Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEGOHMMETRES
MEGOHMMETERS
MEGOHMMETER
MEGAOHMMETRI
MEGAÓHMETRO
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A N O L
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'Istruzioni
Manual de Instrucciones
1
C.A 6521
C.A 6523
C.A 6525

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 6521

  • Página 1 C.A 6521 MEGOHMMETRES MEGOHMMETERS C.A 6523 MEGOHMMETER MEGAOHMMETRI MEGAÓHMETRO C.A 6525 F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libretto d’Istruzioni...
  • Página 2: Precautions D'emploi

    Pour des raisons de sécurité, ce symbôle s'allume sur l'écran LCD dès qu'une tension est générée. Vous venez d’acquérir un contrôleur d’isolement C.A 6521, C.A 6523 ou C.A 6525 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement ce mode d’emploi...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1.1. Présentation générale ............ 5 1.1.1. Le mégohmmètre ............. 5 1.1.2. Ses accessoires ............5 DESCRIPTION 2.1. Boîtier ................6 2.1.1. C.A 6521 ..............6 2.1.2. C.A 6523 ..............6 2.1.3. C.A 6525 ..............6 2.2. Afficheur ................6 2.2.1. Symboles ..............6 2.2.2.
  • Página 4 4.5.2. Activation/désactivation des seuils d’alarme ..12 4.5.3. Déclenchement d’alarme ........13 Compensation des cordons de mesure (C.A 6523 et C.A 6525) ..........13 4.7. Chronomètre (C.A 6525) ..........14 UTILISATION 5.1. Mesure d’isolement ............15 5.2. Mesure de continuité ............ 15 5.3.
  • Página 5: Presentation

    1. PRESENTATION Terminologie On appellera "continuité" une mesure de résistance faite sous un courant de 200 mA minimum (la résistance mesurée étant inférieure à 20 Ω) selon la norme IEC 61557, pour bien faire la différence avec une mesure de résistance (C.A 6523 et C.A 6525) qui se fait sous un courant quelconque.
  • Página 6: Description

    Voir le schéma des appareils au § 10. Annexe situé à la fin de cette notice de fonctionnement 2.1.1. C.A 6521 2 bornes de sécurité Ø 4 mm (repérées " + " et " - ") Commutateur 5 positions : OFF, MΩ - 250 V, MΩ - 500 V, 20 Ω...
  • Página 7: Bargraph

    > Seuil haut < Seuil bas Tension générée dangereuse Se reporter à la notice de fonctionnement > 25 V Tension > 25 V présente aux bornes de l'appareil Cordons compensés Buzzer actif Fonctionnement permanent (pas d'arrêt automatique) Piles déchargées 0 fixe et clignotants : compensation des cordons incorrecte 2.2.2.
  • Página 8: Touche (C.a 6523 Et C.a 6525)

    2.3.4. Touche (C.A 6523 et C.A 6525) Pendant la programmation des seuils d’alarme, la touche permet de faire défiler en boucle toutes les valeurs possibles de ce qui clignote : MΩ ou GΩ en isolement, kΩ ou Ω en résistance, pour les unités de mesure, 1, 2, 3 ou _ pour le digit des milliers, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9 pour les digits des centaines, des...
  • Página 9: Mesure D'isolement

    3.1.2. Mesure d’isolement S’il n’y a pas de tension dangereuse (voir § 3.1.1), l’utilisateur peut alors faire une mesure d’isolement en appuyant sur la touche jaune. La haute tension est alors générée entre les bornes (repérées + et -). La valeur de la mesure est visualisée sur l’échelle logarithmique du bargraph et sur l’afficheur numérique, avec le symbole MΩ...
  • Página 10: Résistance (C.a 6523 Et C.a 6525)

    Remarque spécifique au C.A 6521 : En continuité, un seuil bas de 2 Ω est actif en permanence. Le buzzer peut par contre être désactivé en appuyant sur la touche jaune. 3.3. Résistance (C.A 6523 et C.A 6525) La mesure de résistance correspond à la position 400 kΩ du commutateur du C.A 6523 ou du C.A 6525.
  • Página 11: Désactivation De L'arrêt Automatique (C.a 6523 Et C.a 6525)

    Sur le C.A 6525, en mode TIMER (voir § 4.7), les cinq minutes avant arrêt automatique ne débutent qu’au terme des 15 minutes maxi de mesure. 4.2.1. Désactivation de l’arrêt automatique (C.A 6523 et C.A 6525) Appuyer sur la touche lors de la mise en route de l’appareil par rotation du commutateur.
  • Página 12: Désactivation Du Buzzer

    4.4.2. Désactivation du buzzer C.A 6521 : placer le commutateur en mesure de continuité (20 Ω + ou 20 Ω -) puis appuyer sur la touche jaune. Le buzzer est alors désactivé et le symbole disparaît de l’affichage. Pour réactiver le buzzer, appuyer à nouveau sur la touche jaune ou bien éteindre l’appareil et le rallumer.
  • Página 13: Déclenchement D'alarme

    Le symbole ALARM, le symbole < ou le symbole >, la valeur programmée du seuil et l’unité correspondante s’affichent alors sur l’afficheur numérique des seuils. Un deuxième appui court permet de désactiver le seuil. Le symbole ALARM, les symboles < ou >, la valeur du seuil et l’unité...
  • Página 14: Chronomètre (C.a 6525)

