4
ANOMALIE E RIMEDI
4
In caso di mal funzionamento dell'impianto, verificare quanto riportato nella seguente tabella.
Se, dopo le verifiche ed i controlli suggeriti non si risolve il problema, contattare l'assistenza tecnica autorizzata.
MANIFESTAZIONI
• Il climatizzatore non parte
• Resa non ottimale dell'impianto in
raffreddamento e/o riscaldamento
I
• Rumori anomali nel climatizzatore
• Il compressore gira ma dopo poco si ferma
• Il climatizzatore non funziona e sul display
dell'unità interna viene visualizzato un
codice di allarme lampeggiante
4
TROUBLESHOOTING
In case of faulty system operation, refer to the following table.
If, after making the suggested inspections and controls, the problem has not been remedied, contact the authorised after-sales service.
PROBLEM
• The air-conditioner does not start
• Poor output of system during cooling and/or
heating
GB
• Unusual noises in air conditioner
• The compressor goes into motion but stops
soon afterward
• The conditioner does not function and the
display of the indoor unit shows a flashing
alarm code
100
All manuals and user guides at all-guides.com
CAUSE
A - Non è presente corrente elettrica
B - Cavo elettrico scollegato
C - Il telecomando è in syand-by
D - Il climatizzatore non parte immediatamente
E - Le batterie del telecomando sono scariche
F - Voltaggio troppo basso
A - Filtri dell'aria sporchi o intasati
B - Eccessivo calore nella stanza
C - Porte e finestre aperte
D - Ostruzione delle prese d'aria dell'impianto
E - Il termostato è impostato ad una temperatura
troppo alta (per il raffreddamento) o troppo
bassa (per il riscaldamento)
F - Temperatura esterna troppo bassa
G - Sistema di sbrinamento che non si attiva
A - Assestamento dei vari componenti interni alle
differenti temperature
A - Ostruzione davanti alla ventola del
compressore
LIKELY CAUSE
A - Power off
B - Power cable disconnected
C - The remote control is in stand-by
D - The air-conditioner does not start at once
after current return
E - The batteries in the remote control are
exhausted
F - Voltage too low
A - Air filters dirty or clogged
B - Excess heat in room
C - Doors and windows open
D - Obstruction of air intakes
E - Thermostat setting too high (for cooling)
or too low (for heating)
F - Outside temperature too low
G - Defroster fails to start
A - Settling of parts inside for different
temperatures
A - Obstruction in front of compressor fan
RIMEDI
A - Verificare presenza corrente nell'impianto
B - Contattare il centro di assistenza autorizzato
C - Premere il tasto T1 sul telecomando
D - Attendere 3 minuti
E - Sostituire le batterie del telecomando
F - Consultare l'elettricista o il rivenditore
A - Pulire i filtri dell'aria
B - Eliminare la fonte di calore
C - Chiudere porte e finestre
D - Liberare dall'ostruzione le prese dell'aria
E - Regolare la temperatura
F - Integrare con un'altra fonte di calore
G - Contattare il servizio di assistenza
A - Attendere lo stabilizzarsi della temperatura
A - Rimuovere l'ostruzione
Contattare il servizio di assistenza
SUGGESTED SOLUTION
A - Check for power from the mains
B - Contact the service centre nearest you
C - Press the T1 button on the remote control
D - Wait 3 minutes
E - Replace the batteries in the remote control
F - Consult electrician or retailer
A - Clean the air filters
B - Eliminate heat source
C - Close doors and windows
D - Eliminate obstruction from air intakes
E - Adjust setting
F - Integrate with another heat source
G - Contact the service centre
A - Wait for stabilization of the temperature
A - Remove obstruction
Contact the service centre