dat d) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met het apparaat: verstand te werk bij het gebruik van het apparaat.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com dicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het b) De accu-packs mogen niet uit elkaar genomen, gebruik van het apparaat kan tot ernstig letsel leiden. ineengedrukt, tot boven de 75 °C worden verhit of verbrand. Anders bestaat er gevaar voor vuur, e) Houd de voorgeschreven bedrijfs- en opslagtem- verbranding door bijtend zuur en explosie.
AANWIJZING Als de controller niet kan worden ingeschakeld, controleer dan of de batterijen goed zijn geplaatst. Wanneer de controller ondanks goed geplaatste batterijen niet kan worden ingeschakeld, laat hem dan door de Hilti-service controleren. 5.1.2 Weergave- en bedieningselementen Meldingenscherm (statusbalk)
Wij raden aan uw apparatuur regelmatig te laten controleren door de Hilti Kalibratieservice om de betrouwbaarheid overeenkomstig de normen en wettelijke eisen te kunnen garanderen. De Hilti Kalibratieservice staat te allen tijde tot uw beschikking; het wordt echter aanbevolen om de kalibratie ten minste eenmaal per jaar uit te voeren.
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door die in alinea 15 van de FCC-bepalingen voor digitale ap- Hilti zijn toegestaan, kunnen het recht van de gebruiker paraten van klasse A zijn vastgelegd. Deze grenswaarden om het apparaat in bedrijf te nemen beperken.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Omschrijving: Totaalstation FL‑9494 Schaan Type: POS 150/180 Generatie: Bouwjaar: 2012 uitsluitend verantwoordelijken voor Paolo Luccini Edward Przybylowicz product verklaren voldoet Head of BA Quality and Process Mana-...
Controller 3 du finde på udfoldssiderne på omslaget. Kig på disse sider, når du læser brugsanvisningen. Visning I denne brugsanvisning betegner »instrument« altid Tastatur POS 150 eller POS 180. Ladebøsning USB-port (Master) USB-port (Slave) & 1 Generelle anvisninger 1.1 Signalord og deres betydning BEMÆRK...
2.1 Anvendelsesformål 2.2 Beskrivelse af instrumentet Instrumentet er beregnet til måling af afstande og ret- Med Hilti POS 150/180 tachymetret kan objekter fast- ninger, beregning af tredimensionelle målpositioner og lægges som dynamisk position i et tredimensionelt rum. afledte værdier samt udstikninger af givne koordinater Instrumentet har en horisontal- og vertikalkreds med digi- eller akserelaterede værdier.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Tekniske specifikationer Ret til tekniske ændringer forbeholdes! BEMÆRK Med undtagelse af vinkelmålenøjagtigheden er POS 150 og POS 180 identiske. Kikkert (POS 150/180) Kikkert, forstørrelse 31 × Korteste sigteafstand 1,5 m (4,9 ft) Kikkertansigtsfelt 1°...
Det er ikke tilladt at modificere eller tilføje ekstra dele 4.1 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter til instrumentet. Ud over de sikkerhedstekniske forskrifter i de enkelte e) Brug kun originalt Hilti-tilbehør og ekstraudstyr for at afsnit i denne brugsanvisning skal følgende retnings- undgå ulykker. linjer altid overholdes.
Kontroller instrumentet for eventuelle skader før Selv om instrumentet opfylder de strenge krav i gældende brug. Hvis fjernbetjeningen er beskadiget, skal den direktiver, kan Hilti ikke udelukke for, at instrumentet sendes til reparation hos Hilti. - forstyrrer andre instrumenter (f.eks. navigationsudstyr d) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man...
All manuals and user guides at all-guides.com h) Ved anvendelse af stativ eller vægholder skal det c) Undgå indtrængning af fugt. Indtrængende fugt kontrolleres, at instrumentet er korrekt og hold- kan medføre kortslutning og kemiske reaktioner samt bart fastgjort, og at stativet står sikkert og stabilt forårsage forbrændinger eller brand.
All manuals and user guides at all-guides.com 5 De første trin 5.1 Controller 5.1.1 Tilkobling af controller Tænd/sluk instrumentet. Tænd/sluk baggrundsbelysning. Åbn FNC-menu for hjælpende indstillinger. Afbryd eller afslut alle aktive funktioner, og gå tilbage til start- menuen. Brugerkonfigurerbar funktionst- Brugerkonfigurerbar funktionst- Kontrol- og prismesøgefunk- tionstast...