    4.7. Chronomètre (C.A 6525) La fonction chronomètre est disponible en mesure d’isolement (positions MΩ). A l’appui sur la touche TIMER, le symbole apparaît devant l’afficheur numérique des seuils qui indique 0:00 (horloge). S’il y avait un seuil programmé et affiché, celui-ci s'éteint. Un premier appui fugitif sur la touche jaune fait démarrer, à...
  • Página 15: Mesure D'isolement

    5.1. Mesure d’isolement (voir § 10.1 Exemples d'applications) Mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur sur la position MΩ qui fournira la tension désirée. Raccorder le cordon de la borne " + " au point froid et celui de la borne " - ", ou la sonde de commande déportée des C.A 6523 et C.A 6525, au point chaud.
  • Página 16: Mesure De Résistance (C.a 6523 Et C.a 6525)

    Cette détection de tension est automatique avant et après les mesures d'isolement. Domaine d'indication : 0...600 V AC/DC 6.2.2. Isolement Domaine de mesure : C.A 6521 : sous 250 V 50 kΩ à 2 GΩ sous 500 V 100 kΩ à 2 GΩ C.A 6523 : sous 500 V 100 kΩ...
  • Página 17: Continuité

    Calibre analogique 50 kΩ...2 GΩ Résolution 8 segments par décade Précision 5 % L ± 1 segment Calibres 0,05...0,19 0,20...39,99 40,0...399,9 400 MΩ... numériques MΩ MΩ MΩ 2 GΩ Résolution 10 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ Précision 3 % L ± 5 pt 3 % L ±...
  • Página 18: Chronomètre (C.a 6525)

    6.2.5. Chronomètre (C.A 6525) Domaine de mesure : 0 à 15 min Calibre 0:00 à 15:00 Résolution 1 seconde Précision 0,5 % L 6.3. Alimentation L’alimentation de l’appareil est réalisée par 6 piles 1,5 V alcaline de type LR6. Consommation Autonomie Mesure moyenne*...
  • Página 19: Conditions Limites

    6.6. Conditions limites Les trois appareils sont protégés sur tous les calibres contre une tension de 720 V AC/DC, appliquée en permanence, entre les deux bornes. Les modèles C.A 6523 et C.A 6525 sont protégés sur les calibres MΩ, pour 1200 V AC et DC pendant 10 s. 6.7.
  • Página 20: Remplacement Du Fusible

    Vérifier qu’aucune des bornes n’est connectée et que le commutateur est bien sur OFF avant d’ouvrir la trappe à piles. Cette trappe se situe à l’arrière du boîtier. Elle s’ouvre et se ferme à l’aide d’une pièce de monnaie ou d'un gros tournevis (vis imperdable 1/4 de tour).
  • Página 21: Réparation

    3 ans après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande). 9. POUR COMMANDER C.A 6521 ............... P01.1408.01 C.A 6523 ............... P01.1408.02 C.A 6525 ............... P01.1408.03 Chaque appareil est livré avec une sacoche de transport et d'utilisation "mains libres"...
  • Página 22: Precautions For Use

    For safety reasons, this symbol will light up on the LCD screen as soon as a voltage is generated. Thank you for purchasing a C.A 6521, C.A 6523 or C.A 6525 insulation tester. To get the best service from this instrument : read this user’s manual carefully...
  • Página 23 1.1.1. The Megohmmeter ..........25 1.1.2 Accessories ............25 DESCRIPTION 2.1. Unit ................26 2.1.1. C.A 6521 ..............26 2.1.2. C.A 6523 ..............26 2.1.3. C.A 6525 ..............26 2.2. Display ................26 2.2.1. Symbols ..............26 2.2.2. Bargraph ..............27 2.2.3.
  • Página 24 5.1. Insulation testing ............35 5.2. Continuity measurements ..........35 5.3. Resistance measurements (C.A 6523 and C.A 6525) ..36 CHARACTERISTICS 6.1. Reference conditions ............ 36 6.2. Characteristics per function .......... 36 6.2.1. Voltage ..............36 6.2.2. Insulation ..............36 6.2.3.
  • Página 25: Presentation

    1. PRESENTATION Terminology The term “continuity” will be used to mean a resistance measurement performed with a current of at least 200 mA (with the measured resistance lower than 20 Ω) in accordance with the IEC 61557 norm, to distinguish it from a resistance measurement (C.A 6523 and C.A 6525) performed with a current that is not predefined.
  • Página 26: Description

    See the diagrams of the instruments in § 10 (appendix at the end of this user’s manual) 2.1.1. C.A 6521 2 safety terminals, Ø 4 mm (marked “ + “ and “ - “) 5-way switch: OFF, MΩ - 250 V, MΩ - 500 V, 20 Ω...
  • Página 27: Bargraph

    Dangerous voltage generated See the user’s manual > 25 V Voltage > 25 V Compensated leads Buzzer active Constant operation (no automatic shutdown) Batteries flat Fixed and Flashing : incorrect compensation of the leads 2.2.2. Bargraph Insulation > 2 GΩ Insulation <...
  • Página 28: Key (C.a 6523 And C.a 6525)

    2.3.4. Key (C.A 6523 and C.A 6525) When programming the alarm thresholds, the key can be used to scroll through the possible values, which flash, and then loop back to the beginning : MΩ or GΩ for insulation, kΩ or Ω for resistance, for the measurement units, 1,2, 3 or _ for the thousands digit, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9 for the hundreds, tens and units,...
  • Página 29: Insulation Measurement

    3.1.2. Insulation measurement If there is not a dangerous voltage (see § 3.1.1.), the user can then measure the insulation by pressing the yellow key. The high voltage is then generated between the terminals (marked + and -). The value of the measurement is shown on the logarithmic scale of the bargraph and on the digital display, with the corresponding MΩ...
  • Página 30: Resistance (C.a 6523 And C.a 6525)

    Specific remark concerning the C.A 6521 : In continuity mode, a lower threshold of 2 Ω is constantly active. However, the buzzer can be deactivated by pressing the yellow key. Resistance (C.A 6523 and C.A 6525) Resistance measurement corresponds to the 400 kΩ position of the switch on the C.A 6523 or C.A 6525.
  • Página 31: Deactivation Of Automatic Shutdown Function

    4.2.1. Deactivation of automatic shutdown function (C.A 6523 and C.A 6525) Press the button when switching on the device via the rotating switch. The symbol is displayed, indicating that the automatic shutdown function has been deactivated. To reactivate the automatic shutdown function, switch the instrument off (turn the switch to OFF) and then switch it back on again.
  • Página 32: Deactivation Of The Buzzer

    4.4.2. Deactivation of the buzzer C.A 6521 : set the switch to continuity measurement (20 Ω + or 20 Ω -) and then press the yellow key. The buzzer is then deactivated and the symbol is no longer displayed. To reac- tivate the buzzer, press the yellow key again or switch the instrument off and then back on again.
  • Página 33: Triggering Of The Alarm

    The ALARM symbol, the < or > symbol, the programmed value of the threshold and the corresponding unit are then displayed on the digital threshold display. The threshold can be deactivated by a second short press on the key. The ALARM symbol, the < or > symbol, the programmed value of the threshold and the corresponding unit disappear.
  • Página 34: Timer (C.a 6525)

    4.7. Timer (C.A 6525) The timer function is available for insulation testing (MΩ positions). When you press the TIMER key, the symbol appears in front of the digital threshold display which indicates 0:00 (timer). If there was a programmed threshold displayed, it disappears. An initial short press on the yellow key starts both the timer and insulation measurement.
  • Página 35: Insulation Testing

    5.1. Insulation testing (see § 10.1 Examples of applications) Start up the instrument by setting the switch to MΩ which will provide the required voltage. Connect the lead from the “ + ” terminal to the cold point and the lead of the “ - ” terminal or the remote control probe of the C.A 6523 or C.A 6525 to the hot point.
  • Página 36: Resistance Measurements (C.a 6523 And C.a 6525)

    This voltage detection is automatic before and after the insulation measurements have been performed. Indicating range: 0...600 V AC/DC 6.2.2. Insulation Measurement range : C.A 6521 : at 250 V 50 kΩ to 2 GΩ at 500 V 100 kΩ to 2 GΩ C.A 6523 : at 500 V 100 kΩ...
  • Página 37: Continuity

    Analogue calibre 50 kΩ...2 GΩ 10-unit interval Resolution 8 segments per Accuracy 5 % L ± 1 segment Digital 0.01 to 0.20 to 40.0 to 400 MΩ calibres 0.19 MΩ 39.99 MΩ 399.9 MΩ to 2 GΩ Resolution 10 kΩ 100 kΩ...
  • Página 38: Timer (C.a 6525)

    6.2.5. Timer (C.A 6525) Measurement range : 0 to 15 min Calibre 0:00 to 15:00 Resolution 1 second Accuracy 0.5 % L 6.3. Power supply The instrument is powered by 6 x 1.5 V alkaline batteries, type LR6. Measurement Average* Average consumption charge life...
  • Página 39: Limits

    6.6. Limits The three apparatuses are protected on all the nominal ranges against a voltage of 720 V AC/DC applied continuously between the two terminals. The C.A. 6523 and C.A. 6525 models are protected on the MΩ nominal range for 1,200 V AC and DC for 10 seconds. 6.7.
  • Página 40: Replacing The Fuse

    Check that none of the terminals is connected and that the switch is set to OFF before opening the battery compartment. The hatch is located on the back of the unit. It can be opened and closed using a coin or a large screwdriver (1/4-turn captive screw).
  • Página 41: Warranty

    (extract from our General Conditions of Sale, available on request). 9. TO ORDER C.A 6521 ............... P01.1408.01 C.A 6523 ............... P01.1408.02 C.A 6525 ............... P01.1408.03 Each instrument is delivered with a shoulder bag for transport and hands-free use of the instrument and its accessories, 2 elbowed-straight safety leads (red +black), 1.5 m long...
  • Página 42: Sicherheitshinweise

    Symbol auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, wenn eine Spannung erzeugt wird. Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Isolationsprüfers C.A 6521, C.A 6523 oder C.A 6525 und das damit entgegengebrachte Vertrauen. Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten...
  • Página 43 1.1.1. Das Megohmmeter ..........45 1.1.2 Zubehör ..............45 BESCHREIBUNG 2.1. Gehäuse ............... 46 2.1.1. C.A 6521 ..............46 2.1.2. C.A 6523 ..............46 2.1.3. C.A 6525 ..............46 2.2. Anzeige ................. 46 2.2.1. Symbole ..............46 2.2.2. Bargraph ..............47 2.2.3...
  • Página 44 7.2. Wartung ................ 61 GARANTIE ............BESTELLANGABEN ......... 10. ANHANG 10.1 Vorderseite ..............102 10.1.1. C.A 6521 ............102 10.1.2. C.A 6523 ............103 10.1.3. C.A 6525 ............104 10.2. Anwendungsbeispiele ..........105 10.2.1. Isolationsmessungen an Installationen ..... 105 10.2.2. Isolationsmessungen an Kabeln ......106 10.2.3.
  • Página 45: Vorstellung

    1. VORSTELLUNG Terminologie Mit "Durchgangsprüfung" wird eine Widerstandsmessung bezeichnet, die bei einem Strom von mindestens 200 mA (wenn der gemessene Widerstand kleiner 20 Ω ist) entsprechend der Norm IEC 61557 durchgeführt, und sich dadurch von einer normalen Widerstandsmessung unterscheidet (C.A 6523 und C.A 6525), die bei einem beliebigen Strom durchgeführt wird.
  • Página 46: Beschreibung

    2. BESCHREIBUNG 2.1. Gehäuse Siehe Geräteplan in § 10. des Anhangs am Ende dieser Bedienungsanleitung 2.1.1. C.A 6521 2 Sicherheitsbuchsen Ø 4 mm (gekennzeichnet mit " + " und " - ") Funktionsschalter mit 5 Positionen: OFF, MΩ - 250 V, MΩ...
  • Página 47: Bargraph

    < Unterer Grenzwert Gefährliche erzeugte Spannung Siehe Bedienungsanleitung > 25 V Spannung > 25 V liegt an den Buchsen des Geräts an Kompensierte Messleitungen Summer aktiv Dauerbetrieb (keine automatische Abschaltung) Batterien leer ständig und blinkend fehlerhafte Kompensation der Messleitungen 2.2.2. Bargraph Isolation >...
  • Página 48: Taste (C.a 6523 Und C.a 6525)

    2.3.4. Taste (C.A 6523 und C.A 6525) Während der Programmierung der Alarmgrenzwerte ermöglicht die Taste den Durchlauf aller möglichen Werte der blinkenden Anzeige in einer Schleife : MΩ oder GΩ bei Isolation, kΩ oder Ω bei Widerstand für die Messeinheiten, 1, 2, 3 oder _ für das Digit der Tausender, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 und 9 für die Digits der Hunderter, Zehner und Einer,...
  • Página 49: Isolationsmessung

    3.1.2. Isolationsmessung Wenn keine gefährliche Spannung anliegt (siehe § 3.1.1), kann der Benutzer eine Isolationsmessung durchführen, indem er die gelbe Taste drückt. Daraufhin wird eine Hochspannung zwischen den Klemmen erzeugt (Kennzeichnung + und -). Der Wert der Messung wird auf der logarithmischen Anzeige des Bargraph und auf der Digitalanzeige mit dem entsprechenden Symbol MΩ...
  • Página 50: Widerstand (C.a 6523 Und C.a 6525)

    Spezieller Hinweis für C.A 6521 : Bei der Durchgangsprüfung ist ein unterer Grenzwert von 2 Ω ständig aktiv. Der Summer kann dagegen durch Drücken der gelben Taste deaktiviert werden. 3.3. Widerstand (C.A 6523 und C.A 6525) Die Widerstandsmessung entspricht der Position 400 kΩ des Funktionsschalters des C.A 6523 oder des C.A 6525.
  • Página 51: Deaktivierung Der Automatischen Abschaltung

    4.2.1. Deaktivierung der automatischen Abschaltung (C.A 6523 und C.A 6525) Halten Sie die Taste beim Einschalten des Geräts durch Drehen des Funktionsschalters gedrückt. Das Symbol wird angezeigt und gibt an, dass sich das Gerät im Dauerbetrieb befindet. Um die automatische Abschaltung wieder einzuschalten, müssen Sie das Gerät ausschalten (durch Drehen des Funktionsschalters auf die Position OFF) und dann wieder einschalten.
  • Página 52: Ausschalten Des Summers

    4.4.2. Ausschalten des Summers C.A 6521 : stellen Sie den Funktionsschalter auf Durchgangs- prüfung (20 Ω + oder 20 Ω -) und drücken Sie die gelbe Taste. Der Summer ist jetzt ausgeschaltet und das Symbol verschwindet von der Anzeige. Um den Summer wieder einzuschalten, drücken Sie die gelbe Taste erneut oder schal-...
  • Página 53: Aktivierung/Deaktivierung Der Alarmgrenzen

    4.5.2. Aktivierung/Deaktivierung der Alarmgrenzen Durch einen kurzes Drücken auf die Taste ALARM wird die der Position des Funktionsschalters entsprechende Grenze aktiviert. Das Symbol ALARM, das Symbol < oder das Symbol >, der programmierte Grenzwert und die entsprechende Einheit werden auf der Digitalanzeige für die Grenzwerte angezeigt. Durch ein zweites kurzes Drücken wird der Grenzwert deaktiviert.
  • Página 54: Chronometer (C.a 6525)

    4.7. Chronometer (C.A 6525) Die Chronometerfunktion steht bei Isolationsmessungen zur Verfügung (Positionen MΩ). Beim Drücken der Taste TIMER erscheint das Symbol der Digitalanzeige für die Grenzwerte, die 0:00 (Uhr) anzeigt. War ein Grenzwert programmiert und wurde dieser angezeigt, so erlischt er. Durch einen kurzen Druck auf die gelbe Taste werden gleichzeitig das Chronometer und die Isolationsmessung gestartet.
  • Página 55: Isolationsmessung

    nach 5 Minuten Betriebszeit eine automatische Abschaltung, wenn keine Eingriffe des Benutzers vorgenommen werden (siehe § 4.2). 5.1. Isolationsmessung (siehe § 10.1 Anwendungsbeispiele) Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie den Funktions- schalter auf die Position MΩ stellen, die die gewünschte Spannung liefert.
  • Página 56: Widerstandsmessung (C.a 6523 Und C.a 6525)

    Diese Spannungserkennung erfolgt automatisch vor und nach jeder Isolationsmessung. Anzeigebereich: 0...600 V AC/DC 6.2.2. Isolation Messbereich : C.A 6521 : bei 250 V 50 kΩ bis 2 GΩ bei 500 V 100 kΩ bis 2 GΩ C.A 6523 : bei 500 V 100 kΩ...
  • Página 57: Durchgang

    Analogbereich 50 kΩ...2 GΩ Auflösung 8 Segmente pro Dekade Genauigkeit 5 % Anz. ± 1 Segment Digital- 0,01 bis 0,20 bis 40,0 bis 400 MΩ bereiche 0,19 MΩ 39,99 MΩ 399,9 MΩ bis 2 GΩ Auflösung 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ...
  • Página 58: Chronometer (C.a 6525)

    6.2.5. Chronometer (C.A 6525) Messbereich : 0 bis 15 min Bereich 0:00 bis 15:00 Auflösung 1 Sekunde Genauigkeit 0,5 % Anz. 6.3. Stromversorgung Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über 6 Stück 1,5V-Alkali- Batterien des Typs LR6. mittlerer mittlere Messung Verbrauch* Betriebsdauer Voltmeter 25 mA...
  • Página 59: Abweichungen Beim Nennbereich Der Verwendung

    6.5. Abweichungen beim Nennbereich der Verwendung Grenzen Einfluss- Mess- des Betriebs- größen abweichungen bereichs Typisch Maximal Temperatur -10 bis +50°C (1% Anz. (2% Anz. ±1 Digit)/10°C ± 2 Digits)/10°C relative 20 bis 80% 2% Anz. ± 2 Digit 3% Anz. ± 2 Digits Feuchte rel.
  • Página 60: Wartung

    7. WARTUNG Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind. 7.1. Wartung 7.1.1. Batteriewechsel Stellen Sie vor der Durchführung einer Messung sicher, dass das Symbol nach dem Einschalten nicht auf der Anzeige erscheint.
  • Página 61: Reinigung

    Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage). 9. BESTELLANGABEN C.A 6521 ............... P01.1408.01 C.A 6523 ............... P01.1408.02 C.A 6525 ............... P01.1408.03 Jedes Gerät wird mit einer Tasche für Gerät und Zubehör für...
  • Página 62 Per motivi di sicurezza, il simbolo si accenderà sul display LCD non appena viene generata una tensione. Avete acquistato uno tester d’isolamento C.A 6521, C.A 6523, C.A 6525 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento : leggete attentamente queste istruzioni rispettate le precauzioni d’uso citate...
  • Página 63 1.1. Presentazione generale ..........65 1.1.1. Il megaohmmetro ........... 65 1.1.2. Accessori ..............65 DESCRIZIONE 2.1. Contenitore ..............66 2.1.1. C.A 6521 ..............66 2.1.2. C.A 6523 ..............66 2.1.3. C.A 6525 ..............66 2.2. Display ................66 2.2.1. Simboli ..............66 2.2.2.
  • Página 64 Assistenza ..............80 GARANZIA ............PER ORDINARE ..........10. ALLEGATO 10.1 Frontali ............... 102 10.1.1. C.A 6521 ............102 10.1.2. C.A 6523 ............103 10.1.3. C.A 6525 ............104 10.2. Esempi applicativi ............105 10.2.1. Misure d’isolamento sull’impianto ...... 105 10.2.2.
  • Página 65: Presentazione 1.1. Presentazione Generale

    1. PRESENTAZIONE Terminologia Chiamasi “continuità” una misura di resistenza eseguita con una corrente a 200 mA minimi (la resistenza misurata è inferiore a 20 Ω) secondo IEC 61557, per distinguerla dalle misure di resistenza (C.A 6523 e C.A 6525) effettuata con una corrente qualsiasi.
  • Página 66: Descrizione

    Si veda lo schema degli strumenti al § 10. Allegato posto al termine del presente manuale di istruzioni 2.1.1. C.A 6521 2 boccole di sicurezza Ø 4 mm (contrassegnate " + " e " - ") Commutatore 5 posizioni : OFF, MΩ - 250 V, MΩ - 500 V, 20 Ω...
  • Página 67: Bargraph

    > Soglia superiore < Soglia inferiore Tensione generata pericolosa Consultare il manuale di istruzioni > 25V Tensione > 25 V presente sulle boccole dell’apparecchio Cavi compensati Cicalino attivo Funzionamento permanente (assenza di arresto automatico) Pile scariche 0 fisso e lampeggianti : compensazione dei cavi scorretta 2.2.2.
  • Página 68: Tasto (C.a 6523 E C.a 6525)

    2.3.4. Tasto (C.A 6523 e C.A 6525) Durante la programmazione delle soglie di allarme, il tasto consente di fare scorrere ciclicamente tutti i valori possibili dei valori lampeggianti : MΩ o GΩ in isolamento, kΩ o Ω in resistenza, per le unità di misura, 1, 2, 3 o _ per la cifra delle migliaia, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9 per le cifre delle centinaia, decine...
  • Página 69: Misura D'isolamento

    3.1.2. Misura d’isolamento Se non sono presenti tensioni pericolose (vedi § 3.1.1), l’utente può eseguire una misura d’isolamento premendo il tasto giallo. L’alta tensione viene generata fra le boccole (contrassegnate + e -). Il valore della misura viene visualizzato sulla scala logaritmica del bargraph e sul display digitale, con il rispettivo simbolo MΩ...
  • Página 70: Resistenza (C.a 6523 E C.a 6525)

    Osservazione specifica per C.A 6521 : In continuità, una soglia inferiore di 2 Ω è attiva in permanenza. Il cicalino può essere disattivato premendo il tasto giallo. 3.3.3. Resistenza (C.A 6523 e C.A 6525) La misura di resistenza corrisponde alla posizione 400 kΩ del commutatore del C.A 6523 o del C.A 6525.
  • Página 71: Disattivazione Dell'arresto Automatico

    4.2.1. Disattivazione dell’arresto automatico (C.A 6523 et C.A 6525) Premere il tasto all’accensione dell’apparecchio mediante rotazione del commutatore. Il simbolo appare indicando che l’apparecchio funziona in permamenza. Per riattivare l’arresto automatico, spegnere l’apparecchio riportando il commutatore in posizione OFF poi riaccenderlo. 4.3.
  • Página 72: Disattivazione Del Cicalino

    4.4.2. Disattivazione del cicalino C.A 6521 : posizionare il commutatore in misura di continui- tà (20 Ω + o 20 Ω -) poi premere il tasto giallo. Il cicalino viene così disattivato e il simbolo scompare dal display. Per riattivare il cicalino, premere nuovamente il tasto giallo o spegnere l’apparecchio e quindi riaccenderlo.
  • Página 73: Attivazione Dell'allarme

    Sul display digitale delle soglie appaiono allora il simbolo ALARM, il simbolo < o il simbolo >, il valore programmato della soglia e l’unità corrispondente. Premendo brevemente una seconda volta si disattiva la soglia. Il simbolo ALARM, il simbolo < o il simbolo >, il valore programmato della soglia e l’unità...
  • Página 74: Cronometro (C.a 6525)

    4.7. Cronometro (C.A 6525) La funzione cronometro è disponibile in misura di isolamento (posizioni MΩ).. Premendo il tasto TIMER, il simbolo appare davanti il display digitale delle soglie che indica 0,00 (orologio). Se c’è una soglia programmata e visualizzata, questa si spegne. Premendo una volta il tasto giallo si avvia simultaneamente il cronometro e la misura di isolamento.
  • Página 75: Misura D'isolamento

    5.1. Misura d’isolamento (vedi § 10.1 Esempi di applicazioni) Accendere l’apparecchio mettendo il commutatore in posi- zione MΩ : ciò fornirà la tensione desiderata. Collegare il cavo della boccola “ + “ al punto freddo e quello della boccola “ - ", o la sonda di comando deportata del C.A 6523 e C.A 6525, al punto caldo.
  • Página 76: Misura Di Resistenza (C.a 6523 E C.a 6525)

    La rilevazione di tensione è automatica prima e dopo le misure di isolamento. Ambito d’indicazione: 0...600 V AC/DC 6.2.2. Isolamento Campo di misura : C.A 6521 : con 250 V 50 kΩ a 2 GΩ con 500 V 100 kΩ a 2 GΩ C.A 6523 : con 500 V 100 kΩ...
  • Página 77: Continuità

    Portata analogica 50 kΩ...2 GΩ Risoluzione 8 segmenti per decade Precisione 5 % L ± 1 segmento Portate 0,01 a 0,20 a 40,0 a 400 MΩ digitali 0,19 MΩ 39,99 MΩ 399,9 MΩ a 2 GΩ Risoluzione 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ...
  • Página 78: Cronometro (C.a 6525)

    6.2.5. Cronometro (C.A 6525) Campo di misura : 0 a 15 min Portata 0:00 a 15:00 Risoluzione 1 secondo Precisione 0,5 % L 6.3. Alimentazione L’alimentazione dell’apparecchio viene realizzata mediante 6 pile 1,5 V alcaline di tipo LR6. Consumo Autonomia Misura media* media...
  • Página 79: Condizioni Limite

    6.6. Condizioni limite I tre apparecchi sono protetti in tutti i calibri da una tensione di 720 V AC/ DC, applicata in permanenza fra le due boccole. I modelli C.A 6523 e C.A 6525 sono protetti sui calibri MΩ, per 1200 V AC e DC per 10 s.
  • Página 80: Sostituzione Del Fusibile

