Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
67670 M-MN
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass induction hob
Placa vitrocerámica de cocción por inducción
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Instrucciones para el montaje y para el uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG Electrolux 67670M-MN

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 67670 M-MN Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Ceramic glass induction hob Placa vitrocerámica de cocción por inducción Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instrucciones para el montaje y para el uso...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Gebrauchsanweisung ........Sicherheitshinweise .
  • Página 4: Gebrauchsanweisung

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG –...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit während der Benutzung • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr. • Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes Kochgeschirr gelangen. •...
  • Página 6: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Einkreis-Kochzone 1200 W Bräterzone 1500/2400 W Backofen-Dampf- austritt Induktions- Kochzone 1400 W mit Powerfunktion 1800 W Induktions-Kochzone 2300 W mit Powerfunktion 3700 W Zuschaltung Bräterzone Digitalanzeige mit Kontrolllampe Digitalanzeige Anzeige für Anzeige für Kochzone hinten links Kochzone hinten rechts...
  • Página 7: Restwärmeanzeige

    All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige Beschreibung Kochzone ist ausgeschaltet Warmhaltestufe Warmhaltestufe ist eingestellt Kochstufen Kochstufe ist eingestellt Kochstufen mit Zwischenstufe ist eingestellt Dezimalpunkt Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik ist aktiv Topferkennung Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es ist kein Kochge- schirr aufgesetzt Restwärme Kochzone ist noch warm...
  • Página 8: Bedienung Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Geräts Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden. Beim Einschalten der Kochzone kann diese kurz summen. Das ist eine Eigenart aller Glaskeramikkochzonen und beeinträchtigt weder Funkti- on noch Lebensdauer des Gerätes. Kochstufe einstellen Mit den Kochstellenschaltern lässt sich die Heizleistung wahlweise in 15 Stufen (mit Zwischenstellungen) einstellen: Zwischenstellungen sind in den Bereichen 2 bis 7 wählbar.
  • Página 9: Power-Funktion Ein- Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Power-Funktion ein- und ausschalten Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Die Power-Funktion wird für 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktions-Kochzone automatisch auf die Kochstufe 9 zurück.
  • Página 10: Ankoch-Automatik Verwenden

    All manuals and user guides at all-guides.com Ankoch-Automatik verwenden Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Die An- koch-Automatik stellt die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück. Kochstellenschalter Anzeige Einschalten kurz bis zum Endanschlag nach rechts...
  • Página 11: Sicherheitsabschaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsabschaltung Induktions-Kochzonen • Bei Überhitzung (z.B. durch einen leergekochten Topf) schaltet sich die Kochzone automatisch aus. wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf gestellt werden und abgekühlt sein. • Wird nicht geeignetes Geschirr verwendet, blinkt für zwei Minuten in der Anzeige der Kochzone.
  • Página 12: Tipps Zum Kochen Und Braten

    All manuals and user guides at all-guides.com Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher em- pfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
  • Página 13: Tipps Zum Energiesparen

    All manuals and user guides at all-guides.com Geschirrboden Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein. Topfgröße Induktions-Kochzonen passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an. Jedoch muss der magneti- sche Teil des Geschirrbodens je nach Kochzonengröße einen Mindest- Durchmesser haben.
  • Página 14: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    All manuals and user guides at all-guides.com Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Koch- Gar- Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe vorgang Aus-Stellung Warm- Warmhalten von nach Bedarf Abdecken halten gegarten Speisen Sauce hollandaise, Zwischendurch Schmelzen Schmelzen von Butter, 5-25 Min.
  • Página 15: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1.
  • Página 16: Was Tun, Wenn

    All manuals and user guides at all-guides.com Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionie- Das Kombinationsgerät ist Gerät einschalten. ren nicht nicht eingeschaltet. Die gewünschte Kochstufe Kochstufe einstellen ist nicht eingestellt Die Sicherung in der Haus- Sicherung überprüfen.
  • Página 17: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge- führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
  • Página 18: Montageanweisung

    All manuals and user guides at all-guides.com Montageanweisung Sicherheitshinweise Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ord- nungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten. Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
  • Página 19: Garantiebedingungen/Kundendienststellen

    Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Österreich Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumen- tenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ih- nen zusätzliche Rechte gewährt.
  • Página 21 6. Als Erfüllungsort gilt nach Wahl der Ort der zuständigen Kundendienstwerkstatt. 7. Soweit in diesen Bedingungen nicht ausdrücklich etwas anderes festgelegt ist, sind Ansprüche ge- gen AEG und ihre Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen, wegen Schäden irgendwelcher Art, insbe- sondere auch solche aus schuldhafter Forderungsverletzung und Verschulden bei Vertragsschluß, ausgeschlossen.
  • Página 22 Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi. Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland Electrolux Hausgeräte GmbH...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on- line bestellen bei http://www.aeg-hausgeraete.at Luxembourg AEG ELECTROLUX Service-Center, 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon: 4 24 31-433 Telefax: 4 24 31-460...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 25: Service

    Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch- land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Gerätes Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Telefon: 0180 555 4 555 (0,12 Euro/Min)** Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: aeg-hausgeraete.kundenservice@aeg-hausgeraete.de Bei technischen Störungen...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appli- ance. The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your personal safety.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Operating Instructions ........28 Safety instructions.
  • Página 28: Operating Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage re- sulting is not covered by the warranty. This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive –...
  • Página 29: Safety During Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety during use • Remove stickers and film from the glass ceramic. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware.
  • Página 30: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the Appliance Cooking surface layout Single cooking zone 1200 W Multi-purpose zone 1500/2400 Oven steam outlet Induction cooking zone 1400 W with power function 1800 W Induction cooking zone 2300 W Multi-purpose zone switch with power function 3700 W with power indicator...
  • Página 31: Residual Heat Indicator

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Description Cooking zone is switched off Keep warm setting Keep warm setting is set Heat settings Heat setting is set Heating setting plus Intermediate heat setting is set decimal point Automatic warm up Automatic warm-up function is function activated...
  • Página 32: Operating The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating the appliance Use the induction cooking zones with suitable cookware. When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a char- acteristic of all ceramic glass cooking zones and does not impair either the function or the life of the appliance.
  • Página 33: Switching The Power Function On And Off

    All manuals and user guides at all-guides.com Switching the power function on and off The power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. to bring a large quantity of water to the boil quick- The power function is activated for 10 minutes. After that the induc- tion cooking zone automatically switches back to heat setting 9.
  • Página 34: Using The Automatic Warm-Up Function

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the automatic warm-up function All cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. The automatic warm-up function sets the cooking zone to the highest setting for a certain period of time and then automatically switches back to the cooking setting that was originally set.
  • Página 35: Safety Cut-Out

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety cut-out Induction cooking zones • In the event of overheating (e.g. when a pan boils dry) the cooking zone automatically switches itself off. is displayed. Before being used again, the cooking zone must be set to and cooled down.
  • Página 36: Tips On Cooking And Frying

    All manuals and user guides at all-guides.com Tips on Cooking and Frying Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much.
  • Página 37: Tips On Energy Saving

    All manuals and user guides at all-guides.com Bottom of the cookware The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. Pan size Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter depending upon the size of the cooking zone.
  • Página 38: Examples Of Cooking Applications

    All manuals and user guides at all-guides.com Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat Cooking- Cooking set- suitable for Tips/Hints process time ting Off position Keeping Keeping cooked foods food as required Cover warm warm...
  • Página 39: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care Take care! Risk of burns from residual heat. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid.
  • Página 40: What To Do If

    All manuals and user guides at all-guides.com What to do if … Problem Possible cause Remedy The cooking zones are not The combination appliance Switch on the appliance. functioning. is not switched on. The desired heat setting is Set the heat setting. not set.
  • Página 41: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by quali- fied service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs. If the appliance has been wrongly operated, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
  • Página 42: Installation Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions Safety instructions The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accord- ance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be ob- served.
  • Página 43: Guarantee/Customer Service

    In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part- ner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG-Electrolux agents’ own guarantee conditi- ons are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la ré-...
  • Página 44 Fax: 905 829 3985 Tel.: 25355 Tel.: 2024181719 Australia Korea (South) Namibia The Andi-Co Group Core Incorp. AEG NAMIBIA (PTY) 1 Stamford Road 3/F Chewoo Bldg. LIMITED-Jeppe Street Oakleigh VIC 3166 200 Nonhyun-Dong Northern Industrial Area Tel.: (03) 9569 1255...
  • Página 45 143-006 Tokyo Tel.: 0120-13-7117 Fax: 03-3790-5257 Thailand Slovakia Rep. South Africa Olympia Thai Tower, 444 Electrolux Slovakia S.R.O. AEG (Pty) Ltd. Rachadapiser Road Seberiniho 1 55, 12th Road Samsennok- Huaykwang 821 03 Bratislava P.O. Box 1 02 64 10320 Bangkok Tel.: 02 4333 4322, 4355...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 47: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc- tions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
  • Página 48: Distinguida Cliente, Distinguido Cliente

