Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
H107
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS H107

  • Página 1 H107 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
  • Página 3 Español COLOCACIÓN DEL MONITOR.- En la parte izquierda se muestra el tiempo; RPM/Velocidad; Distancia; Coja el monitor (24), suelte los cuatro Calorías; Watios; Pulso. tornillos (25) de la parte inferior Fig.1, En la parte central del display, se conexione el terminal (32), del cable visualizará...
  • Página 4: Función Race

    FUNCIÓN MANUAL.- FUNCIÓN RACE No existe límite de distancia o tiempo. (Competición).- En el menú principal pulse la tecla Estando el monitor en STOP, pulse la START/STOP y el monitor se pondrá tecla START/STOP durante en marcha, transcurridos 3 segundos, segundos.
  • Página 5 Pulse ENTER para aceptar, También puede calcular el volumen seleccione la edad, pulse ENTER aproximado de oxígeno máximo (en para aceptar, teclas ml/min/Kg) como: UP/DOWN seleccione el sexo, y le parpadeara TEST, pulse la tecla Donde d es la distancia (en km.) START/STOP para comenzar...
  • Página 6 Pulse la tecla MODE, y le parpadeara START/STOP para comenzar MANUAL, puse la tecla UP/DOWN y programa elegido. seleccione (TEST 3). Ver el resultado de estado de forma Pulse ENTER para aceptar, en la tabla de las páginas finales de seleccione la edad (10-99), pulse este manual.
  • Página 7 d.- Compruebe la conexión de los BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR cables del tubo remo. e.- Si los pasos anteriores no le ayudan, ESPECIFICACIONES reemplace el monitor electrónico. PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. Para cualquier consulta, no dude en Evite dé...
  • Página 8 English ATTACHING THE MONITOR.- The central part of the display shows the braking position applied whilst Take the monitor (24), remove the four exercising, using two stages: screws (25) from the base, Fig.1, Lower stage: Braking force connect the terminal (32), coming out from level 1 to level 8.
  • Página 9 The user can choose between lower Press ENTER to confirm and select level stages or upper level stages until the rpm of your opponents crank they reach the mountain summit. speed (in this case the machine), Once reached, it will start again from press ENTER to confirm and then the beginning.
  • Página 10 TEST 1.- your age (10-99), press ENTER to ARMY. confirm. Use the UP/DOWN keys to The user has to travel a distance of select sex and TEST will flash, press 3.32 km and can adjust the level of the START/STOP key to begin the braking.
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    The remaining minute of exercise will connectors are connected at the back switch to level 5 braking. of the electronic unit. Once this first cycle of the TEST is completed, The user has to travel a TROUBLESHOOTING GUIDE distance of 3.38 km at level 5 braking Problem: force.
  • Página 12 Français MISE EN PLACE DU FONCTIONS DU MONITEUR MONITEUR.- Ce moniteur dispose de 5 touches: ENTER, UP, DOWN, START/ STOP; Prendre le moniteur (24), dévissez les MODE. Le niveau du programme quatre vis (25) placées en bas du sélectionné s’affiche simultanément moniteur Fig.1, connectez le connecteur au droit du display.
  • Página 13 En appuyant trois secondes sur la NOTE: En étant sur le flanc de la touche START/STOP, le moniteur est montagne, le moniteur affichant les resété et toutes les valeurs reviennent symboles de niveau élevé et ne à zéro et afficher l'écran du menu pouvant pas grimper, le système principal.
  • Página 14 En étant dans le mode , il est Appuyer sur ENTRÉE pour accepter possible de régler les 8 premiers et sélectionner l’âge (17-41), appuyer niveaux de freinage avec la touche ENTRÉE pour accepter, UP/DOWN. sélectionner le sexe avec les touches UP/DOWN et le mot TEST clignotera, En étant dans le mode , il est...
  • Página 15 TEST 3.- 1 minute. NAVY. À minute suivante, l’exercice durée réalisation passera à un freinage de niveau 10. exercice minutes Dans la minute restante, l’exercice décroissance, l’exercice commencera passera à un freinage de niveau 5. avec un niveau de freinage 10 Après avoir terminé...
  • Página 16: Guide Des Problèmes