Hilti kalibreringsservice er altid til rådighed, men vi anbefaler, at der gøres brug af den mindst én gang om året. I forbindelse med Hilti kalibreringsservice bekræftes det, at specifikationerne for det kontrollerede instrument på dagen for afprøvningen svarer til de tekniske angivelser i brugsanvisningen.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti indsamler sine brugte produkter til genvinding. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
Bortskaffelse af batterier skal ske i overensstemmelse med de nationale forskrifter. Vær med til at værne om miljøet. 9 Producentgaranti - instrumenter Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale HILTI-partner. 10 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada) FORSIGTIG BEMÆRK Dette instrument er blevet testet og fundet i overens- Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er...
Ha alltid detta Display uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. Knappsats I bruksanvisningens text innebär alltid ”instrumentet” Laddningskontakt POS 150 eller POS 180. USB-kontakt (master) USB-kontakt (slave) & 1 Allmän information 1.1 Riskindikationer och deras betydelse OBSERVERA Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk...
2.1 Korrekt användning 2.2 Instrumentbeskrivning Instrumentet är avsett för mätning av avstånd och rikt- Hilti POS 150/180 är en totalstation som används för ningar, beräkning av tredimensionella målpositioner och att exakt att bestämma objekt som dynamiska positio- härledda värden samt utstakningar av angivna koordina- ner i rummet.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! OBSERVERA I fråga om vinkelmätnoggrannhet skiljer sig inte POS 150 och POS 180 från varandra. Kikare (POS 150/180) Kikare förstoring 31 × 1,5 m (4,9 ft) Kortaste mätavstånd...
Mätvillkor som ändras snabbt, till exempel på grund c) Låt endast auktoriserad personal från Hilti-service av personer som springer i vägen för mätstrålen, kan reparera instrumentet. Om instrumentet öppnas på ge felaktiga mätresultat.
även en kort stunds bristande upp- Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande märksamhet leda till allvarliga kroppsskador. normer kan Hilti inte utesluta risken att instrumentet e) Observera drift- och förvaringstemperatur. - stör andra instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flyg- Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe-...
All manuals and user guides at all-guides.com n) När du använder doslibellen bör du inte titta rakt terier, eller om batteriet används för andra ändamål, på instrumentet. finns det risk för brand och explosion. o) Lås batteriluckan ordentligt, så undviker du att Se de särskilda anvisningarna för transport, lag- batterierna faller ut eller att kontaktfel uppstår, ring och användning av litiumjonbatterier.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Om manöverenheten inte kan kopplas in trots att batterierna sitter som de ska, lämnar du in den till Hilti-service för kontroll. 5.1.2 Indikeringar och reglage Anvisningsmeddelanden (statusrad) Batteri-, radiokommunikations- och mätnings- status Menyvisning (åtgärd, klockslag och datum) Olika tillämpningar...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Ytterligare information och bruksanvisningar Ytterligare information och bruksanvisningar hittar du under följande länkar: POS 150 (http://qr.hilti.com/r51292) POS 180 (http://qr.hilti.com/r51294) 6 Kalibrering och justering 6.1 Hiltis kalibreringstjänst Vi rekommenderar regelbunden kontroll av instrumentet via Hiltis kalibreringstjänst för att garantera tillförlitlighet enligt gällande normer och föreskrifter.
Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot uttjänta verktyg för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
FCC-reglerna och RSS‑210 i IC. Instrumentet måste absorbera eventuell strålning som Idrifttagningen underställs följande två villkor: utsänds, inklusive sådan som kan orsaka oönskade verk- ningar. 11 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Beteckning: Totalstation FL‑9494 Schaan Typbeteckning: POS 150/180...
La disse sidene være framme ved Visning gjennomgåelse av bruksanvisningen. Tastatur I teksten i denne bruksanvisningen betegner »apparatet« Ladekontakt alltid POS 150 eller POS 180. USB-kontakt (Master) USB-kontakt (Slave) & 1 Generell informasjon 1.1 Indikasjoner og deres betydning INFORMASJON For bruksanvisninger og andre nyttige informasjoner.
(kompensator), en koaksial Electronic Distance Meter (EDM) innebygd i For å unngå risiko for skade, bruk kun originalt Hilti kikkerten og en matematisk prosessor for beregninger tilbehør og verktøy. og datalagring.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! INFORMASJON Ut over vinkelmålingsnøyaktigheten er det ingen forskjell på POS 150 og POS 180. Kikkert (POS 150/180) Kikkertens forstørrelse 31 × 1,5 m (4,9 ft) Korteste målavstand...
