Hach AS950 Manual Del Usuario página 263

Ocultar thumbs Ver también para AS950:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104
• Olyan légkör, amelynek oxigénkoncentrációja kisebb, mint 19,5% vagy nagyobb, mint 23,5%
és/vagy hidrogén-szulfid (H
• Olyan légkör, amely gázok, gőzök, párák, porok vagy szálas anyagok jelenléte miatt tűz- vagy
robbanásveszélyes lehet.
• Mérgező anyagok, amelyek érintkezés vagy belélegzés esetén sérülést, egészségkárosodást
vagy halált okozhatnak.
A szűk területek rendeltetésük szerint nem alkalmasak emberi tartózkodás céljára. A szűk területek
korlátozott bejutással rendelkeznek, és ismert vagy lehetséges veszélyeket foglalnak magukba. Szűk
területek például a következők: ellenőrzőaknák, füstcsövek, csővezetékek, ciszternák, boltozatos
üregek és más hasonló helyszínek.
A szűk területekre és/vagy olyan helyszínekre való belépést megelőzően mindig követni kell az
irányadó biztonsági eljárásokat, ahol veszélyes gázok, gőzök, párák, porok vagy szálas anyagok
lehetnek jelen. A szűk területekre való belépést megelőzően keresse meg és olvassa el az összes
olyan eljárást, amely a szűk területekre való belépéssel kapcsolatos.
5.2 A helyszíni telepítés irányelvei
Robbanásveszély. A műszer veszélyes helyszínekre történő telepítését nem hagyták
jóvá.
Ez a műszer legfeljebb 2000 m (6562 láb) tengerszint feletti magasságon való használatra készült.
Bár ennél nagyobb magasságban sincs lényeges biztonsági veszély, a gyártó azt javasolja, hogy a
felhasználók ezzel kapcsolatban forduljanak a műszaki támogató részleghez.
Olvassa el a helyszín értékelésére vonatkozó alábbi irányelveket.
• Ha a mintavevőt szűk helyre telepíti, tartsa be az összes biztonsági óvintézkedést. Lásd:
területre vonatkozó óvintézkedések
• Ügyeljen rá, hogy a helyszín hőmérséklete a megadott tartományon belül legyen. Lásd:
adatok
oldalon 255.
• Telepítse a mintavevőt vízszintes felületre, vagy a függesztő szerkezettel, a tartókonzollal vagy a
tartórúddal akassza fel a mintavevőt. Lásd:
oldalon 263, illetve a megfelelő telepítési dokumentációt.
• A mintavevőt a mintaforráshoz lehető legközelebb telepítse. Lásd:
oldalon 266.
• A szállítási sebességgel és a legmagasabb függőleges felemeléssel kapcsolatos korlátozásokat
lásd:
Műszaki adatok
5.3 Mechanikai felszerelés
5.3.1 A mintavevő ellenőrzőaknába történő beszerelése
Szerelje fel a mintavevőt egy ellenőrzőaknában a mintázandó víz fölé. Szerelje fel a mintavevőt egy
tartórúd vagy egy tartókonzol segítségével. Szerelje fel a tartórudat az ellenőrzőakna belsejében. A
tartórudat a falak ellenében kifejtett nyomás rögzíti. A tartókonzol ugyanolyan széles, mint az
ellenőrzőakna fedele. A rögzítés érdekében szerelje a tartókonzolt közvetlenül a fedél alá. A
tartozékokat lásd a bővített kézikönyvben a gyártó webhelyén. A mintavevő felszereléséhez olvassa
el a tartozékokhoz kapott dokumentációt.
5.4 A mintavevő előkészítése
5.4.1 A mintapalackok tisztítása
A mintapalackokat és a kupakokat kefe, víz és enyhe mosószer segítségével tisztítsa meg. A
mintapalackokat először friss vízzel, majd desztillált vízzel öblítse át.
S) koncentrációja nagyobb, mint 10 ppm.
2
V E S Z É L Y
oldalon 262.
oldalon 255.
A mintavevő ellenőrzőaknába történő beszerelése
Műszaki
A mintavevő szerelése
Magyar 263
Szűk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido