Página 1
450W Oscillating Spindle Sander TSPS450 Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Sicherheits- und Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung i bezpieczeństwa Istruzioni per l’uso Provozní a e la sicurezza bezpečnostní...
Página 4
Original Instructions Technical Abbreviations Key Introduction Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains Volts information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are Alternating current familiar with similar products, it is necessary to read this manual Hertz carefully to ensure you fully understand the instructions.
Página 5
General Power Tool Safety Warnings Sound and vibration information: WARNING: Read all safety warnings, instructions, Sound Pressure L 76dB(A) illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric Sound Power L 89dB(A) shock, fire and/or serious injury.
Página 6
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the Table A OFF-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power Ampere Rating Volts Total length of cord in metres (feet) tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch ON invites accidents.
Página 7
j) Empty the dust bag or container (where applicable) g) Make sure there are no nails or other foreign objects in the frequently during use, before taking breaks and after area of the workpiece to be sanded. completion of sanding. Dust may be an explosion hazard. h) Never use this sander for wet sanding.
Página 8
Bench mounting • It is advisable to do a trial run on a scrap piece of material to determine the optimum grades of sanding sleeve for a If the spindle sander is to be used in a permanent position, it is particular job.
Página 9
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Triton service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning •...
Página 10
Table Top surface Motor over-heating Switch off and allow to cool for a ⁄ Sanding drum not operating at full speed or motor sounds different to normal Motor faulty Contact an authorised Triton service centre...
Página 11
To register your guarantee visit our web site at materials or workmanship within 3 YEARS from the date of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, tritontools.com* and enter your details. the faulty part free of charge.
Página 12
Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze Volt handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit Wisselspanning...
Página 13
Algemene veiligheid Geluids- en trillingsgegevens WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, Geluidsdruk L 76 dB(A) instructies, illustraties, en specificaties die met dit gereedschap meegeleverd worden. Het niet naleven van alle Geluidsvermogen L 89 dB(A) hiernavolgende instructies kan resulteren in elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Onzekerheid K: 3 dB(A) Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik.
Página 14
h) Gebruik een geschikt verlengsnoer. Zorg ervoor dat uw c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de verlengsnoer in een goede staat verkeert. Wees er bij accu (indien mogelijk) uit het elektrische gereedschap gebruik van een verlengsnoer zeker van dat hij zwaar alvorens u instellingen aanpast, accessoires vervangt genoeg is voor het stroom dat uw product verbruikt.
Página 15
WAARSCHUWING: Voordat u gereedschap met een o) Haal ALTIJD de stekker van de schuurmachine uit het stroomvoorziening (elektriciteitsaansluiting, stopcontact, enz. ) stopcontact voordat u schuurpapier verwisselt of vervangt verbindt, dient u er zeker van te zijn dat de geleverde spanning p) Zelfs als dit hulpmiddel wordt gebruikt zoals dezelfde is als vermeld op het typeplaatje van het gereedschap.
Página 16
j) Zorg ervoor dat de spil volledig tot stilstand is gekomen • Gebruik de gaten in de basis van de spindelschuurmachine voordat u het werkstuk aanraakt. (afbeelding A) als sjabloon om vier gaten te markeren en te boren in het beoogde montageoppervlak (d.w.z. werkbank). Zet k) Neem voorzorgsmaatregelen bij het schuren van geverfde de spindelschuurmachine op zijn plaats vast met behulp van oppervlakken.
Página 17
• Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en ALTIJD oogbescherming, geschikte adem- en gehoorbescherming beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij en geschikte handschoenen. een geautoriseerd Triton service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine WAARSCHUWING: ZORG ERVOOR dat de gedragen Reiniging...
Página 18
• Verwijder regelmatig het tafelinzetstuk (10) en de onderste spilring (7) van de spil (5) en verwijder alle stofophopingen in het tafelinzetgebied • Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig opnieuw • Gebruik nooit bijtende middelen om plastic onderdelen schoon te maken. Als chemisch reinigen niet voldoende is, wordt een mild reinigingsmiddel op een vochtige doek aanbevolen •...
Página 19
Motor defect Triton-servicecentrum Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product Garantie dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
Página 20
Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Volt(s) Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire Courant alternatif attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel...
Página 21
Consignes générales de sécurité relatives Informations sur le niveau sonore et vibratoire à l’utilisation d’outils et appareils Pression acoustique L 76 dB (A) électriques Puissance acoustique L 89 dB (A) AVERTISSEMENT: veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent Incertitude K 3 dB (A) manuel.
Página 22
g) Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est 4) Utilisation et entretien d’appareils électriques recommandé que cet appareil soit TOUJOURS s alimenté a) Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de électrique approprié...
