Miller Axcess 450 Manual Del Operador
Miller Axcess 450 Manual Del Operador

Miller Axcess 450 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Axcess 450:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com/ams
Axcess 450
MANUAL DEL OPERADOR
OM-220 389K/spa
2008−03
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG pulsada
(GMAW-P)
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Fuente de poder para soldadura de arco
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Axcess 450

  • Página 1 OM-220 389K/spa 2008−03 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG pulsada (GMAW-P) Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de poder para soldadura de arco Axcess 450 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com/ams...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 8 − BÚSQUEDA DE AVERÍAS ............8-1.
  • Página 5 (CE) Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Página 7: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2007−04 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 8 D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- PARTES CALIENTES pueden causar to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras quemaduras graves. o aperturas en áreas adyacentes. D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de D No toque las partes calientes con la mano sin fuego cerca.
  • Página 9: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. LOS CILINDROS pueden estallar si D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará. están averiados. D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores, Los cilindros que contienen gas protectivo tienen este gas a alta presión.
  • Página 10: California Proposición 65 Advertencia

    La SOLDADURA DE ARCO puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) con equipo electrónico sensitivo como compu- puede interferir con navegación de radio, servi- cios de seguridad, computadoras y equipos de tadoras, o equipos impulsados por computado- comunicación.
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones del fabricante de las etiquetas de peligro ¡Advertencia!, ¡Cuidado! peligros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe o descarga eléctrico del electrodo de soldadura o el cableado puede matarlo. 1.1 Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo con la mano desnuda.
  • Página 12: Etiqueta Weee

    > 5 min 219 844−A 4/04 ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros de que se ha apagado la potencia. No Cuando se prenda la potencia, partes posibles como lo muestran los dañadas pueden estallar o causar que toque los condensadores que estén símbolos.
  • Página 13: Símbolos Y Definiciones

    2-3. Símbolos y definiciones Corriente directa Corriente alterna Amperios Voltios (CD) (CA) Disyuntor Salida Remoto Prendido de circuito Apagado Positivo Negativo Entrada Fuerza de Arco Conexión a tierra Voltaje Constante Inductancia (Cavar) protegida Convertidor de Soldadura de arco Frecuencia Incremente Conexión a la línea de Metal/Gas Estática...
  • Página 14: Sección 3 − Instalación

    SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN La apariencia real de la unidad puede variar de la unidad vista en el manual. 3-1. Especificaciones Entrada en Amperios Potencia Gama de veloci- Máximo voltaje a la Carga de alimen- Salida Nominal Gama Gama de diámetro Entrada Entrada dad de alimenta-...
  • Página 15: Ciclo De Trabajo Y El Sobrecalentamiento

    3-3. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el termostato se abre, salida se para, OPERACIÓN y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 16: Seleccionando Una Ubicación

    3-5. Seleccionando una ubicación Movimiento Volteándose No mueva o opere la unidad donde podría voltearse. Ubicación No amontone las unidades. Esté consciente de que pue- Se puede requerir una instalación especial donde gasolina o líquidos dan voltearse. volátiles estén presente − vea a NEC Articulo 511 o CEC Sección 20. Puntas de levantar Use las puntas de levantar para mover la unidad.
  • Página 17: Receptáculos Del Panel Trasero Y Los Protectors Suplementarios

    3-7. Receptáculos del panel trasero y los protectors suplementarios 115 V 10 A CA Receptáculo RC2 El receptáculo provee 60 Hz de poder monofásica. Salida máxima del RC2 limitada por el protector suplementario CB1 a 10 amps. Protector suplementario CB1 Protector suplementario CB2 CB1 protege al receptáculo RC2 de 115 voltios de sobrecarga.
  • Página 18: Conectando A Las Terminales De La Soldadura

    3-8. Conectando a las terminales de la soldadura Si está usando un proceso de electrodo negativo (polaridad directa), el sensor del voltaje debe estar conectado a la pieza de trabajo. 3/4 pulg. (19 mm) Ref. 803 410-B / 803 778-A Sección para escoger...
  • Página 19: Funciones Del Receptáculo Del Alimentador De Alambre De La Red

