Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS H9140 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para H9140:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

H9140
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS H9140

  • Página 1 H9140 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2...
  • Página 3: El Monitor Se Apagará Automática- Mente Cuando La Unidad Esté

    Español COLOCACIÓN PILAS. Pulsando la tecla RESET con la máquina parada parámetro Este monitor utiliza PILA mostrado pasa a 0. ALCALINA de 1,5 voltios. Pulsando la tecla RESET durante 3 Para colocar la pila, suelte la tapa segundos con la máquina parada los trasera del monitor, Fig.1, e inserte parámetros pasan a 0.
  • Página 4 GUIA DE PROBLEMAS.- correctamente. b.- Compruebe la carga de las pilas. Problema: Se enciende el display y Si están bajas, cambie las pilas. sólo funciona la función de Tiempo c.- Si los pasos anteriores no le Solución: ayudan, reemplace monitor a.- Compruebe si el cable de conexión electrónico.
  • Página 5 English FITTING THE BATTERIES.- Pressing the RESET key with the machine stopped will reset the value This monitor uses 1.5 volt shown in the screen. ALKALINE BATTERY. Pressing the RESET key during 3 To fit the battery, remove the rear seconds with the machine stopped will cover on the monitor, Fig.1, and reset the values.
  • Página 6 TROUBLESHOOTING GUIDE.- a.- Remove the batteries for 15 seconds and then refit them correctly. Problem: The display comes on but b.- Check the battery charge If they only the Time function works. are run down change the batteries Solution: c.- If the above steps do not help then a.- Make sure that the connection replace the electronic monitor.
  • Página 7 Français MISE EN PLACE DES PILES.- Dès le démarrage l’exercice, l’écran s’allume automatiquement et Ce moniteur fonctionne avec une PILE aussi si vous appuyez sur l’une ALCALINE de 1,5 volts. quelconque des touches du moniteur. Pour placer le pile, retirez le couvercle Dès le commencement de l’exercice arrière du moniteur, Fig.
  • Página 8 GUIDE DES PROBLÈMES.- B: Vérifiez la charge des piles. Si la charge est faible, remplacez les piles. Problème: Le display s’allume bien C: Si les problèmes persistent après mais seule fonctionne la fonction avoir suivi ces instructions, remplacez durée. le moniteur électronique. Solution: A.
  • Página 9 Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- Betätigt man die RESET -Taste mit der Maschine gestoppt wird der Wert Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt zurückgesetzt. ALKALIBATTERIE. Zum Einsetzen der Batterie lösen Sie Betätigt man die RESET -Taste für 3 bitte den hinteren Deckel des Monitors, Sekunden mit der Maschine gestoppt Fig.1 und setzen Sie die Alkalibatterie wird die Werte zurückgesetzt.
  • Página 10 FEHLERLÖSUNG.- sie dann wieder ein. b.- Überprüfen Sie den Ladezustand der Problem: Das Display schaltet ein und Batterien. Sollte dieser niedrig sein, es funktioniert nur die Dauer-Funktion. tauschen Sie sie aus. Lösung: c.- Sollten die vorgenannten Schritte a.- Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel keinen Erfolg haben, tauschen Sie den korrekt angeschlo-ssen ist.
  • Página 11 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- A. FUNÇÃO SCAN.- No modo SCAN, o computador revê e Este monitor utiliza PILHA visualiza continuamente durante os ALCALINA de 1,5 voltes. seus exercícios todas as funções. Para colocar a pilha, solte a tampa de atrás do monitor, Fig.1, e coloque com A função visualizada estará...
  • Página 12 GUIA DE PROBLEMAS.- correctamente. b.- Verifique se as pilhas estão Problema: Se ao acender o display carregadas. Se estão fracas, mude as só funcionar a função de Tempo pilhas. Solução: c.- Se os passos anteriores não a.- Verifique se o cabo de ligação está tiverem ajudado, substitua o monitor ligado.
  • Página 13 Italiano COLLOCAZIONE PILE.- A. FUNZIONE SCAN.- Nel modo SCAN, il computer controlla Questo monitor funziona con una e visualizza continuamente durente i PILE ALCALINE da 1,5 volt. suoi allenamenti tutte le funzioni. La Per collocare le pile, tolga il coperchio funzione visualizzata viene indicata posteriore del monitor, Fig.1, ed con lampeggi.
  • Página 14 c.- Se sono scariche, cambi le pile Eviti che il suo monitor elettronico immediatamente. riceva la luce diretta del sole, perchè si potrebbe danneggiare lo schermo di Problema: Si il segmento de qualsiasi cristallo liquido. funzione non si accende o se si Non esporlo neanche all’...
  • Página 15 Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- Het beeldscherm licht automatisch op bij het starten van de oefening of Deze monitor functioneert op een wanneer u op een toets drukt. ALKALINE BATTERIJ van 1,5 Volt. Door op de RESET-toets met de Om de batterijen te plaatsen, opent u machine gestopt wordt...
  • Página 16 PROBLEEMOPLOSSER.- zijn Wanneer ze onvoldoende geladen zijn, vervang ze dan onmiddellijk. Probleem: De display licht op en c.- Wanneer de voortgaande stappen alleen de functie Tijd functioneert. geen oplossing bieden, vervang dan Oplossing: de elektronische monitor a.- Controleer of de verbindingskabel U dient direct zonlicht op de monitor te juist is aangesloten.
  • Página 17 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.