Página 23
h) Dans la mesure du possible, employez un système Table A d’extraction de la poussière pour mieux contrôler la dispersion de poussière. Ampérage Volt(s) Longueur totale du cordon en mètres i) Prenez davantage de précautions lors de l’usage d’un (pieds) appareil à...
Página 24
a) Vérifiez l’état de la ponceuse à cylindre. Avant toute Descriptif du produit utilisation, remplacez toute pièce manquante, déformée ou ne 1. Compartiment de rangement des inserts fonctionnant pas correctement. 2. Interrupteur marche/arrêt b) Préparez la machine en fonction du type de ponçage envisagé, avant de la mettre en marche.
Página 25
Extraction des poussières 1. Installez la rondelle inférieure de l’arbre (7) sur l’arbre (5), les rainures étant tournées vers le haut (Image D). Il est recommandé d’utiliser la ponceuse à cylindre oscillant 2. Sélectionnez le manchon de ponçage approprié pour le travail conjointement à...
Página 26
à la recherche de tout signe de dommage ou d’usure. En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Triton. Cette consigne s’applique également pour toute rallonge éventuellement utilisée avec cet outil.
Página 27
3 ANS à compter Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet de la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à...
Página 28
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Verzeichnis der technischen Symbole Einführung und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen Volt für den sicheren und effektiven Gebrauch dieses Produkts. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie Wechselstrom diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen...
Página 29
Allgemeine Sicherheitshinweise Geräusch- und Vibrationsinformationen: für Elektrowerkzeuge Schalldruckpegel L 76 dB(A) WARNUNG! Beachten Sie alle mit dem Gerät gelieferten Schallleistungspegel L 89 dB(A) Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Unsicherheit K 3 dB(A) Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Página 30
g) In Australien und Neuseeland darf dieses Gerät nur b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter unter Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. von höchstens 30 mA an die Spannungsversorgung c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder angeschlossen werden.
Página 31
WARNUNG! Stellen Sie vor Anschluss eines Werkzeugs an l) Den laufenden Schleifaufsatz nicht berühren. eine Stromquelle (Steckdose, Stromanschluss u. ä.) sicher, dass m) Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie es ablegen. die Netzspannung der auf dem Typenschild des Werkzeugs n) Gerät nicht zum Nassschleifen verwenden.
Página 32
g) Vergewissern Sie sich, dass sich im zu schleifenden Bereich Auspacken des Gerätes Ihres Werkstücks keine Nägel oder anderen Fremdkörper • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. befinden. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und h) Verwenden Sie diese Schleifmaschine niemals zum Funktionen vertraut.
Página 33
• Mithilfe der nachfolgenden Tabelle lässt sich bestimmen, 7. Setzen Sie die obere Spindelscheibe (9) auf die Spindel. welche Tischeinlage und obere Spindelscheibe (9) mit der • Verwenden Sie für die 75-mm, 51-mm und 38-mm jeweiligen Schleifhülse zu verwenden ist. Gummiwalzen die große Scheibe.
Página 34
Toolstream Ltd. • Ein umfassendes Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen Boundary Way einschließlich den Schleifhülsen (11) TSS80G, TSS150G und Lufton Trading Estate TSS240G ist über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile Yeovil, Somerset sind unter toolsparesonline.com erhältlich. BA22 8HZ, Großbritannien Wartung und Pflege EU-Postanschrift: WARNUNG! Stellen Sie stets sicher, dass das Gerät...
Página 35
Wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Garantie Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Arbeitsausführung als defekt erweisen, garantiert Triton der Website tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen kaufenden Person mangelhafte Teile nach eigenem Ermessen Daten ein.
Página 36
Traduzione delle istruzioni originali Abbreviazioni tecniche Introduzione Grazie per aver acquistato questo accessorio Triton. Queste Volt istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento Corrente alternata sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di Hertz leggere a fondo questo manuale.
Página 37
Avvertenze di sicurezza generali per Informazioni su suoni e vibrazioni: utensili elettrici Pressione sonora L 76 dB (A) AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le Potenza sonora L 89 dB (A) istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico.
Página 38
c) Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare h) Utilizzare il cavo di estensione appropriato. Assicurarsi che qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre la prolunga sia in buone condizioni. Quando si utilizza una gli attrezzi a motore. Queste misure di sicurezza preventive prolunga, assicurarsi di usarne una abbastanza pesante da sopportare la corrente assorbita dal prodotto.
Página 39
AVVERTENZA: Prima di collegare uno strumento a una fonte n) NON usare per la levigatura su materiale umido. Liquidi di alimentazione (interruttore di rete, presa, ecc), assicurarsi che che entrano in contatto con l’alloggiamento del motore possono la tensione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dello causare gravi scosse elettriche strumento.
Página 40
j) Assicurarsi che il mandrino si sia fermato completamente • Utilizzare i fori nella base della levigatrice a mandrino prima di toccare il pezzo. (Immagine A) come modello per contrassegnare e praticare quattro fori nella superficie di montaggio prevista (ad es. k) Prendere precauzioni durante la levigatura delle superfici banco di lavoro).
Página 41
• Utilizzare la rondella piccola con il manicotto di levigatura da manicotti di levigatura TSS80G, TSS150G, TSS240G (11) 13 mm sono disponibili presso il proprio rivenditore Triton. I pezzi di 8. Montare il dado di bloccaggio del mandrino (6) sul mandrino ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com (immagini G e H).
Página 42
• Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione non presenti danni o segni di usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Triton. Questo consiglio vale anche per le prolunghe utilizzate con questo utensile Pulizia •...
Página 43
3 ANNI dalla tritontools.com* e inserire i propri dettagli. data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio dell’utensile.
Página 44
Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Triton pueden cambiar sin previo aviso. Conforme a las normas de seguridad y la legislación...
Página 45
Instrucciones de seguridad para Información sobre ruido y vibración: herramientas eléctricas Presión acústica L 76 dB(A) ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las Potencia acústica L 89 dB(A) advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. El incumplimiento de todas las Incertidumbre K 3 dB(A) instrucciones indicadas a continuación puede provocar una...
Página 46
h) Utilice un cable alargador adecuado. Asegúrese de que d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del el cable sea lo suficientemente resistente para el nivel alcance de los niños. No permita que las personas que de corriente requerido. Asegúrese de que el cable sea no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen lo suficientemente resistente para el nivel de corriente la herramienta.
Página 47
ADVERTENCIA: Antes de conectar esta herramienta a la toma o) Desenchufe SIEMPRE esta herramienta antes de colocar/ de corriente, asegúrese de que la tensión eléctrica sea la misma cambiar cualquier accesorio. que el especificada en la placa de datos de esta herramienta. Nunca p) Incluso cuando se esté...
Página 48
k) Tome precauciones al lijar superficies pintadas. NO SE • Utilice los agujeros situados en la base de la herramienta (Imagen A) para marcar y perforar cuatro agujeros en la RECOMIENDA lijar pinturas a base de plomo. El polvo en estas superficie de montaje (banco de trabajo).
Página 49
TSS80G, TSS150G, TSS240G disponibles en su (imagen G y H). Apriete la tuerca lo suficiente como para distribuidor Triton más cercano. Las piezas de repuesto pueden expandir el tambor de goma contra el rodillo de lija. No apriete obtenerse a través de www.toolsparesonline.com...
Página 50
Limpieza • Retire el polvo y la suciedad regularmente. Aspire o retire con frecuencia el polvo de la lijadora y de todas sus piezas y de la cubierta del motor (3). • Periódicamente retire el inserto de mesa (10) y la arandela inferior (7) fuera del husillo (5) para limpiar la acumulación de polvo.
Página 51
Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, Triton se hará cargo de la reparación o sustitución del producto adquirido. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de esta...
Página 52
Tradução das instruções originais Abreviações técnicas Introdução Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém Volts as informações necessárias para a operação segura e eficiente Corrente alternada deste produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos e, mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, Hertz é...
Página 53
Avisos de segurança geral da ferramenta Informações sobre ruído e vibração AVISO: Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e Pressão sonora L 76 dB(A) especificações fornecidas com esta ferramenta. O descumprimento das instruções abaixo pode resultar em choque Potência sonora L 89 dB(A) elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Página 54
h) Use um cabo de extensão elétrico adequado. Certifique-se c) Desconecte o conector de tomada da rede elétrica e/ de que o cabo de extensão está em boas condições. Quando ou a bateria da ferramenta, antes de realizar quaisquer usar um cabo de extensão, assegure-se de que suporta a ajustes, trocar acessórios ou de guardá-la.
Página 55
AVISO: Antes de conectar uma ferramenta a uma fonte de n) NÃO use em lixamento de materiais úmidos. Os líquidos energia (conector do interruptor de energia da rede, tomada de que entram na carcaça do motor poderão provocar fortes parede, etc.), certifique-se de que a voltagem de alimentação tem choques elétricos.
Página 56
Montagem em bancada j) Certifique-se de que o fuso tenha parado por completo antes de tocar na peça de trabalho. Se a lixadeira de fuso será usada num local permanente, k) Tome precauções ao lixar superfícies pintadas. NÃO recomenda-se que ela seja fixada numa superfície de trabalho SE RECOMENDA lixar tinta à...
Página 57
• Utilize a arruela grande com os cilindros de borracha de 75 mm, Acessórios 51 mm e 38 mm • O revendedor Triton disponibiliza vários acessórios e artigos de • Use a arruela média com os cilindros de borracha de 26mm e consumo, incluindo mangas de lixamento TSS80G, TSS150G, 19mm TSS240G (11).
Página 58
• Inspecione o cabo de energia da ferramenta, antes de cada utilização, em busca de desgaste ou danos. Reparos devem ser realizados em um Centro de Serviços Autorizado da Triton. Esta orientação também se aplica a reparos nos cabos de alimentação elétrica da ferramenta.
Página 59
3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
Página 60
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Kluczowe skróty i symbole techniczne Wprowadzenie Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z Wolt niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla Prąd przemienny bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z Herc podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi...
Página 61
Ogólne instrukcje dotyczące Parametry emisji dźwięku i wibracji: bezpieczeństwa użytkowania Poziom ciśnienia akustycznego L 76 dB(A) elektronarzędzia Poziom mocy akustycznej L 89 dB(A) OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może Niepewność pomiaru K: 3 dB(A) prowadzić...
Página 62
h) Użyj odpowiedniego przedłużacza. Upewnij się, że d) Nieużywane elektronarzędzie przechowuj w miejscu przedłużacz jest w dobrym stanie. Używając przedłużacza, niedostępnym dla dzieci i nie dopuszczaj do nich osób upewnij się, że używasz przedłużacza wystarczająco nie znających elektronarzędzi lub ich instrukcji obsługi. solidnego, aby utrzymać...
Página 63
OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem narzędzia do źródła zasilania n) NIE WOLNO stosować do szlifowania na mokro. Płyn, który (gniazda zasilania wyłącznika sieciowego, sieci itp.) należy upewnić dostanie się do silnika może spowodować poważne porażenie się, że napięcie zasilania jest takie samo, jak podano na tabliczce prądem.
Página 64
i) Nalezy korzystać z identycznych części zamiennych podczas Przygotowanie do eksploatacji serwisowania urządzenia. OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem lub wymianą akcesoriów j) Należy zawsze odczekać aż wiertarka zatrzyma się upewnić się, że narzędzie jest odłączone do źródła zasilania. całkowicie. Mocowanie do stołu k) Należy zachować...
Página 65
• Akcesoria w tym tuleje szlifujące (11) TSS80G, TSS150G, powierzchni szlifującej TSS240G są dostępne u dystrybutora Triton. Zakup części zamiennych jest dostępny na stronie internetowej toolsparesonline.com. Uwaga: Jeśli tuleja obraca się na wałku, kiedy urządzenie jest uruchomione, oznacza to, iż...
Página 66
Naprawy powinny być sprzedawcą w celu uzyskania informacji, co do prawidłowego przeprowadzanie przez autoryzowane centrum serwisowe sposobu utylizacji elektronarzędzi. Triton. Zalecenie to dotyczy również przewodów zasilania wykorzystywanych przy urządzeniu Czyszczenie • Regularnie usuwaj pył i zanieczyszczenia. Często przedmuchuj, bądź...
Página 67
W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych naturalnym zużyciem, nieprawidłowym użytkowaniem,...
Página 68
Původní pokyny Tabulka technických zkratek Úvod Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje volty nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci střídavý proud tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si hertz důkladně...
Página 69
Obecná bezpečnostní opatření Informace o hluku a vibracích: pro elektronářadí Akustický tlak L 76 dB(A) UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní Akustický výkon L 89 dB(A) opatření, pokyny, ilustrace a specifikace dodávané s tímto elektronářadím. Nedodržení všech níže uvedených pokynů může Tolerance K 3 dB(A) mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
Página 70
3) Osobní bezpečnost h) Udržujte rukojeti a povrchy suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Klouzavé rukojeti a úchopy neumožňují bezpečnou a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné manipulaci s nářadím a jeho kontrolu v nečekaných situacích. elektronářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem 5) Servis drog, alkoholu nebo léků.
Página 71
g) Prach vznikající při broušení barev na bázi olova je zvláště c) Zajistěte opracovávaný kus. Položte materiál na horní desku a nebezpečný pro děti, těhotné ženy a osoby s vysokým chyťte ji do obou rukou. krevním tlakem. NEDOVOLTE být těmto lidem v blízkosti d) Uvědomte si směr broušení.
Página 72
Doporučené použití Průměr brusné Velikost vložky Velikost horní podložky objímky do horní desky vřetene Brusné nářadí pro připevnění k pracovnímu stolu s rotační a výškově oscilující brusnou hlavou. Vhodné pro broušení 13mm 13mm Malá zakřivených i rovných povrchů na malých i větších materiálech. 19mm 19mm Střední...
Página 73
Příslušenství mimo dosah dětí. Pokud je nářadí trvale sestaveno pro použití • U vašeho prodejce Triton je k dispozici řada příslušenství pro v dílně nebo garáži, ujistěte se, že k němu děti nemají volný toto nářadí, včetně brusných objímek TSS80G, TSS150G a přístup.
Página 75
W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych...