Klein Tools CL600 Manual De Instrucciones
Klein Tools CL600 Manual De Instrucciones

Klein Tools CL600 Manual De Instrucciones

Multimetro digital de gancho de rango automatico de 600 a ca:
Ocultar thumbs Ver también para CL600:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
600A AC Auto-Ranging
600A AC Auto-Ranging
Digital Clamp Meter
Digital Clamp Meter
True RMS
Measurement
Technology
• NON-CONTACT
VOLTAGE TESTER
• AUTO-RANGING
• DATA HOLD
• RANGE HOLD
• AUDIBLE
CONTINUITY
• DIODE TEST
1000V
600A
60M
ESPAÑOL
pg. 15
FRANÇAIS
pg. 29
CL600
SELECT:
Instructions
Packaging

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klein Tools CL600

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CL600 ENGLISH SELECT: Instructions INSTRUCTION MANUAL Packaging 600A AC Auto-Ranging 600A AC Auto-Ranging Digital Clamp Meter Digital Clamp Meter True RMS Measurement Technology • NON-CONTACT VOLTAGE TESTER • AUTO-RANGING • DATA HOLD • RANGE HOLD •...
  • Página 2: General Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH GENERAL SPECIFICATIONS Klein Tools CL600 is an automatically ranging true root mean square (TRMS) digital clamp-meter that measures AC current via the clamp, and measures AC/DC voltage, resistance, continuity, and tests diodes via test-leads.
  • Página 3: Electrical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL SPECIFICATIONS Function Range Resolution Accuracy (50/60 Hz) 6.000V ±(1.5% + 5 digits) 60.00V 10mV AC Voltage ±(1.2% + 5 digits) (V AC) 600.0V 100mV 1000V ±(1.5% + 5 digits) 600mV 0.1mV ±(1.0% + 8 digits) 6.000V DC Voltage 60.00V...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH WARNINGS To ensure safe operation and service of the meter, follow these instructions. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death. • Before each use verify meter operation by measuring a known voltage or current.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com FEATURE DETAILS NOTE: There are no user-serviceable parts inside meter. 6000 count LCD display "MAX/MIN" button Function selector switch Data Hold / Backlight button #2 Clamp Clamp trigger (press to open clamp) "COM" jack Arrow markings "V "...
  • Página 6: Function Buttons

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FUNCTION BUTTONS ON/OFF To power ON the meter, rotate the Function Selector switch from the OFF setting to any measurement setting. To power OFF the meter, rotate the Function Selector switch to either of the OFF settings.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTION BUTTONS MAX/MIN When the "MAX/MIN" button is pressed, the meter keeps track of the Maximum and Minimum values and the difference between the Maximum and Minimum values as the meter continues to take samples.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS CONNECTING TEST LEADS Do not test if leads are improperly seated. Results could cause intermittent display readings. To ensure proper connection, firmly press leads into the input jack completely. INCORRECT CORRECT TESTING IN CAT III / CAT IV MEASUREMENT LOCATIONS Ensure the test lead shield is pressed firmly in place.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS AC CURRENT (LESS THAN 600A) AC Current is measured by pressing the clamp trigger to open the clamp and placing it around a current-carrying wire. When measuring, care should be taken to ensure that the clamp completely closed with trigger fully released, and that the wire passes perpendicularly through the center of the clamp...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS AC VOLTAGE (LESS THAN 1000V) 1. Insert RED test lead into V jack , and BLACK test lead into COM jack , and rotate function selector switch to the AC voltage V setting.
  • Página 11: Resistance Measurements

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUITY 1. Insert RED test lead into V jack , and BLACK test lead into COM jack , and rotate function selector switch to the Continuity setting. 2. Remove power from circuit. 3.
  • Página 12: Diode Test

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS DIODE TEST 1. Insert RED test lead into V jack , and BLACK test lead into COM jack , and rotate function selector switch to the Diode-Test setting. 2. Touch test leads to diode. A reading of 200-800mV on display indicates forward bias, "OL"...
  • Página 13: Battery Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE BATTERY REPLACEMENT When indicator is displayed on LCD, batteries must be replaced. 1. Remove screw from battery door. 2. Replace 2 x AAA batteries (note proper polarity). 3. Replace battery door and fasten securely with screw. To avoid risk of electric shock, disconnect leads from any voltage source before removing battery door.
  • Página 14: Customer Service

    Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov or www.erecycle.org for additional information. CUSTOMER SERVICE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 customerservice@kleintools.com...
  • Página 15: Tecnología De Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com CL600 ESPAÑOL SELECT: Instructions MANUAL DE INSTRUCCIONES Packaging Multímetro digital de gancho Multímetro digital de gancho de rango automático de de rango automático de 600 A CA True RMS Tecnología de medición • PROBADOR DE...
  • Página 16: Especificaciones Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools CL600 es un multímetro digital de gancho de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA con la pinza; mide voltaje CA/CD, resistencia, continuidad; y prueba diodos con cables de prueba.
  • Página 17: Especificaciones Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión (50 Hz/60 Hz) 6,000 V 1 mV ± (1,5 % + 5 dígitos) 60,00 V 10 mV Voltaje CA ± (1,2 % + 5 dígitos) 600,0 V 100 mV (V CA) 1000 V...
  • Página 18: Símbolos Del Multímetro

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos.
  • Página 19: Detalles De Las Características

    All manuals and user guides at all-guides.com DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. 1. Pantalla LCD con recuento 8. Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) de 6000 2. Perilla selectora de función 9.
  • Página 20: Botones De Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función de la posición OFF (APAGADO) a cualquier parámetro de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función a alguna de las posiciones de apagado.
  • Página 21: Prueba De Voltaje Sin Contacto

    All manuals and user guides at all-guides.com BOTONES DE FUNCIONES MAX/MIN (MÁXIMO/MÍNIMO) Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) el multímetro registra los valores máximo y mínimo y la diferencia entre ellos a medida que toma las muestras. 1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/ MÍNIMO) para alternar entre el valor máximo (MAX) y el valor mínimo (MIN).
  • Página 22: Conexión De Los Cables De Prueba

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CORRIENTE CA (MENOS DE 600A) La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza para que la pinza se abra y se la pueda colocar alrededor del cable que conduce la corriente.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOLTAJE CA (MENOS DE 1000 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector V y el cable de prueba NEGRO en el conector COM , y gire la perilla selectora de función a la posición de voltaje CA V .
  • Página 25: Continuidad

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector V y el cable de prueba NEGRO en el conector COM , y gire la perilla selectora de función a la posición de continuidad 2.
  • Página 26: Prueba De Diodo

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRUEBA DE DIODO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector V y el cable de prueba NEGRO en el conector COM , y gire la perilla selectora de función a la posición de prueba de diodo 2.
  • Página 27: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías. 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías. 2. Reemplace las 2 baterías AAA (observe la polaridad correcta). 3.
  • Página 28: Limpieza

    No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 customerservice@kleintools.com...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com CL600 FRANÇAIS SELECT: Instructions MANUEL D’UTILISATION Packaging Multimètre numérique Multimètre numérique à pince et à échelle à pince et à échelle automatique 600 A c.a. automatique 600 A c.a. Technologie de mesure réelle de RMS (valeur effi...
  • Página 30: Caractéristiques Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le CL600 de Klein Tools est un multimètre numérique à pince à valeur efficace vraie (TRMS) et à échelle automatique mesurant le courant c.a. à l'aide d'une pince, la tension c.a./c.c., la résistance, et continuité...
  • Página 31: Spécifications Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Fonction Plage Résolution Précision (50/60 Hz) 6,000 V 1 mV ±(1,5 % + 5 chiffres) 60,00 V 10 mV Tension c.a. ±(1,2 % + 5 chiffres) 600,0 V 100 mV (V c.a.) 1000 V ±(1,5 % + 5 chiffres) 600 mV...
  • Página 32: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Pour garantir une utilisation et un entretien du multimètre sécuritaires, suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. • Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
  • Página 33: Caractéristiques Détaillées

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES REMARQUE : Ce multimètre ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. 1. Affichage ACL à 6000 lectures 8. Bouton MAX/MIN 2. Commutateur de sélection 9. Bouton HOLD (Maintien des de fonctions données)/rétroéclairage nº...
  • Página 34: Boutons De Fonction

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS BOUTONS DE FONCTION MARCHE/ARRÊT Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions à...
  • Página 35: Test De Tension Sans Contact

    All manuals and user guides at all-guides.com BOUTONS DE FONCTION MAX/MIN Lorsque le bouton MAX/MIN est enfoncé, le multimètre mémorise la lecture maximale et la lecture minimale, ainsi que la différence entre ces deux valeurs, tandis que l’appareil continue à faire des lectures.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION BRANCHEMENT DES FILS D’ESSAI N’effectuez pas de test si les fils d’essai ne sont pas installés correctement. Cela pourrait causer des lectures intermittentes. Pour assurer un raccordement approprié, enfoncez complètement les fils d’essai dans la prise d’entrée.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION COURANT C.A. (INFÉRIEUR À 600 A) Le courant c.a. est mesuré en appuyant sur la gâchette de la pince pour ouvrir la pince et en la plaçant autour d’un fil sous tension.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION TENSION C.A. (INFÉRIEURE À 1000 V) 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise V et le fil d’essai NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage V (tension c.a.).
  • Página 39: Mesures De Résistance

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONTINUITÉ 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise V et le fil d’essai NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage Continuité 2.
  • Página 40: Test De Diode

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION TEST DE DIODE 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise V et le fil d’essai NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage Test de diode 2.
  • Página 41: Remplacement Des Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN REMPLACEMENT DES PILES Lorsque l’indicateur est affiché à l’écran ACL, il est nécessaire de remplacer les piles. 1. Retirez la vis de la porte du compartiment à piles. 2. Remplacez les 2 piles AAA (tenez compte de la polarité). 3.
  • Página 42: Mise Au Rebut/Recyclage

    Ne pas mettre l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org. SERVICE À LA CLIENTÈLE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...

Tabla de contenido