Página 112
Manipulering eller modifisering av apparatet er ikke eller andre mekaniske påvirkninger. tillatt. p) Bruk ikke ledningen til å bære maskinen, e) For å unngå risiko for skade, bruk kun originalt Hilti henge den opp eller til å dra støpselet ut av tilbehør og tilleggsutstyr.
Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et aktuelle direktivene, kan ikke Hilti utelukke muligheten for øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen at apparatet kan føre til alvorlige skader.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Ta hensyn til spesielle retningslinjer for transport, apparatet slår seg av utilsiktet, med tap av data lagring og bruk av li-ion-batterier. som mulig konsekvens. g) Batteriene bør lagres så kjølig og tørt som mulig. Batteriene må...
Página 115
Når du starter tachymeteret, må libellen som vises på displayet flyttes til midten ved hjelp av fotskruene på trebeinet. INFORMASJON Tachymeteret har et laserlodd. Med laserloddet kan tachymeteret monteres over et markert punkt på bakken. 5.3 Grundigere informasjon og betjeningsveiledninger Grundigere informasjon og betjeningsveiledninger finner du på følgende koblinger: POS 150 (http://qr.hilti.com/r51292)
Apparatet må ikke lagres i fuktig tilstand. La det tørk før Når apparatet skal sendes må batteriene isoleres og det settes vekk for lagring. fjernes fra apparatet. Batterier som går tomme, kan skade apparatet. Til transport/frakt av utstyret brukes enten Hilti frakt- kartong eller lignende emballasje.
Dette apparatet har i tester overholdt grenseverdiene i Endringer og modifikasjoner som ikke uttrykkelig er tillatt avsnitt 15 i FCC-bestemmelsene for digitale apparater av Hilti, kan begrense brukerens rett til å ta apparatet i i klasse A. Disse grenseverdiene er beregnet for å gi bruk.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Tachymeter FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: POS 150/180 Generasjon: 2012 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder Paolo Luccini Edward Przybylowicz følgende normer retningslinjer: 2011/65/EU, Head of BA Quality and Process...
1 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löy- dät auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä kansisivut auki Controller 3 käyttöohjetta lukiessasi. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana »laite« tarkoittaa aina Merkkivalonäyttö laitetta POS 150 tai POS 180. Painikkeet Latausliitäntä USB-liitäntä (master) USB-liitäntä (slave) &...
2 Kuvaus 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö 2.2 Laitteen kuvaus Laite on tarkoitettu etäisyyksien ja suuntien mittaamiseen, Hilti POS 150/180 -takymetrillä voidaan määrittää koh- kohteiden kolmiulotteisten sijaintien laskentaan, johdet- teet dynaamisina sijainteina tilassa. Laitteessa on vaaka- tujen arvojen laskentaan sekä annetuista koordinaateista ja pystykehät joissa digitaalinen jaotus, kaksi elektronista...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! HUOMAUTUS Kulmamittaustarkkuutta lukuun ottamatta laitteet POS 150 ja POS 180 eivät eroa toisistaan. Kaukoputki (POS 150/180) Kaukoputken suurennos 31 × Lyhin tähtäysmatka 1,5 m (4,9 ft) Kaukoputken näkökenttä...
Älä poista turvalaitteita käytöstä tai irrota lait- daan saada virheellisiä mittaustuloksia. teessa olevia huomautus- ja varoitustarroja. k) Mittaaminen lasilevyn läpi tai muiden esineiden lähei- c) Korjauta laite aina vain valtuutetussa Hilti-huollossa. syydessä voi vääristää mittaustulosta. Laitteen asiantuntemattoman avaamisen yhtey- Mittausolosuhteiden nopea muutos (esimerkiksi jos dessä...
4.4 Sähkömagneettinen häiriökestävyys tiloja. Vaikka laite täyttää sovellettavien direktiivien ja normien Jos laite tuodaan kylmästä lämpimään tai päin- tiukat vaatimukset, Hilti ei voi täysin taata, ettei laite vastoin, laitteen lämpötilan on annettava tasoittua - häiritse muita laitteita (esimerkiksi lentokoneiden navi- ennen käyttämistä.