    Si vos deux mains ne sont pas posées D. Vérifiez la connexion des câbles du correctement, la fonction pouls ne tube rameur. fonctionnera pas. E: Si les problèmes persistent après Si le cœur ne clignote pas, vérifiez si avoir suivi ces instructions, remplacez vos mains sont bien posées sur les le moniteur électronique.
  • Página 17 Deutsch ANBRINGEN DES MONITORS.- Kalorien, watt und puls. In der Mitte des Displays wird die Lösen Sie die vier Schrauben (25) am Bremsposition bei der Ausführung der unteren Teil des Monitors (24) Fig.1; Übung mithilfe zweier verschiedener verbinden Sie die Kabelklemme (32), des Abschnitte angezeigt: Monitors (24) mit der Klemme des Unterer...
  • Página 18 FUNKTION HANDBETRIEB.- Jeder der Bildschirmabschnitte gibt keine Beschränkung für dauert 30 Sekunden. Strecke und Dauer. Betätigen Sie im RACE-FUNKTION (Rennen).- Hauptmenü die Taste START/STOP. Wenn sich der Monitor in Position Der Monitor schaltet nach 3 Sekunden STOP befindet, betätigen Sie bitte die ein, Zeitdisplay Taste START/STOP 3 Sekunden lang.
  • Página 19 TEST-FUNKTION.- Siehe dazu auch die Tabellen auf den Wenn sich der Monitor in Position letzten Seiten dieses Handbuchs. STOP befindet, betätigen Sie bitte die Taste START/STOP 3 Sekunden lang. TEST 2.- Betätigen Sie dann die Taste MODE; AIRFORCE. HANDBETRIEB blinkt. Wählen Sie mit Der Benutzer muss innerhalb von 12 der Taste UP einen Test (TEST 1-4).
  • Página 20 TEST 3.- In der darauffolgenden Minute wird mit NAVY. Bremswiderstand 10 gefahren. Diese Übung dauert 4 Minuten, die in letzte Minute wird Countdown angezeigt werden. Bremswiderstand 5 gefahren. Während der ersten Minute wird die Nach Abschluss dieses ersten Zyklus Übung Bremswiderstand des TESTS, Der Benutzer muss eine ausgeführt.
  • Página 21 Wenn nicht beide Hände korrekt auf d.-Prüfen Sie den Anschluss der den Sensoren liegen, funktioniert die Kabel am Ruderrohr. Puls-Funktion nicht. Zeigt das Herz e.- Sollten die vorgenannten Schritte blinkt, vergewissern Sie sich, dass keinen Erfolg haben, tauschen Sie beide Hände auf den Sensoren liegen den Monitor aus.
  • Página 22 Português COLOCAÇÃO DO MONITOR.- indica tempo, RPM/velocidade; distancia; calorias; watios, pulsação . Pegue no monitor (24), solte os quatro Na parte central do ecrã, a posição de parafusos (25) da parte inferior Fig.1. travagem para realização Ligue o terminal (32), do cabo que sai exercício é...
  • Página 23 FUNÇÃO MANUAL.- Cada tramo no ecrã é Não existe limite de distância ou de composto por 30 segundos. tempo. No menu principal premir a FUNÇÃO CORRIDA tecla START/STOP (INICIAR/PARAR) (Competição).- monitor iniciará funcionamento. Após 3 segundos, Com o monitor em STOP, premir a indicados de forma descendente no tecla START/STOP (INICIAR/PARAR) ecrã...
  • Página 24 FUNÇÃO TESTE.- programa escolhido. Com o monitor em STOP, premir a Ver tabelas nas páginas finais deste tecla START/STOP (INICIAR/PARAR) manual. durante 3 segundos. Premir a tecla MODE e MANUAL TESTE 2.- ficará intermitente, premir a tecla UP FORÇA AÉREA. (CIMA) e seleccionar TEST 1- 4 O utilizador deverá...
  • Página 25 TESTE 3.- travagem de nível 10. MARINHA. O minuto seguinte passa para uma O tempo de realização deste exercício travagem de nível 5. é de 4 minutos em diminuição, que Uma vez cumprido este primeiro ciclo começará durante 1 minuto com o TESTE, utilizador deverá...
  • Página 26: Guia De Problemas

    Se ambas as mãos não estiverem d.-Verifique a ligação dos cabos do colocadas correctamente, a pulsação tubo remo. não aparecerá. Se o coração não e.- Se os passos anteriores não aparecer intermitente, verifi que se tiverem ajudado, substitua o monitor tem ambas as mãos colocadas nos electrónico.
  • Página 27 Italiano COLLOCAZIONE DEL scelto. Nella parte sinistra del display si mostrano sei finestre che indicano il MONITOR.- tempo, RPM/ velocitá; distanza; Prenda il monitor (24), tolga le quattro calorie; watts; polso. viti (25) della parte inferiore Fig.1, colleghi il terminale (32), del cavo che Al centro del display, si visualizzerà...
  • Página 28 FUNZIONE MANUALE.- Premere il tasto MODE e lampeggerà MANUAL, premere il tasto UP e Non esiste un limite di distanza o tempo. selezionare (RACE 1- 6), che dispone Nel menù principale, premere il pulsante programmi predefiniti START/STOP per attivare il monitor. competizione contro l’apparecchiatura.
  • Página 29 volta iniziato l'esercizio, è Premere il tasto MODE, lampeggerà possibile variare la resistenza di MANUAL. Premere il tasto UP/DOWN frenata premendo i tasti UP/DOWN. e selezionare (TEST 2). Premere ENTER per confermare e TEST 1.- selezionare l’età (10-99), premere ARMY. ENTER per confermare, con i tasti L’utente dovrà...
  • Página 30: Soluzione Di Problemi

    Vedere il risultato sul proprio stato sensori (R), trovano salutare nella tabella delle ultime manubrio come viene indicato nella pagine di questo manuale. figura 3. Una volta collocate ambedue le mani nei sensori, comincerà a TEST 4.- lampeggiare il cuore nella parte destra MARINE CORPS.
  • Página 31 Per qualsiasi domanda, non dubiti nel mettersi in contatto chiamando al BH SI RISERVA IL DIRITTO DI numero di telefono: MODIFICARE SPECIFICHE 800-046137 TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO. assistenzabh@sportalliance.it...
  • Página 32 Nederlands PLAATSING VAN DE MONITOR.- gekozen programmaniveau. In het linker gedeelte display Neem de monitor (24), draai de vier bevinden zich zes schermen die de schroeven (25), zich tijd; RPM/Snelheid; afstand; calorieën; onderzijde Fig.1 bevinden, los en verbind watt; hartslag. terminal (10), centrale...
  • Página 33 MANUELE FUNCTIE.- Elke -fase op het scherm Er is geen limiet qua tijd of afstand. duurt 30 seconden. Druk op de START/STOP-toets in het RACEFUNCTIE (Competitie).- hoofdmenu, waarna de monitor binnen Terwijl de monitor op STOP staat, seconden wordt ingeschakeld, houd START/STOP-toets getoond via een aftelling op de...
  • Página 34 TESTFUNCTIE.- Zie de tabellen aan het eind van deze handleiding. Terwijl de monitor op STOP staat, houd START/STOP-toets TEST 2.- seconden ingedrukt. AIRFORCE (LUCHTMACHT). Druk op de toets MODE, waarna De gebruiker dient in 12 minuten de MANUAL begint te knipperen. Druk op grootste mogelijke afstand...
  • Página 35 De volgende oefeningsminuut wordt remkrachtniveau 5. uitgevoerd op remniveau 1. Na het beëindigen van de oefening De resterende twee minuten van de geeft het scherm een score weer tot oefening worden uitgevoerd 100, gebaseerd op de verlopen tijd. remniveau 5. Terwijl de monitor op STOP staat, houd Nadat deze eerste cyclus van de de START/STOP-toets 3 seconden...
  • Página 36 PROBLEEMOPLOSSER U dient direct zonlicht op de monitor te Probleem: vermijden, omdat dit het vloeibaar De display licht op en alleen de functie kristal beeldscherm Tijd functioneert. beschadigen. Zorg dat de monitor niet Oplossing: in aanraking komt met water en a: Controleer of de verbindingskabel vermijd stoten.
  • Página 37 RACE PROFILES RACE 1 RACE 2 RACE 3 RACE 4 RACE 5 RACE 6 DIST (KM) STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 8 STEP 9 STEP 10 STEP 11 STEP 12 STEP 13 STEP 14 STEP 15...
  • Página 38 STEP 35 STEP 36 STEP 37 STEP 38 STEP 39 STEP 40 STEP 41 STEP 42 STEP 43 STEP 44 STEP 45 STEP 46 STEP 47 STEP 48 STEP 49 STEP 50 STEP 51 STEP 52 STEP 53 STEP 54 STEP 55 STEP 56 STEP 57...
  • Página 39 TEST 1 - ARMY 17-21 22-26 27-31 32-36 37-41 Time (min) 13:00:00 100 13:30:00 14:00:00 14:30:00 15:00:00 15:30:00 16:00:00 16:30:00 17:00:00 71 100 17:30:00 18:00:00 18:30:00 19:00:00 19:30:00 20:00:00 20:30:00 21:00:00 21:30:00 22:00:00 22:30:00 23:00:00 23:30:00 24:00:00 24:30:00 25:00:00 25:30:00 26:00:00 26:30:00...
  • Página 40 Cagetory Cagetory Cagetory Cagetory Level Points Outstanding High Outstanding Medium Outstanding Excellent High Excellent Medium Excellent Good High Good Medium Good Satisfactory High Satisfactory Medium Probationary...
  • Página 41 Zona Industrial Giesteira Terreirinho e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de CV Foothill Ranch Eje 132 / 136 CA 92610 Zona Industrial, 2A Secc.

Tabla de contenido