Ideal para actuaciones en vivo
Muchas de las funciones del sintetizador lo convierten en un instrumento ideal para las actuaciones en vivo. A conti-
nuación se explican dichas funciones.
1
1
Uso del arpegiador (página 42)
Using the Arpeggiator (Page 41)
A wide variety of arpeggio patterns can be
Con sólo mantener pulsado un grupo de notas del
created automatically by just holding down a
teclado se puede crear automáticamente una gran
set of notes on the keyboard. You can specify
variedad de patrones de arpegio. Puede especificar el
the sound and the note range within which the
sonido y el margen de notas para los que se activará el
arpeggiator is active, then use your left hand to
arpegiador, y luego utilizar la mano izquierda para
hold down the notes being arpeggiated while
mantener pulsadas las notas arpegiadas mientras con
using your right hand to play a melody line.
la mano derecha interpreta una línea melódica.
Los parámetros de estas funciones pueden almacenarse por Voz o por Actuación.
40
2
2
Uso de los controladores (página 47)
Using the Controllers (Page 43)
The Pitch Bend Wheel, Modulation Wheel and
La rueda de inflexión de tono, la rueda de modulación y el
Ribbon Controller can be freely assigned to control
controlador de cinta pueden asignarse a conveniencia para
various sound parameters in real time. By
que controlen diversos parámetros de sonido en tiempo
connecting an optional Foot Controller or Foot
real. Conectando un Pedal Controlador o un Pedal Conmu-
Switch, you can also use your feet to control
tador, también puede utilizar los pies para controlar pará-
parameters, to change Program Number, and so
metros, cambiar Números de Programa, etc. (página 48).
on (Page 48). Also, you can assign parameters to
Además, puede asignar los parámetros a los Mandos A, B,
Knobs [A], [B], [C], [1] and [2] on the front panel
C, 1 y 2 del panel frontal, situados debajo de la pantalla.
below the LCD.
Rear Panel
Panel posterior
S80