    Verificare che nessuna boccola sia collegata e che il commutatore sia posizionato su OFF prima di aprire lo sportello delle pile. Lo sportello è posto sul retro del contenitore. Per aprirlo e chiuderlo utilizzare una moneta o un cacciavite di grandi dimensioni (vite vincolata ¼...
  • Página 81: Garanzia

    3 anni dopo la data di messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generali di Vendita, disponibile a richiesta). 9. PER ORDINARE C.A 6521 ............... P01.1408.01 C.A 6523 ............... P01.1408.02 C.A 6525 ............... P01.1408.03 Ogni apparecchio è fornito con una borsa per il trasporto e per utilizzazione “a mani libere”...
  • Página 82: Precauciones De Empleo

    Por razones de seguridad, este simbolo se enciende en la pantalla LCD tan pronto como se genera una tensiòn. Acaba de adquirir un controlador de aislamiento C.A 6521, C.A 6523 o C.A 6525 y les agradecemos su confianza. Para obtener el mejor rendimiento de su aparato :...
  • Página 83 1.1.1. El megaóhmetro ............. 85 1.1.2 Accesorios .............. 85 DESCRIPCION 2.1. Carcasa ................ 86 2.1.1. C.A 6521 ..............86 2.1.2. C.A 6523 ..............86 2.1.3. C.A 6525 ..............86 2.2. Display ................86 2.2.1. Símbolos ..............86 2.2.2. Barágrafo ..............87 2.2.3.
  • Página 84 GARANTIA ............PARA PASAR PEDIDO ........10. ANEXO 10.1 Frontal ................ 102 10.1.1. C.A 6521 ............102 10.1.2. C.A 6523 ............103 10.1.3. C.A 6525 ............104 10.2. Ejemplos de aplicaciones .......... 105 10.2.1. Medidas de aislamiento en instalación ....105 10.2.2.
  • Página 85: Presentacion 1.1. Presentación General

    1. PRESENTACION Terminología Se denominará "continuidad» a una medida de resistencia hecha con una corriente de 200 mA mínima (siendo la resistencia medida inferior a 20 Ω), según la norma IEC 61557, para hacer debidamente la diferencia con una medida de resistencia (C.A 6523 y C.A 6525) que se realiza con una corriente cualquiera.
  • Página 86: Descripcion

    Ver el esquema de los aparatos en el § 10. Anexo al final de este manual de instrucciones 2.1.1. C.A 6521 2 terminales de seguridad Ø 4 mm (marcados " + " y " - ") Conmutador 5 posiciones : OFF, MΩ - 250 V, MΩ - 500 V, 20 Ω...
  • Página 87: Barágrafo

    > Umbral alto < Umbral bajo Tensión generada peligrosa Remitirse a la instrucción de funcionamiento > 25 V > 25 V Tensión > 25 V presente en los bornes del aparato Cables compensados Zumbador activo Funcionamiento permanente (no hay parada automática) Pilas descargadas fijo e intermitentes :...
  • Página 88: Tecla (C.a 6523 Y C.a 6525)

    2.3.4. Tecla (C.A 6523 y C.A 6525) Durante la programación de los umbrales de alarma, la tecla permite hacer desfilar en bucle todos los posibles valores de lo que parpadea : MΩ o GΩ en aislamiento, kΩ o Ω en resistencia, para las unidades de medida, 1, 2, 3 o _ para el dígito de los millares, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9 para los digitos de las centenas, de...
  • Página 89: Medida De Aislamiento

    3.1.2. Medida de aislamiento Si no hay tensión peligrosa (ver § 3.1.1), el usuario puede entonces hacer una medida de aislamiento pulsando la tecla amarilla. Entonces se genera la alta tensión entre los terminales (marcados + y -). El valor de la medida se visualiza en la escala logarítmica del barágrafo y en el display digital, con el símbolo MΩ...
  • Página 90: Resistencia (C.a 6523 Y C.a 6525)

    Observación específica al C.A 6521 : En continuidad, un umbral bajo de 2 Ω está permanentemente activo. Sin embargo, el zumbador se puede desactivar pulsando la tecla amarilla. 3.3.3. Resistencia (C.A 6523 y C.A 6525) La medida de resistencia corresponde a la posición 400 kΩ del conmutador del C.A 6523 o del C.A 6525.
  • Página 91: Desactivación De La Parada Automática

    4.2.1. Desactivación de la parada automática (C.A 6523 y C.A 6525) Pulsar la tecla al efectuar la puesta en marcha del aparato por rotación del conmutador. Se visualiza el símbolo indicando que el aparato funciona permanentemente. Para reactivar la parada automática, apagar el aparato (llevando el commutador a la posición Off), luego voluerto a encender.
  • Página 92: Desactivación Del Zumbador

    4.4.2. Desactivación del zumbador C.A 6521: colocar el conmutador en medida de continuidad (20 Ω + o 20 Ω -), luego pulsar la tecla amarilla. Entonces se desactiva el zumbador y desaparece el símbolo del dis- play. Para reactivar el zumbador, pulsar nuevamente la tecla amarilla o apagar bien el aparato y volverlo a encender.
  • Página 93: Comienzo De Alarma

    El símbolo ALARM, el símbolo < o el símbolo >, el valor programado del umbral y la unidad correspondiente se visualizan entonces en el indicador digital de umbrales. Una segunda pulsación corta permite desactivar el umbral. Se apagan el símbolo ALARM, los símbolos < o >, el valor del umbral y la unidad correspondiente.
  • Página 94: Cronómetro (C.a 6525)

