worden uitgevoerd volgens EN 60079-
30-2.
Maximale geleiderdoorsnede 2,3 mm²
. Maximale spanning 500V maximaal.
(Um)
OPGELET: Om elektrische schokken,
kort slui ting en vonken te voor ko men,
moet dit product correct geïnstalleerd
worden. Het bin nen drin gen van water in
de kabel moet voor en tijdens de in stal-
la tie vermeden worden. Lees de
installatieinstructies vooraleer met de
installatie aan te vangen.
NORSK
Baseefa16ATEX0037U
II 2 GD
Ex eb IIC Gb
Ex tb IIIC Db
IECEx BAS 16.0040U
Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db
ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18
1Ex e IIC Gb X
Ex tb IIIC Db X
Ta –55°C...+110°C IP66
ООО "ТехИмпорт"
Spesielle forhold for sikker bruk:
Driftstemperatur for nVent RAYCHEM
C25-21 tilkobling sett er –55°C to
+110°C. Når tilkoblingssettet C25-21 er
brukt, skal det benyttes til en koblings-
boks i samsvar med produsentens
instruksjoner. Montøren skal isolasjons-
teste Ex utstyret som C25-21 tilkobling
settet er montert. ingen jordfeil skal
forekomme. Alternativ isolasjonstest
kan utføres i henhold til EN 60079-30-
2. Maksimum ledertverrsnitt 2.3mm².
Maksimum spenning 500V (Um)
ADVARSEL: For å unngå elektrisk
støt, kort slut ning eller overslag, må dette
produktet in stal le res riktig, og
inntrenging av vann må unngås både før
og under installasjonen.
Les installasjonsbeskrivelsen nøye før
installasjon av dette produktet.
SVENSKA
Baseefa16ATEX0037U
II 2 GD
Ex eb IIC Gb
Ex tb IIIC Db
IECEx BAS 16.0040U
Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db
ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18
1Ex e IIC Gb X
Ex tb IIIC Db X
Ta –55°C...+110°C IP66
ООО "ТехИмпорт"
Villkor för säker användning:
Drifttemperaturen för nVent RAYCHEM
C25-21 anslutningssats är –55°C till
+110°C.
När C25-21 anslutningssats används,
ska den monteras i en kapsling enligt
tillverkarens anvisningar.
Isolerslangarna ska inte kapas.
Alternativt ska ett isolationstest göras
enligt EN60079-30-2. Max ledartvärsni-
tt 2,3 mm². Max spänning 500 V (Um).
VARNING: För att undvika elshock,
6 | nVent.com
kortslutning eller ljusbåge måste
produkten installeras korrekt och
skyddas från inträngande vatten före
och under installationen.
Läs genom hela monteringsanvisningen
innan installationen påbörjas.
DANSK
Baseefa16ATEX0037U
II 2 GD
Ex eb IIC Gb
Ex tb IIIC Db
IECEx BAS 16.0040U
Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db
ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18
1Ex e IIC Gb X
Ex tb IIIC Db X
Ta –55°C...+110°C IP66
ООО "ТехИмпорт"
Specielle instruktioner til sikker brug:
Arbejdstemperaturen på tilslutningssæ-
ttet nVent RAYCHEM C25-21 er –55° C
til + 110° C.
Når du bruger C25-21-tilslutningssæt,
skal det monteres i en boks i henhold til
producentens anvisninger.
Montørem skal udføre en isoleringstest
i henhold til EN60079-30-2. Maksimalt
ledertværsnit 2,3 mm². Maks. Spænding
500 V (Um).
ADVARSEL: For at undgå elektrisk
stød, kort slut ning eller lysbuedannelse
skal produktet mon te res korrekt, og
vandindtrængen skal undgås før og
under montagen.
Læs hele montagevejledningen inden
arbejdet på be gyn des.
SUOMI
Baseefa16ATEX0037U
II 2 GD
Ex eb IIC Gb
Ex tb IIIC Db
IECEx BAS 16.0040U
Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db
ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18
1Ex e IIC Gb X
Ex tb IIIC Db X
Ta –55°C...+110°C IP66
ООО "ТехИмпорт"
Turvallisen käytön erityisehdot:
nVent RAYCHEM C25-21 kytken-
täpakkauksen käyttölämpötila-alue on
–55°C ... +110°C. Kytkentäpakkaus C25-
21 tule asentaa koteloon valmistajan
asennusohjeiden mukaisesti. Asentajan
tulee suorittaa läpilyöntitesti laitteelle,
johon C25-21 on sijoitettu. Laitteen
tulee läpäistä testi ilman läpilyöntiä.
Vaihtoehtoisesti voidaan suorittaa eris-
tysresisstanssimittaus EN 60097-30-2
mukaisesti. Johtimen maksimi poikki-
leikkauspinta-ala on 2.3mm². Maksimi
jännite 500V. (Um)
VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa
oikein, ja veden pääsy kaapelin sisään
tulee estää ennen asennusta ja
asennuksen aikana, jotta vältetään
sähköiskut, oikosulut tai kipinöinti
kaapelissa.
Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen
tuotteen asennusta.