    3-9. Funciones del receptáculo del alimentador de alambre de la red Patillas Información sobre las patillas REMOTO 9 No se usa Protección Percepción de voltios Red de control del área (Can en inglés) baja Red de control del área (Can en inglés) alta Común de +24 voltios cd + 24 voltios cd Voltaje del motor −40 voltios...
  • Página 20: Conectando La Potencia De Entrada

    3-11. Conectando la potencia de entrada = GND/PE Pase los conductores a la tablilla del filtro. Pase el conductor a tierra a tra- vés del tubo y del transductor Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk de corriente, a terminal de tierra. 219 842−A Herramientas necesarias: 803 855-A / Ref.
  • Página 21: Sección 4 − Procedimiento Recomendado De Establecimiento Inicial

    SECCIÓN 4 − PROCEDIMIENTO RECOMENDADO DE ESTABLECIMIENTO INICIAL 4-1. Seleccionar tamaños de cables de soldadura* SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos y bajo (por ejemplo en el suelo). Sitúe operación de soldadura a 100 metros de cualquier equipo electrónico sensible.
  • Página 22: Circuito De Soldadura

    4-2. Circuito de soldadura El minimizar el recodo del circuito de soldadura puede prevenir caídas extremas de voltaje que a su vez producen malas características de solda- dura. Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo Circuito estándar de soldadura Alambre sensor de voltage...
  • Página 23: Acomodando Los Cables De Soldadura Para Reducir La Inductancia Del Circuito De Soldadura

    4-3. Acomodando los cables de soldadura para reducir la inductancia del circuito de soldadura Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo Alambre sensor de voltage Alimentador de alambre Pieza de trabajo El método que se usa para acomodar los cables tiene un efecto significante en las propiedades de soldadura.
  • Página 24: Usando Fuentes De Poder De Soldadura Múltiples

    Cuando se trabaja en una sola pieza de trabajo usando varias fuentes de poder esto puede causar que se desarrolle o se intensifique soplo del arco y impedancia del arco. 4-4. Usando fuentes de poder de soldadura múltiples Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo...
  • Página 25: Conexiones Del Alambre Sensor De Voltaje Y Cable Del Trabajo Para Arcos De Soldadura Múltiples

    4-5. Conexiones del alambre sensor de voltaje y cable del trabajo para arcos de soldadu- ra múltiples A. Mal arreglo (acomodo) Sendero del flujo de la corriente Ref. 804 460-A Fuente de poder de soldadura Pieza de trabajo de un lado a otro de la pieza de trabajo no está...
  • Página 26 B. Una arreglo mejor Sendero del flujo de la corriente Ref. 804 461-A Fuente de poder de soldadura Alambre sensor de voltage rada a las fuentes de poder de soldadura. Es posible que no se consiga percepción Alimentador de alambre Cable del electrodo de voltaje más precisa debido a las caídas Pieza de trabajo...
  • Página 27 C. El mejor arreglo Sendero del flujo de la corriente Ref. 804 462-A Fuente de poder de soldadura Alambre sensor de voltage cepción apropiada de voltaje en la pieza de trabajo. La retroalimentación de voltaje a la Alimentador de alambre Cable del electrodo fuente de poder de soldadura será...
  • Página 28: Sección 5 − Operación

    SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5-1. Interruptores del panel delantero Ref. 803 418-B Interruptor de potencia Luz piloto PDA Port La luz indica el estado de la fuente de poder de PC Port Enciende o apaga la unidad soldadura, encendida cuando la unidad está (“On”...
  • Página 29: Sección 6 − Mantenimiento

    SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO 6-1. Mantenimiento rutinario Haga mantenimiento más a me- Desconecte la potencia antes de dar servicio. nudo bajo condiciones duras. n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace Referenia * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica l Etiquetas no legibles ~ Terminales de l Manguera de gas...
  • Página 30: Sección 7 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 7 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR safety_stm2007−04spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 7-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 31: Advertencias De Proposición 65 De California

    PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA LOS CAMPOS MAGNÉTICOS pueden al hacer pruebas. afectar aparatos médicos implanta- dos. D Apague la fuente de poder de soldadura y ali- D Las personas que usen marcapasos y otros mentador de alambre o pare el motor antes de aparatos médicos implantados deben manten- hacer o cambiar las conexiones con los cables erse lejos de las áreas de servicio hasta que...
  • Página 32: Información Del Emf

    7-4. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos 2. Ponga los cables a un lado y apartados del operador. Eléctricos y Magnéticos de Baja Frecuencia La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 3.
  • Página 33: Sección 8 − Búsqueda De Averías

    SECCIÓN 8 − BÚSQUEDA DE AVERÍAS 8-1. Quite la tapa y mida voltaje del condensador de entrada Apague la fuente de poder y desco- Puede quedar suficiente voltaje CC en los conden- necte la potencia de entrada. sadores después de apagar la unidad. Siempre re- Quite la tapa vise el voltaje en los tres montajes de los inversores como se muestra para asegurar que se descargaron...
  • Página 34: Los "Leds" De Diagnósticos Del Módulo De Control De Proceso

    8-2. Los “LEDs” de diagnósticos del módulo de control de proceso Módulo de control de proceso PC4 Los indicadores luminosos (LED en inglés) de diagnósticos se visualizan dentro de la unidad −están en PC4 sobre la bandeja superior. Refiérase a la Sección 8-3 por información sobre los “LED” de diagnósticos.
  • Página 35: Indicadores Luminosos (Led's) Del Estatus De La Red Y Módulo

    8-4. Indicadores luminosos (LED’s) del estatus de la red y módulo A. Indicadores luminosos (LED’s) del estatus de la red El siguiente es un LED del estatus de la red: LED4 en la tablilla del circuito PCM. Estado Diagnóstico Apagado La tablilla de circuito no está...
  • Página 36: Reparación De Averías

    8-5. Reparación de averías Dificultad Remedio No hay salida de soldadura; completa- Ponga el interruptor de conexión de unidad en posición encendida (On) (ver Sección 3-11). mente sin operar. mente sin operar. Revise y reemplace fusibles de línea, si necesario o rearme el disyuntor (ver Sección 3-11). Revise que las conexiones de entrada de poder sean las correctas (ver Sección 3-11) No hay salida de suelda;...
  • Página 37 Apuntes OM-220 389 Página 31...
  • Página 38: Sección 9 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 9 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 9-1. Diagrama de circuito para la fuente de poder OM-220 389 Página 32...
  • Página 39 220 420-B OM-220 389 Página 33...
  • Página 40: Sección 10 − Lista De Partes

    SECCIÓN 10 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 4 − Ilus. 10-3 5 − Ilus. 10-2 8 − Ilus. 10-4 16 − Ilus. 10-5 Ref 803 856-B Ilustración 10-1.
  • Página 41 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-1. Ensamblaje principal ....210492 . . . Cover, Top ........... .
  • Página 42 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Ilus. 10-1 Item 6) ....214597 . . . Windtunnel, LH w/Components (including).
  • Página 43 Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. 803 422-B Ilustración 10-3. Top Tray Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-3. Top Tray Assembly (Ilus. 10-1 Item 4) .
  • Página 44 Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. Ref. 803 423-B Ilustración 10-4. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-4. Rear Panel Assembly (Ilus. 10-1 Item 8) .
  • Página 45 Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. Ref 803 424-B Ilustración 10-5. Front Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-5. Front Panel Assembly (Ilus. 10-1 Item 14) .
  • Página 46 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-5. Front Panel Assembly (continuado) ....207896 . . . Box, Louver ...........
  • Página 47 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LJ” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 48: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2008 Miller Electric Mfg. Co. 2008−01...

Este manual también es adecuado para:

Axcess 450 iecwAxcess 450 ce

Tabla de contenido