Rinnovo acqua
Recambio de agua
Renovação da água
All'inizio dell'attività giornaliera o comunque dopo uno stop superiore alle 8 ore è necessario rinnovare il 100 % dell'acqua
contenuta nel circuito idraulico. Erogare acqua da ciascun gruppo per almeno 30 secondi e prelevare almeno 2 litri d'acqua dalla
lancia acqua calda per macchine con 1 o 2 gruppi compatte, 5 litri per le 2 gruppi, 8 litri per le 3 gruppi e 11 litri per le 4 gruppi.
Al comienzo de todos los días y cada vez que no se utilice por un periodo mayor a 8 horas, es necesario cambiar el 100 % del agua dentro
del circuito hidráulico. Deje salir el agua de cada grupo por al menos 30 segundos y dispense de la salida de agua caliente al menos 2 li-
tros de agua para el compacto de 1 grupo o 2 grupos, 5 litros para 2 grupos, 8 litros para 3 grupos y 11 litros para la máquina de 4 grupos.
No início de cada dia e sempre após uma paragem superior a 8 horas, é necessário renovar 100 % da água no interior do circuito hi-
dráulico. Deixe sair a água de cada grupo durante pelo menos 30 segundos e deixe correr, no mínimo, 2 litros de água pela saída para
máquinas de conjuntos de 1 ou 2 grupos, 5 litros para 2 grupos, 8 litros para 3 grupo e 11 litros para 4 grupos.
Durezza dell'acqua
Dureza del agua
Dureza da água
Nel caso in cui la durezza dell'acqua in ingresso superi i 5 °dKH o 9 °fKH, (gradi tedeschi o francesi, rispettivamente, di durezza
di carbonato) installare un addolcitore. Dopo il trattamento, l'acqua in ingresso deve essere circa 5 °dKH o 9 °fKH.
Se deberá instalar un sistema de ablandamiento de agua o de eliminación parcial de sales si la dureza del agua es superior a 5 °dKH o
9 °fKH, respectivamente (grados alemanes o franceses de la dureza de carbonatos, respectivamente). Después del tratamiento, el agua
de abastecimiento debería presentar alrededor de 5 °dKH o 9 °fKH, respectivamente.
No caso de uma dureza da água superior a 5 °dKH ou 9 °fKH, respectivamente (graus alemães ou franceses de dureza de carbonato,
respectivamente) deverá instalar-se um sistema de amaciamento da água ou de remoção parcial de sal. O abastecimento de água de-
pois do tratamento deve ser de cerca de 5 °dKH ou 9 °fKH, respectivamente.
Non utilizzare sistemi di addolcimento dell'acqua che utilizzano sale da cucina, non adatti a macchine per caffè dotate di caldaie
vapore! Evitare anche di connettere la macchina per caffè ad un sistema di addolcimento dell'acqua centralizzato.
¡Los sistemas de ablandamiento de agua, que son regenerados con sal de cocina, no son adecuados para máquinas de café con calderas
de vapor! Se debe evitar, asimismo, conectar la máquina de café a un sistema central de ablandamiento de agua.
Os sistemas de amaciamento de água que são regenerados com sal de cozinha não são adequados a máquinas de café equipadas com
caldeiras de vapor! Um sistema de amaciamento de água central também deve ser evitado em conjunto com uma máquina de café.
73