Primo avvio
Primera puesta en marcha
Primeira colocação em funcionamento
Un'errata installazione può causare danni a persone, animali e cose
Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos
Uma instalação incorrecta pode provocar danos em pessoas, animais ou objectos
Osservare le istruzioni di sicurezza specifiche!
¡Observar las notas sobre instrucciones de seguridad específicas!
Observar as notas sobre as instruções específicas de segurança!
1
2
3
60
Collegare il cavo di terra equipotenziale
all'apposito morsetto
Conectar el cable equipotencial de puesta
a tierra al borne de conexión
Ligar o fio de terra equipotencial ao borne
do terminal
Cavo giallo / verde
cable amarillo / verde
Cabo amarelo / verde
Collegare il cavo di alimentazione
Conectar a la alimentación principal
Ligar à alimentação de energia
Schemi di collegamento, vedere
pag. «Schemi»
Para los diagramas eléctricos, véase la
página «Diagramas»
Esquema de ligações, consultar a
página «Diagramas»
Aprire il rubinetto dell'acqua
Abrir el grifo de agua
Abrir a torneira da água
4
Accendere l'interruttore generale
Encender el Interruptor general
Ligar o interruptor principal
5
Accendere la resistenza caldaia
Encender el elemento calefactor
de la caldera
Ligar o elemento de aquecimento
da caldeira
6
Risciacquare ciascun gruppo per 1 min.
Enjuagar cada grupo durante 1 min.
Enxaguar cada grupo durante 1 min.
Aspettare che la caldaia si sia riempita
Esperar hasta que la caldera esté llena
Aguardar até a caldeira ter terminado
o enchimento
Ripetere 2 volte
Repetir 2 veces
Repetir 2 vezes