    4.7. Cronómetro (C.A 6525) La función cronómetro está disponible en la medida de aislamiento (posiciones MΩ). Pulsando la tecla TIMER, aparece el símbolo delante del indicador digital de los umbrales que indica 0:00 (reloj). Si hubiera un umbral programado y visualizado, éste se apaga. Una primera pulsación fugitiva en la tecla amarilla hace arrancar, al mismo tiempo, al cronómetro y a la medida de aislamiento.
  • Página 95: Medida De Continuidad

    5.1. Medida de aislamiento (ver § 10.1 Ejemplos de aplicaciones) Poner el aparato en funcionamiento posicionando el con- mutador en la posición MΩ que suministrará la tensión de- seada. Conectar el cable del terminal " + " y el del terminal " - " o la sonda de mando a distancia de los C.A 6523 y C.A 6525, a los puntos a medir.
  • Página 96: Medida De Resistencia (C.a 6523 Y C.a 6525)

    Campo de indicación: 0...600 V CA/CD 6.2.2. Aislamiento Escala de medida : C.A 6521 : con 250 V de 50 kΩ a 2 GΩ con 500 V de 100 kΩ a 2 GΩ C.A 6523 : con 500 V de 100 kΩ...
  • Página 97: Continuidad

    Calibre analógico 50 kΩ...2 GΩ Resolución 8 segmentos por decena Precisión 5 % L ± 1 segmento Calibres 0,01 a 0,20 a 40,0 a 400 MΩ digitales 0,19 MΩ 39,99 MΩ 399,9 MΩ a 2 GΩ Resolución 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ...
  • Página 98: Cronómetro (C.a 6525)

    6.2.5. Cronómetro (C.A 6525) Escala de medida : de 0 a 15 min Calibre de 0:00 a 15:00 Resolución 1 segundo Precisión 0,5 % L 6.3. Alimentación La alimentación del aparato se realiza por 6 pilas de 1,5 V alcalinas de tipo LR6. Consumo Autonomía Medida...
  • Página 99: Variaciones En El Escala Nominal De Utilización

    6.5. Variaciones en el Escala nominal de utilización Límites Tamaños Variaciones del Escala de influencia de la medida de utilización Típicos Máximas Temperatura de -10 a + 50°C (1% L ±1 pt)/10°C(2% L ±2 pt )/ 10°C Humedad de 20 a 80% HR 2% L ±...
  • Página 100: Mantenimiento

    7. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un taller concertado. 7.1. Mantenimiento 7.1.1. Cambio de las pilas Antes de efectuar una medida, asegurarse que el símbolo sólo aparece en el display después de la fase de arranque.
  • Página 101: Almacenamiento

    3 años siguientes a la puesta a disposición del material (extracto de nuestras Condiciones Generale de Venta, comunicadas a pedido). 9. PARA PASAR PEDIDO C.A 6521 ............... P01.1408.01 C.A 6523 ............... P01.1408.02 C.A 6525 ............... P01.1408.03 Cada aparato se suministra con una funda de transporte y de utilización "manos libres"...
  • Página 102: Faces Avant (Ca. 6521/C.a 6523/C.a 6525)

    10. ANNEXE - APPENDIX - ANHANG ALLEGATO - ANEXO 10.1 Faces avant - Front views - Vorderseite Frontali - Frontal 10.1.1. C.A 6521...
  • Página 103: 6523

    10.1.2. C.A 6523...
  • Página 104: 6525

    10.1.3. C.A 6525...
  • Página 105: Exemples D'applications

    10.2. Exemples d'applications - Examples of applications Anwendungsbeispiele - Esempi applicativi Ejemplos de aplicaciones 10.2.1. Mesures d'isolement sur installation Insulation measurements on installations Isolationsmessungen an Installationen Misure d’isolamento sull’impianto Medidas de aislamiento en instalación INSTALLATION - INSTALLATIONEN INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN...
  • Página 106: Mesures D'isolement Sur Câble

    10.2.2. Mesures d'isolement sur câble Insulation measurements on cables Isolationsmessungen an Kabeln Misure d’isolamento sul cavo Medidas de aislamiento en cable Câble - Cable - Kabel Cavo - Cable...
  • Página 107: Mesures D'isolement Sur Moteur

    10.2.3. Mesures d'isolement sur moteur Insulation measurements on motors Isolationsmessungen an Motoren Misure d’isolamento sul motore Medidas de aislamiento en motor Moteur Motor Motore Enroulements moteurs Motor coils Motorwicklungen Avvolgimenti motore Enrollados motores...
  • Página 108: Accessoires

    10.3 Accessoires - Accessories - Zubehör Accessori - Accesorios 10.3.1. Sacoche - Shoulder bag - Tasche Borsa - Funda 10.3.2. Utilisation de la sacoche - Use of the shoulder bag Benutzung der Tasche - Utilizzazione della borsa Utilización de la funda...
  • Página 109: Sonde De Commande Déportée

    10.3.3. Sonde de commande déportée Remote control probe Sonde zur Fernbedienung Sonda di comando deportata Sonda de mando a distancia...

Este manual también es adecuado para:

C.a 6523C.a 6525

Tabla de contenido