Ulos vuotava neste saattaa aiheut- irrota ne laitteesta. Akkujen/paristojen vuodot saattavat taa ärsytystä ja palovammoja. vaurioittaa laitetta. Laite ja akut/paristot pitää hävittää lakisääteisten mää- räysten mukaisesti. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta. 5 Ensimmäiset vaiheet 5.1 Controller 5.1.1 Controllerin kytkeminen päälle Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
All manuals and user guides at all-guides.com HUOMAUTUS Jos Controlleria ei saa kytkettyä päälle, tarkasta, että paristot ovat oikein paikoillaan. Jos Controllerin päälle kytkeminen ei onnistu, vaikka paristot ovat oikein paikoillaan, tarkastuta laite Hilti-huollossa. 5.1.2 Näyttö- ja käyttöelementit Ohjenäyttö (tilapalkki)
Suositamme, että tarkastutat laitteet Hilti-kalibrointihuollossa säännöllisin välein, jotta laitteiden normien mukainen luotettavuus ja vaatimustenmukaisuus on varmaa. Hilti-kalibrointihuollon voit teettää milloin vain, mutta suositamme kuitenkin sen teettämistä vähintään kerran vuodessa. Kalibroinnin yhteydessä tarkastetaan, että tarkastettu laite tarkastuspäivänä vastaa käyttöohjeessa mainittuja spesifi- kaatioita ja teknisiä...
He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
RSS‑210. Laitteen pitää sietää siihen kohdistuva häiriösäteily, mu- Laitteen käyttöönotto edellyttää seuraavan kahden vaati- kaan lukien odottamattomia toimintoja aiheuttavat häiriö- muksen täyttymistä: säteilyt. 11 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Takymetri FL‑9494 Schaan Tyyppimerkintä: POS 150/180 Sukupolvi: Suunnitteluvuosi:...
Podczas studiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą. Wyświetlacz W tekście niniejszej instrukcji obsługi pojęcie »urządze- Klawiatura nie« oznacza zawsze POS 150 lub POS 180. Gniazdo ładowania Gniazdo USB (Master) Gniazdo USB (Slave) & 1 Wskazówki ogólne 1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie...
2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem 2.2 Opis urządzenia Urządzenie jest przeznaczone do mierzenia odległości Tachimetr POS 150/180 firmy Hilti umożliwia opisanie i kierunków, obliczania pozycji celu w przestrzeni trójwy- obiektów w postaci dynamicznej pozycji w przestrzeni. miarowej, wartości pochodnych, jak również do tycze- Urządzenie jest wyposażone w koło poziome i pionowe...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone! WSKAZÓWKA Urządzenia POS 150 i POS 180 nie różnią się żadnymi parametrami poza dokładnością pomiaru kątów. Luneta (POS 150/180) Powiększenie lunety 31 × Najmniejsza odległość celowania 1,5 m (4,9 ft) Pole widzenia lunety 1°...
Página 133
Długość fali Napęd (POS 150/180) maks. 90°/s Prędkość obrotowa Zmiana położenia lunety Obrót 180° (typowy) 3,5 s Komunikacja bezprzewodowa (między POS 150/180 i POC 100) Zakres częstotliwości 2,4 GHz Zasięg 300…800 m (1000...2500 ft) Złącza (POC 100) Zewnętrzne podłączenie danych Wspomaganie tyczenia (POS 150/180) Kąt otwarcia...
Klasa ochrony IP Urządzenie (POS 150/180) IP 55 Kontroler (POC 100) IP 67 Gwint statywu Gwint spodarki 5/8'' Temperatura (POS 150/180, POC 100) Temperatura robocza -20…+50 °C (-4°F...+122°F) Temperatura składowania -30…+70 °C (-22°F...+158°F) Wymiary i ciężar POS 150/180 POC 100 Wymiary (dł.
Pomimo tego, że urządzenie spełnia surowe wymagania uszkodzeń.Jeśli urządzenie jest uszkodzone, oddać obowiązujących dyrektyw, firma Hilti nie może wykluczyć, je do punktu serwisowego Hilti w celu naprawy. że d) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi - urządzenie nie będzie zakłócać pracy innych urządzeń...
Página 136
W celu uniknięcia błędnych pomiarów należy utrzymywać czystości okienko wyjścia e) Stosować wyłącznie dopuszczone dla danego urządzenia akumulatory Hilti. Stosowanie innych promienia lasera. akumulatorów lub wykorzystywanie firmowych aku- Urządzenie należy starannie konserwować. Kon- mulatorów niezgodnie z przeznaczeniem może do- trolować, czy ruchome części urządzenia funk- prowadzić...
WSKAZÓWKA Jeśli nie można włączyć kontrolera, należy sprawdzić, czy baterie są prawidłowo włożone. Jeśli mimo prawidłowo włożonych baterii nie można włączyć kontrolera, oddać urządzenie do kontroli w serwisie Hilti. 5.1.2 Wskaźniki i elementy obsługi Wyświetlanie poleceń (pasek stanu) Stan naładowania akumulatora, status połącze-...
WSKAZÓWKA Jeśli nie można włączyć tachimetru, należy sprawdzić, czy baterie są prawidłowo włożone. Jeśli mimo prawidłowo włożonych baterii nie można włączyć tachimetru, oddać urządzenie do kontroli w serwisie Hilti. 5.2.2 Ustawianie tachimetru Podczas uruchamiania tachimetru wyświetlaną na wyświetlaczu elektroniczną libellę okrągłą koniecznie trzeba ustawić...
Lekkomyślne usuwanie sprzętu umożliwia niepowołanym osobom używanie go niezgodnie z przeznaczeniem. Może to doprowadzić do poważnych okaleczeń osób trzecich oraz do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie zużytych urządzeń...
Podczas testów urządzenie zachowało wartości gra- Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest niczne, określone w rozdziale 15 przepisów FCC dla cy- wyraźnie zezwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować frowych urządzeń klasy A. Wartości graniczne przewidują ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji dla instalacji w obszarach przemysłowych wystarczającą...
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Deklaracja zgodności WE (oryginał) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nazwa: Tachimetr FL‑9494 Schaan Oznaczenie typu: POS 150/180 Generacja: Rok konstrukcji: 2012 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy Paolo Luccini Edward Przybylowicz produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz...
Při studiu návodu k obsluze mějte tyto stránky otevřené. Displej V textu tohoto návodu k obsluze označuje výraz „přístroj“ Klávesnice vždy POS 150 nebo POS 180. Zdířka pro nabíjení Zdířka USB (master) Zdířka USB (slave) &...
Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny. Pro přenášení dat mezi tachymetrem a počítačem v obou směrech, zpracování dat a předávání dat jiným systémům je k dispozici počítačový software Hilti PROFIS Layout. Je také možný přímý výstup z kontroléru na USB paměťové médium.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Technické údaje Technické změny vyhrazeny! UPOZORNĚNÍ Až na přesnost měření úhlů se POS 150 a POS 180 neliší. Dalekohled (POS 150/180) Zvětšení dalekohledu 31 × Nejkratší záměrná vzdálenost 1,5 m (4,9 ft) Zorné...
Página 145
Motorový pohon (POS 150/180) Max. 90°/s Rychlost otáčení Změna polohy dalekohledu Otáčení o 180° (typicky) 3,5 s Bezdrátová komunikace (mezi POS 150/180 a POC 100) Frekvenční rozsah 2,4 GHz Dosah 300…800 m (1 000...2 500 ft) Rozhraní (POC 100) Externí datová přípojka Naváděcí...
Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny. 4.1 Základní bezpečnostní pokyny e) Používejte pouze originální příslušenství a přídavná Vedle technických bezpečnostních pokynů uvede- zařízení firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí pora- ných v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k ob- nění. sluze je nutno vždy striktně dodržovat následující...
úrazům. Ačkoli přístroj splňuje přísné požadavky příslušných e) Dodržujte provozní a skladovací teplotu. směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že přístroj Když přenášíte přístroj z chladného prostředí do - bude rušit jiné přístroje (např. navigační zařízení letadel) teplejšího nebo naopak, nechte ho před použitím...
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com Přestože je přístroj chráněný proti vlhkosti, před e) Nepoužívejte žádné akumulátory kromě těch, uložením do transportního pouzdra jej do sucha které byly pro daný přístroj schválené. Při použití otřete. jiných akumulátorů nebo použití akumulátorů pro jiné...
UPOZORNĚNÍ Pokud kontrolér nelze zapnout, zkontrolujte, zda jsou správně vložené baterie. Pokud kontrolér nelze zapnout, ani když jsou baterie správně vložené, nechte ho zkontrolovat v servisu Hilti. 5.1.2 Zobrazovací a ovládací prvky Zobrazení pokynů (stavová lišta) Stav nabití akumulátoru, stav rádiového spojení...
UPOZORNĚNÍ Pokud tachymetr nelze zapnout, zkontrolujte, zda jsou správně vložené baterie. Pokud tachymetr nelze zapnout, ani když jsou baterie správně vložené, nechte ho zkontrolovat v servisu Hilti. 5.2.2 Instalace tachymetru Při spuštění tachymetru se musí libela zobrazená na displeji pomocí šroubovacích nožiček trojnožky nastavit do- prostřed.
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné roztřídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého přístroje na recyklaci. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo svého obchodního zástupce.
Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že splňuje Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schvá- limity stanovené pro digitální přístroje třídy A v části leny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživa- 15 předpisů FCC. Tyto mezní hodnoty stanovují dosta- telského oprávnění k používání přístroje.