    All manuals and user guides at all-guides.com Distinguida cliente, distinguido cliente: lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato. En el texto se utilizan los siguientes símbolos: Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal.
  • Página 49: Índice De Materias

    All manuals and user guides at all-guides.com Índice de materias Instrucciones para el uso ........50 Indicaciones para la seguridad .
  • Página 50: Instrucciones Para El Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía. Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: –...
  • Página 51: Seguridad Durante El Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad durante el uso • Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica. • En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato. • Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
  • Página 52: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Equipamiento zona de cocción Zona para fuentes de asado 1500/2400 Zona de cocción de un circuito 1200 W Salida de vapor del horno Zona de cocción de inducción 1400 W con función Power 1800 W Zona de cocción de inducción 2300 W...
  • Página 53: Indicador

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicador Descripción La zona de cocción está desconec- tada Nivel de mantenimiento El nivel de mantenimiento están de temperatura ajustados Niveles El nivel está ajustado Niveles de cocción con Se ha ajustado un nivel interme- punto decimal Función de cocción ter- La función de cocción termostáti-...
  • Página 54: Manejo Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo del aparato Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados. La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encenderse. Se trata de una característica de todas las zonas de cocción vitrocerámicas que no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del aparato.
  • Página 55: Conexión Y Desconexión De La Función Power

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión y desconexión de la función Power La función Power pone a disposición de las zonas de cocción por in- ducción una mayor potencia, p.ej. para hervir rápidamente una gran cantidad de agua. La función Power se activa durante 10 minutos.
  • Página 56: Uso De La Función De Cocción Termostática

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la función de cocción termostática Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. La función de cocción termostática ajusta la zona de coc- ción para un determinado tiempo a la potencia máxima y conmuta en- tonces automáticamente al nivel ajustado.
  • Página 57: Desconexión De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Desconexión de seguridad Zonas de cocción de inducción • En caso de sobrecalentamiento (p.ej. al calentar una olla con todo el líquido evaporado), la zona de cocción se desconecta automática- mente. Se muestra .
  • Página 58: Consejos Para Cocinar Y Asar

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para cocinar y asar Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta ra- zón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tos- tar excesivamente los alimentos.
  • Página 59: Consejos Para Ahorrar Energía

    All manuals and user guides at all-guides.com base del recipiente La base de la olla debería ser lo más gruesa y plana posible. Tamaño de la olla Dentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin embargo, la parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro míni- mo según el tamaño de la zona de cocción.
  • Página 60: Ejemplos De Aplicación Para Cocinar

    All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplos de aplicación para cocinar Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Proceso Nivel apto para Duración Consejos cocción Posición OFF Mantener Mantener caliente según las Cubrir caliente alimentos cocidos necesidades Salsa holandesa, Fundir...
  • Página 61: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lavavajillas. ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Eli- mine los restos con agua y lavavajillas.
  • Página 62: Qué Hacer Cuando

    All manuals and user guides at all-guides.com ¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección Las zonas de cocción no El aparato combinado no Conectar el aparato. funcionan. está conectado. El nivel de cocción deseado Ajustar el nivel de cocción. no está...
  • Página 63: Eliminación De Desechos

    All manuals and user guides at all-guides.com Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa. ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas úni- camente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
  • Página 64: Instrucciones De Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi- gentes en el país de uso. El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado. Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos y muebles.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com • Con la ayuda de un destornillador, ajuste el racor de salida de vapor del horno para situarlo debajo de la apertura de la superficie de coc- ción. A continuación, enchufe el tubo de salida. •...
  • Página 66: Servicio Posventa

    All manuals and user guides at all-guides.com Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro- blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
  • Página 67: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Assembly / Montaje...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Ausbau Removal Desmontaje...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Typenschild / Rating Plate / Placa de características 67670M-MN 949 592 259 55AAD82ZG 230 V 50 Hz Induction 3,7 kW 7,3 kW AEG - ELECTROLUX...
  • Página 72 USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 822 930 091-A-210206-01 Salvo modificaciones...

Este manual también es adecuado para:

949 592 259

Tabla de contenido